萊昂納德·科恩:放棄寫小說的他,留給我們一種美麗的缺憾
清晰地記得去年雙十一那天,我正在魔都某地培訓(xùn),上課無聊刷手機(jī),突然刷到朋友圈說科恩去世了。于是飛一般地直接從課堂躥回寢室,飛一般地編了一條微信文發(fā)掉,然后看著閱讀數(shù)蹭蹭地往上漲……
所以在記憶里始終覺得老先生去世的日子是 11 月 11 日。沒想到,昨天突然看到了一篇紀(jì)念科恩去世一周年的文章(其實(shí)人家原文是前天發(fā)的),再一查維基百科,科恩是在 11 月 7 日去世,只是他的個(gè)人官方 Facebook 賬號(hào)在去年 11 月 11 日正式公布了這條消息。
想想其實(shí)也挺好的,把“科恩”和“雙十一”這兩個(gè)名詞放在一起,如果他地下有知也會(huì)覺得好笑吧。當(dāng)然,或許他并不會(huì)在乎。
前幾天看到一篇文章,作者 Tim Falconer 回顧了自己閱讀萊昂納德·科恩作品的經(jīng)歷和感受。Tim 讀科恩的小說要更早于聽他唱的歌,所以,他提出了一個(gè)問題:假如科恩從音樂創(chuàng)作中分出一部分時(shí)間和精力去寫小說,那會(huì)如何?
其實(shí)這并不是一個(gè)新鮮的話題,畢竟去年鮑勃·迪倫獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的時(shí)候,就有無數(shù)粉絲認(rèn)為科恩即使不是更有資格獲諾獎(jiǎng),也是大有希望——只要他足夠長(zhǎng)壽。
“萊昂納德·科恩選擇了音樂為職業(yè),這個(gè)決定對(duì)他和我們來說無疑都很好,但是我仍然很好奇:他放棄了寫小說,于是,我們失去了什么?”
今天與大家分享這篇文章,也算是紀(jì)念一下萊昂納德·科恩。
Beautiful Losses
文|Tim Falconer
原刊于|hazlitt.net
當(dāng)我在 20 世紀(jì) 70 年代末到 80 年代初期間居住在蒙特利爾的時(shí)候,萊昂納德·科恩(Leonard Cohen)以一種連皮埃爾·艾略特·特魯多( Pierre Elliot Trudeau,曾兩度出任加拿大總理,執(zhí)政近十六年,是加拿大歷史上在位最久的總理之一),勒內(nèi)·列維斯克( Lene Levesque,曾擔(dān)任第 23 屆魁北克省省長(zhǎng),是第一個(gè)試圖通過公民投票決定魁北克是否獨(dú)立的政治家)都不曾有過的方式讓這座城市神魂顛倒。一個(gè)朋友聲稱在 Vol de Nuit(酒吧名)看到了他與兩位女士在一起。那家酒吧很別致,消費(fèi)水平略貴,主要是面向大學(xué)生。后來每次經(jīng)過的時(shí)候,我都會(huì)懷疑他是否正在里面,但從來沒有膽量進(jìn)去。
當(dāng)時(shí),我和朋友都認(rèn)為科恩是一位偉大的詩人和小說家,然后才涉足音樂領(lǐng)域。我們對(duì)那些歌——從 60 年代開始的《Suzanne》《So Long,Marianne》《Bird on a Wire》——都很熟,還會(huì)在篝火晚會(huì)上唱,但我們還會(huì)聽 The Clash(英國(guó)朋克樂隊(duì))和 Elvis Costello(英國(guó)歌手)的歌,談?wù)撆恋佟な访芩梗≒atti Smith)的詩。在此期間,科恩和制作人菲爾·斯派克特(Phil Spector)為了 1977 年的專輯《Death of a Ladies Man》鬧翻。但是,他的唱片不能用“酷”來形容,他這個(gè)人,還有他的書才是。
