就字韻問題與戲曲諸名家商榷

http://m.134apc.cn 2015年12月04日06:52 史震己

  我國戲曲劇種甚多,不同戲曲之區(qū)別,主要在于唱腔與字韻的不同。由于愛好,央視戲曲頻道播放的知名京劇演員的演出、各類京劇大賽以及《跟我學》教唱京劇等欄目,幾乎是我必看的,而且會隨手將發(fā)現(xiàn)的問題記錄下來,所記又多與字韻相關。這是筆者多年養(yǎng)成的習慣。近將積累的資料進行爬梳整理,概括出諸多名家在演出和教戲中存在的三個問題,愿提出來與各位商榷。

  所謂“花臉可以不分尖團”及其他

  稍具京劇常識的人都知道,京劇唱念(韻白)是要求尖團分明的,然而,花臉名家安平在教唱《鍘美案》時卻說:“雖然我們花臉可以尖團不分,但不能把團字唱成尖字;‘妻’是團字,不能唱成尖字!贝苏f問題有三:其一,所有京劇音韻專著和涉及音韻的相關論著,都講京劇唱念要區(qū)分尖團,從未說過生、旦、凈、丑四大行當中惟有凈行可以不分尖團,不知安先生此說何以為據?其二,“妻”是個使用頻率極高的尖字,作為花臉名家何以說它是團字并單獨提出來加以強調?其三,他所教唱的西皮導板轉原板唱段中,共有尖字三個(前妻相),團字五個(郡今欺香及),當場播放的他自己的演唱視頻,卻是尖團分明,一個字也未唱錯,自己的“理論”和自己的藝術實踐豈不矛盾?至此,連類而及吧,記得程派名家李佩泓在一次大賽中當評委時說過:兩個尖字相連時,要或前或后唱成一尖一團。此說同樣沒有任何理論依據,而且她自身的藝術實踐也不是這樣做的,“小小囊兒何足道”、“這幾句衷腸話官人細想”(《鎖麟囊》)不是也把“小小”、“細想”唱成兩個尖字嗎?類似這樣一些“理論”連自己的藝術實踐都“指導”不了,除了在受眾中造成混亂還能起什么作用呢?

  字分尖團是漢語語音發(fā)展史上一個重要現(xiàn)象,尖字和團字各有其不同的古音來源,不是人為的規(guī)定。要掌握好它,是需要經過學習的。當然,我們并不主張每個京劇演員都要去學習音韻學,但根據并不難找的現(xiàn)成尖團字資料認真加以記憶還是容易做到的吧?黃齊峰演出的《嫁妹》把“許慶香馨軀”等團字全唱念成了尖字,王嘉慶在《遇后》中也把團字“豈駕曉”都唱成了尖字,說明他們在這方面沒有很好地下功夫,師承也存在一定問題。

  北京話是不分尖團的,韻母相同的尖字和團字在北京話里是同音字,如“妻——欺,相——香,心——馨,須——虛,小——曉(前尖后團)”等等。不認真區(qū)分和記憶,只憑北京話同音字隨意類推,是尖團致誤的重要原因之一,這是必須要注意的。

  “上口字”亂象種種

  京劇唱念(韻白)中的所謂“上口字”是指讀音與北京話不同的字(尖字除外)。上口字有的是以昆曲為橋梁繼承于中州韻,有的來自鄂音、皖音等,情況比尖團字復雜得多。因此,對待上口字應更加慎重。

  馬派名家朱強在教《清官冊》的念白時說:“以為前站先行”的“為”應念成vi。一位學員特意發(fā)問:“這是馬派的特點嗎?”朱回答:“其他流派也應當這么念!贝苏f頗值得商榷。北京話念uei的字,中州韻只有“微薇維惟尾娓未味”等少數(shù)念vi,其余“威圍為委位”等大多數(shù)均念uei,前者即京劇中的上口字,“為”不是上口字。從藝術實踐看,“為”也是個極為常用的字,“可憐我為縣令不如庶民”“勸世人休為官務農為本”(《法門寺》)、“自盤古立帝邦天子為重”(《罵殿》),“惱恨那呂子秋為官不正”(《打漁殺家》)、“傳口詔命次子繼位為君”(《二堂舍子》)、“先進咸陽為皇上”(《追韓信》)……各流派的這些唱詞朱強肯定是熟悉的,音像資料都有,哪位大師把“為”字唱成vi呢?就連朱強自己唱的“畫就了雪冤圖以為憑證”(《趙氏孤兒》)恐怕也不唱vi吧?

