中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

《解密〈變形記〉》研討會暨卡夫卡《變形記》發(fā)表100周年版本展

http://m.134apc.cn 2015年01月23日09:47 來源:東莞日報

  從《打工文學(xué)的整體觀察》到研究卡夫卡經(jīng)典,著述《解密<變形記>》

  東莞柳冬嫵文學(xué)現(xiàn)象被高度點贊

  東莞日報記者  段利華

  100年前,卡夫卡的《變形記》出版,這位寂寞憂郁的作家不會想到,該小說會成為20世紀(jì)經(jīng)典小說之一,給整個世界文學(xué)帶來啟示和變化!跋褚涣7N子和數(shù)年后滿布各國的糧禾”。加繆、薩特、馬爾克斯、莫言、閻連科……無數(shù)作家被深深地影響。

  100年后的今天,從一位普通打工者成長起來的東莞青年作家柳冬嫵,在因《打工文學(xué)的整體觀察》一書而成名后,于紀(jì)念卡夫卡《變形記》發(fā)表一百 周年之際,又推出力作《解密<變形記>》。這是他花費3年時間,比對精研各種譯本,以全新視野,多維度詳盡闡釋小說文本與內(nèi)涵的一部學(xué)術(shù)著 作。

  1月17日,《解密<變形記>》研討會在東莞文學(xué)藝術(shù)院舉行。中國德語文學(xué)研究會會長、《卡夫卡全集》主編葉廷芳,北京外國語大學(xué) 德語系教授、《卡夫卡小說全集》主編韓瑞祥,《文學(xué)報》總編輯陳歆耕,《南方文壇》主編張燕玲,文藝評論家謝有順,詩人楊克等諸位國內(nèi)專家學(xué)者,以及東莞 多位作家和高校學(xué)者共聚,探討《解密<變形記>》的作品價值和研究模式。

  這一天,卡夫卡打通了人類共通的文學(xué)情感,讓東莞和布拉格遙相呼應(yīng),進(jìn)行了一場穿越時空的對談。

  一本書

  用全新角度考察經(jīng)典

  這是一場因書而起的聚會,《變形記》是到場諸位學(xué)者作家繞不開的文學(xué)情結(jié)!拔蚁矚g和敬畏卡夫卡,經(jīng)常給學(xué)生開卡夫卡的專題課和講座。多年來國 內(nèi)有不少關(guān)于卡夫卡的研究成果,但對單本小說進(jìn)行深入系統(tǒng)研究的,柳冬嫵的書是第一本,對學(xué)術(shù)界非常有啟發(fā)。我看到后馬上介紹給了自己的學(xué)生!北蓖獾抡Z 教授韓瑞祥正是被這本書感動,來到了東莞。

  花城出版社副編審、《解密<變形記>》責(zé)編張懿說,經(jīng)典的力量讓人感動,最初拿到該書手稿就感嘆“這才是對卡夫卡的真愛”,正應(yīng)了 那句說明卡夫卡影響力的話——一部作品孕育了另一部作品。《解密<變形記>》根植于《變形記》,以全新的角度來考察經(jīng)典,是一部非常特別的作 品。

  謝有順細(xì)讀了《解密<變形記>》,認(rèn)為書中對照細(xì)節(jié)的一些闡釋有很多新的亮點,拓展了對作品的認(rèn)識,保持了文學(xué)批評家的感受力。

  《文學(xué)報》最早刊發(fā)了《解密<變形記>》,據(jù)《文學(xué)報》總編輯陳歆耕回憶,自己和柳冬嫵素不相識,收到征詢郵件時,既好奇又感動, 一個不懂外語的人怎么發(fā)現(xiàn)譯本的問題,又何來勇氣和熱情研究如此經(jīng)典的文本?最終他為柳冬嫵嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度和扎實的考證工夫折服,在《文學(xué)報》上分三期連 載了《解密<變形記>》第一章。陳歆耕認(rèn)為,《解密<變形記>》是可以幫助廣大讀者和研究者深入了解《變形記》的工具書,只要對 卡夫卡感興趣的人都會覺著有收獲。