我最早是在一門加拿大文學(xué)課中讀到《至愛游戲》(The Favourite Game)的,那時(shí)我只是一個(gè)毫無靈氣的一年級(jí)采礦工程學(xué)生,選修了那門文學(xué)課。在花了五個(gè)小時(shí)嘗試解決機(jī)械問題,并在打孔卡上用計(jì)算機(jī)編程后,我開始翻看那本書?!吨翋塾螒颉凡]有讓我對(duì)英語文學(xué)產(chǎn)生興趣——那是在一年后,在看過詹姆斯·迪恩(James Dean)主演的電影《伊甸之東》(East of Eden),并因此讀完約翰·斯坦貝克(John Steinbeck)寫的原著后——科恩的第一部小說在這個(gè)神圣的轉(zhuǎn)換中,只是扮演了一個(gè)配角。
即便后來轉(zhuǎn)為主修為英語,我依然不太閱讀詩歌,但是非常喜歡在 The Word(蒙特利爾最好的二手書店)找到的精裝版詩選《Selected Poems 1956 - 1968》。我曾經(jīng)站在朋友艾米公寓的家具上,大聲朗讀里面的詩歌。也渴望讀完《美麗的失敗者》(Beautiful Losers)——它總是位列在 25 本最好的加拿大小說榜單上。不幸的是,讀到第 75 頁時(shí),我宣布這本書沒法讀,然后扔在一邊。
乳臭未干的我,曾荒謬地和更偏愛《美麗失敗者》的評(píng)論家爭(zhēng)論不休,但在內(nèi)心深處其實(shí)有意識(shí)到也許自己根本還沒有做好讀《美麗失敗者》的準(zhǔn)備。也許是不夠聰明,或者是錯(cuò)過了什么。詩意的寫作總是令人困惑,難以貫通,而我(有限)的性經(jīng)歷更與書中描述毫無共同之處。而且和科恩的第一部小說相比,這本書根本沒有一個(gè)字能讓我產(chǎn)生認(rèn)同感。但是,即使我喜歡《至愛游戲》而評(píng)論家們喜愛《美麗失敗者》,即使沒法讀完后者,我依然無法忽視書背后的那位作者——萊昂納德·科恩。
有時(shí)我會(huì)想再試著讀一次,但在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都沒有付諸行動(dòng)。在長(zhǎng)達(dá)三十五年的時(shí)間里,這本書隨著我從一座城市搬到另一座城市,從一個(gè)家移到另一個(gè)家。即使我收集了越來越多他的唱片,那本書依然放在書架上,從未被打開。
一年前的 2016 年 11 月,科恩去世,那時(shí),他最近幾年出的新唱片已經(jīng)在我家占了不少位置。我花了一些時(shí)間,重新去聽以前的老專輯,和有一陣沒聽了的精選輯,然后決定重讀他的散文。在轉(zhuǎn)行成為創(chuàng)作歌手后,科恩會(huì)偶爾推出詩歌集,但從未再出版小說。他選擇了音樂為職業(yè),這個(gè)決定對(duì)他和我們來說無疑都很好,但是我仍然很好奇:他放棄了寫小說,于是,我們失去了什么?
當(dāng) 1963 年《至愛游戲》出版時(shí),科恩已經(jīng)是一位廣受好評(píng)的詩人。1956 年出版處女作后,1961 年《Let Us Compare Mythologies》《The Spice-Box of Earth》相繼出版。但 1966 年《美麗失敗者》出版后,他轉(zhuǎn)向音樂領(lǐng)域,1967 年發(fā)行了《Songs of Leonard Cohen》。那當(dāng)中可能有一些金錢的因素。
在他的第一部小說中,他有意或無意地暗示了這一舉動(dòng),這部自傳體作品的主角勞倫斯·布里弗曼(Lawrence Breavman)說:“在這個(gè)地方,上電視接受采訪的作家只有一個(gè)原因:給整個(gè)國(guó)家添個(gè)笑料。”(譯文選自上海譯文出版簡(jiǎn)體中文版《至愛游戲》,劉衎衎 譯)
當(dāng)然,詩人很久以來就是被低估的。加拿大誕生了一些偉大的小說家,但在科恩寫小說的時(shí)候,加拿大文學(xué)剛剛開始了自己的圣戰(zhàn)。在《Arrival:The Story of CanLit》中,作者尼克·芒特(Nick Mount)令人印象深刻地講述了關(guān)于一個(gè)國(guó)家的文學(xué)是如何誕生的故事,這本書非常有趣。加拿大文學(xué)的繁榮期,從 1959 年到 1974 年持續(xù)了四分之一個(gè)世紀(jì),Mount 將此更多地歸功于日益富裕的人民。他寫道:“富足并沒有使加拿大文學(xué)的繁榮成為可能:它只使得醫(yī)生和伴侶成為這個(gè)社會(huì)的必需品。它不能治愈他們的傷痛,但可以告訴他們,他們并不孤單?!?/p>