  金喜全的《陸文龍》把“扮”字上口念buan,也是不對的。北京話念ban的字有的來自中州韻的寒山部,如“班斑般扳頒板辦瓣扮絆”等,京劇念ban;有的來自中州韻的桓歡部,如“般搬半伴絆”(“般絆”重出,有兩讀)等,京劇念buan。后者即京劇唱念的上口字,把“扮”念成buan也是由類推致誤。

  更有甚者,那就是“自造”上口字了。程派名家遲小秋在《竇娥冤》中把“她乃年邁之人”的“邁”念成muai即為一例。北京話念mai的字“埋霾買賣邁”和“麥脈”等,在中州韻均屬皆來部,都念mai,在京劇中前者為非上口字,仍念mai;后者為上口字,念me(顯著特點是它們都為古入聲字)?傊,京劇中根本就沒有念muai的上口字。此外,朱強教《清官冊》時把“絕”念成jio,也接近于生造。京劇中念jio的只有“覺腳角”等少數(shù)幾個字,屬十三轍的梭波轍,而“絕”字念züe,屬乜斜轍,是個尖字,但不是上口字。

  令人不可原諒的是,有的相聲演員竟然也生造上口字。何云偉李菁在相聲《捉放曹》中把“衙”念成iai,在《賣馬》中把“月”念成io,真不可思議。京劇中上口念iai的字“挨崖矮”等來自中州韻的皆來部,為數(shù)不多;而“丫鴨牙芽衙雅迓壓押”等字來自中州韻的家麻部,都念ia,不是上口字。京劇中上口念io的“岳樂藥約躍鑰”等字,來自中州韻的歌戈部,為數(shù)也很少;而“月悅說閱越鉞”(皆為古入聲字)來自中州韻的車遮部,都念üe,不是上口字!昂习嘌靡劬桶税巽y”(《會審》),“衙里衙外我打點”(《武家坡》),“舍不得衙役們眾班頭”(《三家店》)、“皓月當空”(《醉酒》)、“一輪明月照窗前”(《文昭關》)……這些唱詞都是熟悉的吧?哪位大師把“衙”唱成iai、把“月”唱成io了?相聲演員唱京劇本是外行,對國粹更應心存敬畏,謙虛謹慎,不可過于輕率。

  “四呼”與“十三轍”

  “四呼”的名稱遠在清代就已經有了,它是根據有無韻頭(介音)和韻頭的不同把漢語的韻母分成四個大類,對此現(xiàn)代語音學有明確的解釋:沒有韻頭或韻腹不是i、u、ü的為開口呼,有韻頭i或韻腹是i的為齊齒呼,有韻頭u或韻腹是u的為合口呼,有韻頭ü或韻腹是ü的為撮口呼!稗H”是北方戲曲、曲藝唱詞押韻的韻轍,把漢語韻母中韻腹和韻尾相同或相近的并為一組,稱為一轍,總共為十三組,稱作十三轍?梢,“呼”與“轍”是兩個完全不同的概念,分“呼”與分“轍”的依據也是完全不同的。然而,在京劇界談及相關問題時,常常把二者混為一談,這是個帶有一定普遍性的現(xiàn)象。

  荀派藝術傳承人、京劇名家孫毓敏在《跟我學·京劇欣賞入門》欄目中講解京劇唱念開、齊、撮、合四種口型時說:開口呼是懷來轍,齊齒呼是一七轍,撮口呼是梭波轍,合口呼是由求轍。顯然是把“呼”與“轍”混為一談了,“四”和“十三”怎么能一一對等呢?照此說,另外還有九轍該歸哪呼呢?十三轍當中,除姑蘇轍只有一個韻母u以外,其他各轍均包含兩個以上韻母,這些韻母都分屬不同的呼。即以孫毓敏提到的四個呼為例:懷來轍有三個韻母,ai屬開口呼,而uai屬合口呼,iai屬齊齒呼;一七轍有六個韻母,i屬齊齒呼,er屬開口呼,ü屬撮口呼;梭波轍有四個韻母,o、e屬開口呼,io屬齊齒呼,uo屬合口呼;由求轍有兩個韻母,ou屬開口呼,iou(iu)屬齊齒呼。

  之所以說這種現(xiàn)象帶有一定普遍性,扯遠一點,請看張派名師蔡英蓮2003年在《中國京劇》載文說:京劇吐字口型講“齊、開、合、撮”,齊,齊齒音,如“一七”;開,開口音,如“發(fā)花”;撮,屬撮口音,如“許曲”;合,嘴合起來成圓的,如“中東”。這種說法更加概念混亂,令人一頭霧水。另朱云鵬2006年也曾在《中國京劇》撰文說:“發(fā)花轍的字都屬于開口呼。”發(fā)花轍有a i ua三個韻母,分屬開、齊、合三呼,怎會都屬開口呼?筆者曾在《百戲齋》撰文分析批評過蔡、朱二文的說法,不再詳細贅述。

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網上學術論壇

網上期刊社

博 客

網絡工作室