為人民抒寫 為時代高歌 “砥礪五年——少數(shù)民族文學創(chuàng)作研討會”綜述
2016年9月27日,第十一屆全國少數(shù)民族文學創(chuàng)作“駿馬獎”頒獎典禮上,國家民委副主任李昌平(左四)為中短篇小說獎獲獎者頒獎。 資料圖片
2014年10月15日,習近平總書記主持召開文藝工作座談會時特別強調,文藝是時代前進的號角,最能代表一個時代的風貌,最能引領一個時代的風氣。實現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標、實現(xiàn)中華民族偉大復興的中國夢,文藝的作用不可替代,文藝工作者大有可為。
“這五年,在中央的大力支持下,少數(shù)民族文學事業(yè)迎來了前所未有的發(fā)展。各族作家以無愧于時代的特色作品,兌現(xiàn)了為人民抒寫、為時代高歌的諾言?!?月4日,在文藝報社主辦的“砥礪五年”系列研討會第五場“少數(shù)民族文學創(chuàng)作研討會”上,中國作家協(xié)會副主席白庚勝感慨地說。
民族文學事業(yè)空前繁榮、成果豐碩
前不久,我國首套以民族立卷的文學叢書《新時期中國少數(shù)民族文學作品選集》榮獲了第四屆中國出版政府獎,這是新聞出版界最高獎項,每三年評選一次。消息傳來,民族文學界極為振奮。
這套55卷本60冊的叢書,編撰歷時3年,收錄了從1976年至2011年公開發(fā)表過的2218位作者的4279篇作品,總字數(shù)達到1879萬字,較為完整地呈現(xiàn)了新時期中國少數(shù)民族文學面貌。
中國作協(xié)少數(shù)民族文學委員會委員尹漢胤稱贊,這是中國文學史上“破天荒的成就”,“第一次以文學的形式,構筑起了一幅絢爛多彩的中華民族版圖”。
2013年,在中宣部、財政部的大力支持下,中國作協(xié)啟動實施為期5年的“少數(shù)民族文學發(fā)展工程”,設立國家少數(shù)民族文學發(fā)展基金,從人才培養(yǎng)、鼓勵創(chuàng)作、加強譯介、扶持出版、理論批評建設等方面給予政策支持和經(jīng)費投入。
“這些作品扶持項目和人才培訓工作,讓來自邊疆的作者,尤其是人口較少民族的作者,全面提升了文學素質,增強了民族責任感,堅定了文學創(chuàng)作的信心?!币鼭h胤說。
目前,我國少數(shù)民族作家的陣容可觀。據(jù)統(tǒng)計,中國作家協(xié)會1萬多名會員中,少數(shù)民族會員比例占到13%。中國少數(shù)民族作家學會現(xiàn)有會員3500多人,這5年來,平均每年發(fā)展130多人。
老中青三代作家扎根生活、扎根人民,奉獻了許多無愧于時代的精品佳作。他們對民族文化傳統(tǒng)、民族生活習慣及當代現(xiàn)實生活沖突的描繪,對全球化時代民族文化的命運和生態(tài)環(huán)境保護的關切,對底層邊緣人物的勵志書寫,對底層人物精神救贖的關注等,營造了民族文學領域“百花齊放、星空燦爛”的景象。
民族書寫展示“文化自信”
擁有豐厚文化遺產(chǎn)積淀的少數(shù)民族,向來對自己的民族文化有著強烈的自豪感和自信心。在民間文學和口頭傳統(tǒng)的激勵下,很多少數(shù)民族作家的創(chuàng)作不但贏得了國內讀者的喜歡,也獲得了世界級的獎項和榮譽。
8月29日,第三屆劍橋徐志摩詩歌藝術節(jié)組委會授予中國作協(xié)副主席吉狄馬加“銀柳葉詩歌終身成就獎”。組委會主席艾倫·麥克法蘭在頒獎時說:“吉狄馬加的作品根植于彝族數(shù)千年的詩歌傳統(tǒng),是用彝人的古老樂器吹奏出的一曲獻給他的民族和全人類的頌歌?!?/p>
“一些少數(shù)民族作家,以文學的形式表達了對古老文化消逝的傷痛、對保護大自然的呼吁等主題,與今天人類所面臨的世界性難題產(chǎn)生了高度的契合,因此很容易形成國際性對話。從這個意義上來說,少數(shù)民族文學充滿了生機與活力?!币鼭h胤說。
中央民族大學教授敬文東認為,人類作為一個種群,愛恨情愁是一致的。盡管每個民族有不同的文化,但不同民族之間的文學作品有共通性。他認為,少數(shù)民族作家從某種程度上能夠對漢語文學創(chuàng)作形成反哺。“這幾十年來,在詩歌的創(chuàng)作上,我們幾乎喪失了贊美、歌頌的能力,少數(shù)民族寫作者卻能夠彌補這個不足?!?/p>
隨著“一帶一路”建設的實施,很多邊遠民族地區(qū)變成了開放的前沿陣地、文化輸出的大通道,這對民族文學創(chuàng)作是一種極大的激勵。