當(dāng)然還有其他因素。其中包括 1951 年梅西報(bào)告(Massey Report,1951 年皇家藝術(shù),文學(xué)和科學(xué)發(fā)展委員會(huì)提出加拿大本國(guó)文化正面臨危機(jī),于是提出了一系列振興計(jì)劃);新的加拿大議會(huì)(在加拿大文學(xué)繁榮時(shí)期,Nick Mount 在其中起到了一定的作用);人口統(tǒng)計(jì);擴(kuò)大的民族主義。
有很多人參與其中,但當(dāng)中有兩個(gè)至關(guān)重要的因素。作為 CBC Radio’s Anthology 的制作人和文學(xué)期刊《The Tamarack Review》的編輯,羅伯特·韋弗(Robert Weaver)為許多作家提供了開始寫作的機(jī)會(huì)和條件,有時(shí)僅僅讓為了作家能繼續(xù)寫,他會(huì)給他們提供費(fèi)用支持,哪怕這些作品從沒有出版或者在節(jié)目中推薦(后來羅伯特獲得了一個(gè)非官方的稱號(hào):加拿大文學(xué)教父)。同時(shí),McClelland & Stewart 出版公司的杰克·麥克萊蘭(Jack McClelland)更愿意相信“出版作者”,而不是僅僅是出版圖書,并用卓越的宣傳技巧來幫助他名單里的作家們把作品賣得更好(科恩后來稱這位長(zhǎng)袖善舞的人為“加拿大真正的總理”)。
為了營(yíng)銷,Jack McClelland 做了一件夾克,把公司出版的作者名字和書名都印在夾克上,成為了一個(gè)經(jīng)典畫面
到 1972 年瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)的《Survival:A Thematic Guide to Canadian Literature》出版時(shí),這個(gè)國(guó)家的作家們已經(jīng)能靠寫作為生了。高中時(shí)我讀到了愛麗絲·門羅(Alice Munro,加拿大作家,2013 年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主)的作品,然后繼續(xù)在大學(xué)學(xué)習(xí)專門的國(guó)內(nèi)文學(xué)課程。但對(duì)科恩來說,這一切都有點(diǎn)晚。那時(shí)他已經(jīng)開始轉(zhuǎn)行作音樂了。他對(duì)文學(xué)中的小說這一類別,只貢獻(xiàn)了兩部不那么流行的作品。
科恩去世后,我把第一版的《至愛游戲》英文版(依然保持一塵不染)從書架上取下來。從我在二手書店花 20 美元買下它開始,已經(jīng)四十年過去了。當(dāng)時(shí),我并不知道這是真正的第一版。雖然 M & S 出版了《The Spice-Box of Earth》,McClelland 也很早就給《至愛游戲》提出了意見。但最后是倫敦的 Secker & Warburg 同意出版該書。1964 年,Viking 公司在美國(guó)發(fā)行。而加拿大版直到 1970 年才出現(xiàn)在 M & S 的“New Canadian Library”平裝叢書中。
《至愛游戲》由 Breavman 和好友 Krantz 從童年到剛成年時(shí)的一系列片段或場(chǎng)景組成,勾勒出一部詩意,情色,有趣的成長(zhǎng)小說。從十幾歲時(shí)第一次讀《麥田里的守望者》開始,對(duì)這樣的故事我就非常感興趣。科恩的小說背景總是集中設(shè)定在蒙特利爾及城市周邊地區(qū),那里有我所熟悉的場(chǎng)所、街道。Breavman 去 McGill ;我也會(huì)去。Breavman 在斯坦利大街上有一個(gè)房間;我也住在斯坦利大街。Breavman 有許多情人;我想要有很多情人。
