中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 正文
帕慕克把寫小說的人稱為職業(yè)撒謊者,這個(gè)群體的共同嗜好之一是對(duì)筆下人物的設(shè)置。這也是我愛干的事。
我喜歡把自己憑空捏造的人置于某種境地,然后任由他們行走、生活與爭(zhēng)吵,甚至死亡。例如《你進(jìn)化得太快了》一文,男女主人公被放置在原始森林之后,他們生命中的一些東西開始發(fā)生奇妙的變化,而我則像頑童注視螞蟻那樣地端詳他們,興奮又忐忑,等著發(fā)生些不可思議的事,那是任何一個(gè)職業(yè)撒謊者都無法預(yù)知的結(jié)局。
這幾乎構(gòu)成了莫大的驚喜。但也有驚恐在內(nèi)。寫作者會(huì)因此收獲意料之外的發(fā)現(xiàn),不可揣測(cè)的人性將在最初的設(shè)置之后如畫卷般展開——這也是我寫作之前絕不會(huì)打個(gè)什么提綱的原因。造物之手在創(chuàng)世紀(jì)的前夜,腦子里不會(huì)有萬(wàn)物具體的形象,才有這個(gè)世界的紛繁絢麗。寫作也并不例外。
因此,從此種意義上而言,一個(gè)虔誠(chéng)的寫作者部分代行了上帝或者魔鬼的職能,其意義差不多相當(dāng)于《水滸》中洪太尉的祇禳之旅:打開“伏魔殿”,讓那些生猛的靈魂躍入人間、興風(fēng)作浪。
所以,必須老老實(shí)實(shí)地承認(rèn),《晚安,秦舞陽(yáng)》中的秦舞陽(yáng)和《上帝是吾師》中的科學(xué)家都是我親手釋放的靈魂,至于后來他們打開并呈現(xiàn)給你的種種隱秘和最終歸宿,在寫完之前,作者本人一無所知。
在《尋歡者不知所終》里,我設(shè)置了一個(gè)去報(bào)案的女人,一個(gè)妓女跟警察說,她的嫖客失蹤了。因?yàn)檫@個(gè)預(yù)設(shè)的先導(dǎo)條件,妓女和嫖客就有了存在于文字中的價(jià)值。那位嫖客的不知所終讓我滿意,那恰恰就是世上很多人的結(jié)局。別看你的形體置身寫字樓中或者家里的沙發(fā)上,可你確定你真的存在嗎?因此,在《查無此人》中,那個(gè)痛苦的隱身人干脆消失了自己的肉身,完成了徹底的遁世。我相信那是他自己的決定,作者并未,也無力干涉。
至于內(nèi)容,大致可歸納為一小撮L(zhǎng)oser的故事。這和寫作者所生存的環(huán)境以及心境有關(guān)。在某些人眼中,這世上沒有什么成功人士,有的只是失敗者,“盧瑟”滿坑滿谷,行走者摩肩接踵、步履艱難。當(dāng)你懷著發(fā)現(xiàn)美好的渴望仰望星空時(shí),看到的卻凈是些推著石頭上山又注定滾落下來的西西弗。人類可悲、可憐,又不值得可憐。
有時(shí)候我總說自己的同類不值得同情,可每次站在鏡子前,都忙不迭修正了這一點(diǎn)。此舉尤為可悲。
也許石頭本身應(yīng)該比推它的人更有權(quán)利絕望。
——是理查德·耶茨教給我這些的,他傳授絕望,同時(shí)誘使我從絕望中找尋希望。他的靈魂說,別對(duì)這個(gè)人世存什么指望了,甚至對(duì)逃向死亡也別指望。
謝謝師父,對(duì)某種人而言,寫作是惟一能超越生死、別離,以及名利的救贖之道。因此,作為一個(gè)寫小說的人,我是樂觀的,并認(rèn)定能夠以此消解人類普遍存在的生理上的恐懼。就像?思{在諾獎(jiǎng)演說中說的——“人之不朽不是因?yàn)槲┆?dú)他可在動(dòng)物中發(fā)言,而是因?yàn)槿祟愑徐`魂、同情心、犧牲以及忍耐精神,詩(shī)人和作家的職責(zé)就是將這些訴諸文字,記錄下來!