《民族文學研究》雜志編輯部主任劉大先觀察到,民族文學有一個特別突出的現(xiàn)象,就是非常關注本民族歷史書寫,是對少數(shù)民族融入中華民族大家庭的歷史進程的書寫。他認為,這體現(xiàn)了一種文化自豪感,他將其總結為“千光護照、光光相映”。
“以前我們講文學的格局是:大的主流帶著各種各樣的支流向前奔騰;現(xiàn)在卻是多個主題,就像一盞盞燈,形成‘光光相映’的局面,也就是我們常說的文化多元性?!眲⒋笙日f。
北京大學教授陳崗龍也注意到,隨著民族自信心的提高,少數(shù)民族作家的關注視野也在不斷擴大。“少數(shù)民族作家不僅僅關注本民族文化或者是本民族生存狀況,也將目光投向了人類命運、生態(tài)環(huán)境保護等宏大問題的思索。”
族際互譯推動文化交往交流交融
“這五年,中國少數(shù)民族文學不斷繁榮,擴大了中國文學版圖,形成了‘各美其美、美美與共’的文學生態(tài)。其中,母語寫作成為我國少數(shù)民族文學的一大亮點?!敝袊贁?shù)民族作家學會常務副會長葉梅說。
陳崗龍認為,在互聯(lián)網(wǎng)時代,用母語寫作的基層作家反而更有可能寫出文學價值較高的作品?!耙环矫?,他們通過互聯(lián)網(wǎng)能跟世界快速接軌,文學創(chuàng)作手法嫻熟;另一方面,他們對文化的親身體驗和感受沒有離開原來的生活基礎?!?/p>
但陳崗龍也表示,目前中國少數(shù)民族文學只能局限在本民族讀者群里,如果想要走向全國、走向世界,必須要依靠翻譯這個橋梁。
在少數(shù)民族文學發(fā)展工程中,族際互譯是重要的一個組成部分。據(jù)介紹,從2013年起,中國作協(xié)每年從上年度公開發(fā)表的小說、詩歌、散文、報告文學等文學作品中,精選出約200萬字漢語作品,翻譯成蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等5種民族文本。民譯漢方面,2013年出版了10卷本《中國當代少數(shù)民族文學翻譯作品選》,2014年起專項,每年扶持民族文字作品單行本10部。
“《民族文學》民文版的創(chuàng)刊,為‘民譯漢’和‘漢譯民’的翻譯家提供了展示的舞臺?!薄睹褡逦膶W》副主編趙晏彪說。
這幾年,《民族文學》蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等5個民文版,2/3以上的內容屬于翻譯作品?!叭珖陆霭娴膬?yōu)秀作品或者全國獲獎作家的新作、代表作,大多數(shù)通過翻譯才得以介紹給少數(shù)民族母語讀者?!薄睹褡逦膶W》一編室主任楊玉梅說。
這5年,民族文學走出國門、走向世界的步伐也在不斷加快。2013年至2016年,當代少數(shù)民族文學作品對外翻譯項目共扶持100部作品的對外翻譯,涉及15個少數(shù)民族、25種語言。
在近期舉辦的北京國際圖書博覽會上,中譯出版社和中國少數(shù)民族作家學會等共同舉辦了“中國少數(shù)民族作家海外推廣計劃發(fā)布會暨少數(shù)民族文學國際翻譯出版論壇”,與來自不同國家的出版商進行了商談?!皣獾淖x者特別想知道,當下中國人是怎樣生存、生活的,少數(shù)民族作家的作品恰好回答了這些問題。”葉梅說。
精心打造精品力作,建設共有精神家園
在此次研討會上,劉大先直言,新世紀以來,民族文學領域還沒有產(chǎn)生傳播特別廣泛、流傳特別久遠的作品;也缺乏令人印象深刻的人物形象,這是民族文學在下一階段要著力突破的地方。
《民族文學》主編石一寧也指出,少數(shù)民族作家還要進一步深入體驗生活,豐富閱歷,開闊視野,克服題材狹窄、寫作同質、原創(chuàng)性不足等難題。他期待,未來能夠涌現(xiàn)更多能夠駕馭大題材、大作品的作家。
在作品的思想性上,與會專家也特別強調,在堅持多元文化和族別敘事的同時,要進一步增進各民族對中華民族的認同,為構建中華民族共有精神家園貢獻文學力量。
“文學的民族性不是一個靜態(tài)的符號,不是一個凝固的抽象物,也不是一個狹隘的藩籬。它離不開變化的社會生活,離不開國家的發(fā)展變化,離不開外界信息的影響。作為優(yōu)秀的少數(shù)民族作家,必須擴大時代的眼界和文學的視野,把個人的體驗和國家、時代的發(fā)展很好地結合起來?!敝袊贁?shù)民族作家學會副會長包明德說。
與會者認為,未來還要加大民族文學評論、研究的力度,以推動民族文學更好地為人民抒寫、為時代高歌,創(chuàng)作出無愧于時代的“高峰”作品。