第二次再讀時(shí),我不再像從前那樣熱愛這本書——我覺得這不可避免——但在腦海里仍然有好幾個(gè)場(chǎng)景不斷回蕩,這樣的話對(duì)作家來說,總是一種很好的恭維。
接著,我從書架上抽出《美麗失敗者》。那是一本 Bantam 的大眾平裝版( 1970 年第七版),價(jià)格為 95 美分。在科恩的名字和書名之上,一大排黑色粗體字寫著:“當(dāng)世最大膽的新小說家!”雖然前八十頁左右底部有一些水漬,我還是想讀一讀這本多年前被我放棄的書。
當(dāng)我第一次讀《至愛游戲》時(shí),它內(nèi)容里情色的一面就已經(jīng)不那么明顯了。但《美麗失敗者》仍然是個(gè)“污穢”的書,想不出還有哪本我讀過的小說中,女性的陰道如此頻繁地被直呼為“屄”。據(jù)西爾維·西蒙斯(Sylvie Simmons)于 2012 年寫就的科恩傳記《我是你的男人》(I’m Your Man)所說:“ 1965 年 5 月,當(dāng)?shù)谝淮巫x萊昂納德的手稿時(shí),McClelland 發(fā)現(xiàn)它‘駭人聽聞,令人震驚,令人反感,惡心’,同時(shí)卻‘狂野得令人難以置信,好得非比尋?!??!拔也粫?huì)假裝是我發(fā)掘的這本書,因?yàn)槲也]有,”他寫信給萊昂納德:“我確信這會(huì)被送上法庭,但值得嘗試。你是個(gè)好人,萊昂納德,我知道你很可愛。可是現(xiàn)在必須決定的是,我有沒有足夠愛你到能把我的余生放在監(jiān)獄里渡過。”
McClelland 不會(huì)在那里渡過余生;事實(shí)上,盡管有些商店拒絕銷售,但《美麗失敗者》沒有遇到過審查或法律問題。它確實(shí)引發(fā)了強(qiáng)烈的反響。加拿大報(bào)紙 The Globe and Mail 稱之為“口頭自慰”,并說:“很難想象有任何理由出版這樣一本書”。同時(shí),Toronto Daily Star 的羅伯特·富爾福德(Robert Fulford)說:“這是加拿大有史以來最叛逆的一本書”,但也稱之為“重大的失敗”,并推斷其可能是“加拿大年度最有趣的一本書”。可是爭(zhēng)議對(duì)銷售并沒有起到多少實(shí)質(zhì)性的推動(dòng)作用,因?yàn)槟切u(píng)和贊譽(yù)——在科恩成為知名音樂人后才出現(xiàn)。
科恩寫《美麗失敗者》的時(shí)候,他住在希臘的 Hydra 島,伴隨著的有安非他命(還有大麻和 LSD ),以及永不停歇的 Ray Charles 的唱片《The Genius Sings the Blues》。《美麗失敗者》迷幻般地集中了各種想象和符號(hào)。包括各種性(異性,同性,自動(dòng)的和機(jī)械的——原文為:auto and mechanical,我猜,此處大概指各種成人用品?);耶穌會(huì)教士試圖教化土著人民;一種叫做電話舞蹈的性游戲;精神和宗教的咆哮和沉思;藝術(shù);漫畫書上的健身廣告;藥物;一種叫丹麥振動(dòng)器的性玩具;魁北克獨(dú)立運(yùn)動(dòng);蒙特利爾電影院的超自然活動(dòng);以及更多。
小說里有四個(gè)主要人物:住在樹屋里的一位不知名的老民俗學(xué)家;他的導(dǎo)師和情人——一個(gè)現(xiàn)在已經(jīng)死了的議員和分裂主義者,名叫F. ;民俗學(xué)家的妻子——同時(shí)又是 F. 的情人——伊迪絲,坐在電梯井里等死;還有凱瑟琳·媞卡薇瑟(Catherine Tekakwitha),生活在十七世紀(jì)、在十九歲時(shí)改信羅馬天主教的莫霍克族女子,因?yàn)辇S戒和自殘于二十四歲時(shí)去世,后來被耶穌會(huì)冊(cè)封為圣女)。這本書的開頭是“凱瑟琳·媞卡薇瑟,你是誰?”(譯文選自上海譯文出版簡(jiǎn)體中文版《至愛游戲》,劉衎衎 譯)