  上世紀(jì)70年代最先翻譯《變形記》的葉廷芳首次在《文學(xué)報》上看到《解密<變形記>》就深感震撼,覺得專業(yè)隊伍出了新秀。柳冬嫵是 非學(xué)院背景的研究者,透過扎實的閱讀分析,幾乎窮盡國內(nèi)各種《變形記》的版本和譯本,多方請教求證,篩選校正,指出了不同譯本中的一些誤譯,最終錘煉出一 個過硬的譯本,“作為專業(yè)譯者,我感到心服口服。柳冬嫵的名字會被載入文學(xué)史冊。”

  一個人

  柳冬嫵本身就是一種文學(xué)現(xiàn)象

  記者發(fā)現(xiàn),當(dāng)天的研討會出現(xiàn)的高頻詞,除了卡夫卡、變形記,就是“感動”了。各位嘉賓都發(fā)自肺腑地為柳冬嫵的治學(xué)精神感動。

  廣東省作協(xié)專職副主席楊克不吝表達(dá)自己對柳冬嫵的欣賞:“一個從打工者起步的作家,在功成名就后的寫作始終關(guān)注弱勢群體和普通人。是有良知和情 懷的人。”同時他也說,“批評一般來自學(xué)界,柳冬嫵這樣草根出生的批評家,逐步建立了自己的批評譜系,在領(lǐng)域內(nèi)有所建樹,在批評界是一種標(biāo)本現(xiàn)象!

  韓瑞祥說,柳冬嫵的研究非常具有啟示性,不懂德語,從二手資料做研究,進(jìn)而對原作創(chuàng)作歷程、出版過程和影響進(jìn)行梳理,這種認(rèn)知模式非常獨特,拓展了卡夫卡研究。葉廷芳也認(rèn)為柳冬嫵身為作家擔(dān)負(fù)起了學(xué)者的責(zé)任,是作家兼學(xué)者。

  《南方文壇》主編張燕玲說,柳冬嫵個人本身就是一種文學(xué)現(xiàn)象,他從137個不同版本、20個語種的譯本中最終篩選了7個典型版本做比較研究,在 疑惑時一一向各位譯者學(xué)者反復(fù)請教,下的是這個時代最稀缺的笨功夫。柳冬嫵是國內(nèi)資深打工文學(xué)研究者,他研究《變形記》,也是在為打工文學(xué)尋找精神源頭, 體現(xiàn)了一種人文擔(dān)當(dāng)。

  一座城

  東莞不拘一格成就文學(xué)名家

  “這是一件幸運的事,今天我們一起安靜地致敬經(jīng)典,以文學(xué)滋養(yǎng)這片土地和這個時代!弊剷_場不久張懿的這句話,相信擊中了在場多數(shù)人的心。

  柳冬嫵是東莞成長起來的作家、評論家,他對文學(xué)的虔誠和敬畏贏得了學(xué)界對他的注目,也為這座城市迎來了欣賞的目光。

  葉廷芳祝賀東莞出現(xiàn)了這樣優(yōu)秀的學(xué)者。張燕玲覺得這是一個向東莞學(xué)習(xí)和致敬的機會,柳冬嫵的成長離不開這片土地,這座城市包容、不拘一格、不求 回報的情懷,催生出柳冬嫵這樣做學(xué)問的人!堆虺峭韴蟆坊ǖ鼐庉嫴恐魅侮悩蛏袊@,東莞走出了一批又一批知名作家,是值得關(guān)注的文學(xué)現(xiàn)象。東莞理工學(xué)院教 授嚴(yán)前海說,今天的研討會是東莞文學(xué)、東莞學(xué)術(shù)界眺望世界的一個信號。

  文學(xué)、個人與城市間的滋養(yǎng)從來都是相互的。東莞對文化人的禮遇越來越受到關(guān)注,“在東莞寫作很幸!币殉蔀閲鴥(nèi)文學(xué)圈的一個共識。去年底,東莞 公布了首批“東莞市文化名家工作室扶持名單”,柳冬嫵入選文學(xué)類名家。名家工作室是東莞文化扶持的又一重要舉措,意在通過文化名家的示范、引領(lǐng)和輻射作 用,推動文化名城建設(shè)。

