黑澤明贊他的電影:“靜謐莊嚴,像大河奔涌” 薩吉特·雷伊,印度電影的“藝術(shù)擔當”和“局外人”
“印度電影”溫度滾燙,一邊是《摔跤吧!爸爸》在中國市場票房走高,一邊是本屆戛納影展的發(fā)布會上,記者們追問影展藝術(shù)總監(jiān)弗里莫:“為什么主競賽單元沒有印度電影入圍?”印度電影火熱的商業(yè)成功和它在國際范圍 內(nèi)很少被認可的“藝術(shù)性”,這個話題老調(diào)重彈。
滿世界落地開花的寶萊塢電影,并沒有幫助印度電影“祛魅”,這么多年過去,緊鄰印度的中國觀眾和西方觀眾一樣,面對印度電影,總是驚奇多過理解。
薩吉特·雷伊被看作是印度電影的“藝術(shù)擔當”,大約也是這重重誤解中的一種。印度導(dǎo)演薩吉特·雷伊,四次入圍戛納影展競賽單元,《大地之歌》獲戛納評審團特別獎,他本人晚年獲奧斯卡終身成就獎。他的《大地之歌》《大河之歌》和《大樹之歌》組成的“阿普三部曲”(三部電影的男主角都是“阿普”,從少年到成年),引發(fā)了西方電影學(xué)界對印度電影美學(xué)的關(guān)注,卻發(fā)現(xiàn)他在印度是一個孤獨的異鄉(xiāng)人。這是一個吊詭的發(fā)現(xiàn):雷伊很容易能在西方學(xué)者書寫的電影史譜系中找到一席之地,但是在印度電影的語境里,他孑然地佇立在主流和傳統(tǒng)之外。
電影在印度被當作一種特殊的娛樂工具,相比戲劇和文學(xué),電影是更喜聞樂見的“傳道解惑”的途徑。1950年代,當英國殖民者撤出以后,有評論家試圖把電影的語言和國家的歷史進程聯(lián)系在一起。雷伊固然反感印度流行電影里浮夸的奇觀,但他選擇了一條浪漫化的個人主義道路。
印度知識界有一種共識,認為雷伊是一個“印度的外國人”。這種“指控”不能算是苛責,雷伊出身于南方望族,他的家族和泰戈爾家族是世交,雖然少年時他和詩人泰戈爾的私交甚少,但他視對方為精神導(dǎo)師。泰戈爾把雷伊引向歐洲的啟蒙思想和人文主義,文藝復(fù)興和19世紀的新古典主義———而非印度傳統(tǒng)美學(xué),塑造了雷伊的藝術(shù)觀念。
在《大地之歌》 里,雷伊用東方式的自然主義手法白描一個婆羅門少年進入現(xiàn)代社會過程的成長、掙扎和轉(zhuǎn)變。片中最著名的場景是阿普和姐姐在村莊邊緣玩耍時,有火車駛過鮮花盛開的田野。孩子們第一次看到想象的列車出現(xiàn)在地平線上,火車如鋼鐵巨龍穿越風景,留下黑色的煙云。龐雜的情感在畫面上洇開,鄉(xiāng)愁混雜著恐懼,交織著莫名的期盼。阿普在自然的曠野中,第一次面對了 自己,隨著汽笛的轟鳴以及火車的出現(xiàn)和消失,他意識到自己的渴望。這個片段包含了“阿普三部曲”的全部主題:既有前進的時代的召喚,也殘存著傳統(tǒng)社會的氣息。
雷伊的才華,在于他用藝術(shù)的手段讓歷史透明化了?!鞍⑵杖壳庇闷蔚挠跋皲佌股缛荷畹募y理,找到一種恰如其分的視覺方案去呈現(xiàn)印度的日常,這種“日?!逼鋵嵤亲匀恢髁x和現(xiàn)實主義雜糅呈現(xiàn)的魔幻之旅。
雷伊作品的爭議性,在于他所處的時代。1950年代的印度,民族意識和現(xiàn)代性是和殖民經(jīng)驗的創(chuàng)傷盤根錯節(jié)擰在一起的沉痛話題。而“阿普三部曲”做了微妙的減法,雷伊淡化了殖民經(jīng)驗,盡管阿普的故事發(fā)生在殖民時期,影像中遍布特定歷史時期的象征符號,但他回避了民族意識,把殖民造成的歷史創(chuàng)傷轉(zhuǎn)換成“古老傳統(tǒng)面對現(xiàn)代化的困境”。印度這片古老土地上的文明遭遇過的傷害和浮沉,被披上了詩情畫意的外衣,歷史斷層的痛苦被回避了,取而代之的是一個自由脆弱的詩人傳遞出“全球化”的藝術(shù)命題:歷史延續(xù)的幻覺和永恒的隱喻。
一旦脫離了印度的語境,雷伊作品里的這層“矛盾”是可以忽略不計的。
黑澤明對 《大地之歌》 贊不絕口,他說:“這靜謐莊嚴的電影,像大河奔涌,人們出生,活過,接受死亡,雷伊對生命輪回景象的描述不帶刻意做作。”“奔涌的大河”這個意象,隱喻著雷伊所堅信的生命觀和藝術(shù)觀,他認為個體生命的進程和歷史的演進都是一段不斷在告別的旅程。他真正關(guān)心、并且孜孜不倦在電影中探索的,只是時間而已。“阿普三部曲”之后的 《女神頌》 《兩個女兒》 和 《孤獨的妻子》 里,雷伊一再強調(diào)著時間的真實性和古典性,在對細微事物的刻畫中,捕捉時間的痕跡和物質(zhì)世界的經(jīng)驗之美。
看待雷伊的成就和“非議”,最終,要落在如何看待“電影”這種藝術(shù)樣式。就像作家帕慕克總結(jié)的,“小說”和“戲劇”源于西方,卻在20世紀席卷了全世界,這是文藝兇蠻的“全球化”。其實電影也是這樣,雷伊只是很早就看清了這點,在美學(xué)上深受歐洲熏染的他,順從了歐洲電影的古典美學(xué),也因此,在自己的國家成了一個異鄉(xiāng)人。晚年的他在一篇長文里寫下:“藝術(shù)形式存在于時間中的概念,并不屬于印度,而屬于西方。熟悉西方和西方藝術(shù)形式,事實上有助于了解電影媒體。而對一個孟加拉民間藝術(shù)家來講,他們根本無法了解電影屬于一種藝術(shù)形式?!?/p>