“中國新詩”何止百年
中國新詩一百年了,詩人興會,詩事繁忙。
在“新詩”的這一歷史進(jìn)程中,筆者也有著35年的創(chuàng)作經(jīng)歷。筆者當(dāng)然是一個(gè)微不足道的實(shí)踐者,但這已經(jīng)是筆者人生意義的全部,所以十分珍惜這一漫長而又美好的詩歌時(shí)光。而且,和所有的新詩人們一樣,“新詩”已然成為我們的另一個(gè)“身份證”。
自由的“新詩”在現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)中的先鋒精神讓我們獲益匪淺。它不僅給予了我們書寫的自由,更是給予了我們心靈的自由。一百年的實(shí)踐證明,一種沒有固定格式的詩歌可能更適合現(xiàn)代中國人的表達(dá)。
在現(xiàn)當(dāng)代,中國詩歌有著兩次規(guī)模較大的“放足性革命”。一次是“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之后,“新詩”將中國詩人從“三寸金蓮”似的舊體詩中解放了出來;一次是新時(shí)期文學(xué)復(fù)興時(shí)期,新詩將中國詩人從“三寸金蓮”似的禁錮中解放出。這兩次詩歌革命,使中國新詩邁出了爛漫的腳步。因其向來與傳統(tǒng)的舊體詩相對,所以習(xí)慣稱之為“中國新詩”。
但是, “百年新詩”可能是一個(gè)有待推敲的概念。所謂百年,所謂新詩,無非是說它是一百年前“五四”新文化運(yùn)動(dòng)的“舶來品”。對于中國新詩的“舶來”之說,我不完全認(rèn)同。事實(shí)是,在中華傳統(tǒng)詩歌文化中,自由體詩歌一直存在,只是一度失去主流身份進(jìn)而喪失其“大雅之堂”的地位罷了。比如,《詩經(jīng)》里的大部分詩篇,格式就十分自由;而在《詩經(jīng)》豳風(fēng)的故鄉(xiāng)——今天的關(guān)隴一帶,曾經(jīng)廣泛流傳的北魏隴東人胡太后的《楊花詞》,就是一首沒有一點(diǎn)拘束的自由體詩歌;即使是被稱之為中國第一首白話詩的《兩只蝴蝶》(胡適),因?yàn)榘肷皇?,也是一首不土不洋的自由體詩歌。而在當(dāng)代,包括筆者在內(nèi)的沒有西方外語閱讀能力更沒有西方外語詩歌寫作能力的漢語詩歌作者,哪怕是那些很先鋒的所謂現(xiàn)代派詩人,其詩歌所秉持的無疑還是漢語詩歌傳統(tǒng)和當(dāng)下個(gè)體的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),當(dāng)然那些通過語言直接獲取西方藝術(shù)真諦的詩人除外。至于一百年前“五四”新文化運(yùn)動(dòng)的新詩革命,只是借助強(qiáng)勢的西方文化之名重拾了一種自由的詩歌精神而已。也就是說,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)只是將西方的自由體詩歌拿來做了一次反封建、反八股——?dú)w根結(jié)底反束縛的借口。
“中國新詩”何止百年,因?yàn)椴豢刹鸾獾奈淖纸Y(jié)構(gòu)、無法抹去的文化記憶和獨(dú)特的民族情感等因素,中國的“新詩”其實(shí)一直深深扎根于上下五千多年的中華傳統(tǒng)文化土壤之中,從根子上來說非“舶來”的他山之石也。起碼,我的詩歌就來自中國本土。正本清源,“中國新詩”到了該認(rèn)祖歸宗的時(shí)候了,作為一個(gè)自由體詩歌的實(shí)踐者,我對此一直持有足夠的自覺和自信。
鑒于此,筆者斗膽倡議詩學(xué)界對“百年新詩”這一既成概念進(jìn)行自覺修正,尤其是詩歌寫作者,在自己詩歌文化的血脈上應(yīng)該有所認(rèn)知有所堅(jiān)守。至于究竟怎么稱呼“五四”以來的“百年新詩”,請學(xué)界高手支招,這里只是提出問題拋磚引玉而已。當(dāng)然,這可能也不是一個(gè)問題,那就權(quán)作一次商榷吧。