  座談會上,市文聯(lián)主席劉錦明說:“打工文學(xué)”是東莞文學(xué)的獨特基因,柳冬嫵是其中最有代表性的作家,其成就既得益于個人勤奮,也得益于東莞的文 學(xué)生態(tài),希望各位名家更多關(guān)注東莞作家,關(guān)注東莞!绷瑡匙詈笠蔡貏e致謝到場的各位,感恩文學(xué),感恩這一切,“讓自己穿過卡夫卡憂郁、深邃的眼神,感受 到了快樂、溫暖和慰藉。

  花絮

  《變形記》版本展讓人大開眼界

  《解密<變形記>》研討會開始前,還有一出精彩的序曲,那就是《變形記》發(fā)表100周年版本展。

  早在《解密<變形記>》去年底出版時,記者就了解到柳冬嫵為了研究和寫作收集了100多本不同版本的《變形記》。他自己說,多數(shù)是從孔夫子舊書網(wǎng)和淘寶網(wǎng)上淘的,越收集越上癮。在研討會之前把這些《變形記》版本集中展示,也是對卡夫卡的一種致敬方式。

  當(dāng)天一早,記者在版本展現(xiàn)場,目睹了一位又一位作家驚艷的眼神。最先到場的卡夫卡專業(yè)研究者葉廷芳和韓瑞祥都說,第一次看到這么全的版本收集,不枉此行。

  不少人都是從1979年《世界文學(xué)》第1期上第一次讀到《變形記》,這個版本素雅簡潔的封面和上面零星的霉斑連接著久遠(yuǎn)的時光,也喚起了大家的 記憶。這本期刊上還有葉廷芳化名“丁方”發(fā)表的卡夫卡評論文章,是國內(nèi)第一篇較為全面的卡夫卡推介文章。當(dāng)日,年近80的葉老拿起這本書微微頷首,在后來 座談會上他提到,當(dāng)年“文革”剛剛結(jié)束,因為心有余悸,推介之前被歸為“頹廢文學(xué)”的歐美文學(xué)時不敢用真名。

  有單本,也有全集;有期刊,也有課本;有文字書,也有繪本;不同譯者,甚至不同語種,如此多樣的版本跨越年代和類型被聚集在一起,有一種別樣的 美感。《南方文壇》主編張燕玲一進(jìn)展室,就沖到這些書前合影?ǚ蚩ㄙY深擁躉、東莞青年導(dǎo)演、作家穆肅因為跟柳冬嫵相熟,早已經(jīng)多次去柳冬嫵家中翻看這些 版本,當(dāng)天仍然忍不住不停拍照,想把每一本都記錄下來。

  現(xiàn)場語錄

  ○關(guān)于《解密<變形記>》

  柳冬嫵的寫作呈現(xiàn)了打工者參與文化建設(shè)的歷程!~廷芳

  在本書中,作者找到了自己的入口路徑和廣闊的出口!n瑞祥

  將卡夫卡解讀融入熟悉的打工文學(xué)語境,是帶著體溫的寫作!獜堒

  材料分析和審美分析并重,文風(fēng)較之前的寫作也有了很大改變,曉暢剛健!獜堁嗔

  聯(lián)系當(dāng)下中國文學(xué)創(chuàng)作時只提到打工文學(xué),相對狹窄。——陳歆耕

  卡夫卡說過,“人類所犯的所有錯誤無非是缺乏耐心”,寫作《解密<變形記>》是對我耐心的磨礪和考驗!瑡

  ○關(guān)于卡夫卡

  卡夫卡是西方文學(xué)的精神原點,20世紀(jì)的文學(xué)沒有超越這個限度?ǚ蚩ㄗ屓祟悓ψ陨淼恼J(rèn)識發(fā)生了根本變化,摧毀了一直以來的內(nèi)在經(jīng)驗。——謝有順

  卡夫卡在布拉格的雙重文化語境下,在一座文學(xué)孤島上,用自己獨特的感知模式影響了當(dāng)代文學(xué)!n瑞祥

  《變形記》像是用密碼寫成,值得一再解讀,是挖掘不盡的經(jīng)典。——柳冬嫵

  (原載2015年1月20日《東莞日報》)

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室