但是所有這些試圖做出的總結(jié)并沒有什么實(shí)質(zhì)作用,因?yàn)榧词棺髁丝偨Y(jié),也沒法搞明白這本書的意義。Simmons 認(rèn)為:“《美麗失敗者》是為了婚姻和空虛而作的祈禱,也是為了追求性和精神上的滿足。這是對(duì)六十年代人的諷刺?!焙冒桑_實(shí)是。
Mount 說,在他看來“這是一本關(guān)于想要干他媽的圣人的書……”,他給了它三星的評(píng)價(jià)(滿分五星),在 Mount 那本《Arrival:The Story of CanLit》中提出的評(píng)分體系中,這意味著“非常好”(《至愛游戲》只有兩星,意思是“偶爾有趣”)。他寫道:“就像 Jack McClelland 一樣,我他媽的想搞明白《美麗失敗者》是不是一本偉大的書。我知道它很偉大(如果要獲得道德認(rèn)同可能有點(diǎn)難),但我很難想象除了非常年輕、或者爛醉如泥、或者受過高度教育的人,還會(huì)有誰真的能從中得到樂趣。我仍舊天真地認(rèn)為,讓人得到享受,應(yīng)該是藝術(shù)的一部分?!?/p>
科恩在 2000 年為中文版所作的一篇評(píng)論寫道:“如果真要嚴(yán)肅地探討這本書,那即使用英文也非常困難。我可以建議你跳過你不喜歡的部分嗎?在這里或那里隨意進(jìn)入。也許會(huì)有一個(gè)段落,或者有一頁,與你的好奇心產(chǎn)生共鳴……無論如何,我要感謝你們對(duì)這個(gè)融合了即興的爵士樂,拿流行藝術(shù)開涮,還有對(duì)宗教的諂媚,以及禱告的古怪集合體感興趣……你拿在手里的更像是讓人眩暈的陽光,而不僅僅是一本書?!?/p>
《美麗失敗者》確實(shí)很難讀,我不能說我喜歡它,或者會(huì)推薦給朋友。也許我太嚴(yán)肅了。然而,McClelland 是正確的——它寫得非常好。讓我希望有更多的科恩小說可以讀。那時(shí)他計(jì)劃在來年推出《The Flame》,將會(huì)收入他的詩歌,歌詞,筆記本,插圖,顯然還會(huì)有一些散文。但是我希望的,能讀到他另一本新小說的愿望,不會(huì)實(shí)現(xiàn)了。
這種渴望,讓我更多地去推測(cè)萊昂納德·科恩專業(yè)音樂人之外的工作日程表。我想象在《美麗失敗者》和他去世之間的五十年間,科恩有繼續(xù)寫詩。他會(huì)贏得很多贊譽(yù),但是即使是偉大的詩人也不能靠他們的藝術(shù)謀生。所以為了生存,他會(huì)專注于小說。也許他會(huì)嘗試一兩個(gè)實(shí)驗(yàn)性的小說,但是那之后會(huì)寫讀者更容易進(jìn)入的作品,依然性感,依然文學(xué)性十足。畢竟,對(duì)他來說,把小說寫到和他的音樂一樣豐富、美妙,并不是一件特別具有挑戰(zhàn)性的事情。其中很多大受歡迎的,尤其是早期的民謠,還有 1988 年的《I’m Your Man》之后的幾張專輯。事實(shí)上,即使已經(jīng)年逾古稀,他還能讓一整座冰球場(chǎng)爆滿( 2012 年我在多倫多加拿大航空中心看他的演出,那充滿活力的精彩表現(xiàn),完全不是那些早已過時(shí)的、嬰兒潮那代的樂隊(duì)們,重新聚在一起所作的荒謬巡回演出所能比的)。
七十年代,當(dāng)人們開始認(rèn)可加拿大文學(xué)時(shí),我很確信科恩也會(huì)爆發(fā)。我們高中時(shí)都讀過他寫的略為色情的作品,而且很喜歡。他不可能寫出非常多的小說——我們知道他花在寫歌上的時(shí)間精力有多巨大——但是每一本新小說,都將是一個(gè)重要事件,并吸引年輕粉絲,因?yàn)樗臅r(shí)髦似乎與年齡正相反。我們會(huì)像談?wù)撻T羅,阿特伍德和馬哈雷特·勞倫斯( Margaret Laurence,加拿大小說家)那樣談?wù)撍?。他不?huì)像阿特伍德或者莫迪卡伊·里奇勒( Mordecai Richler,加拿大作家)那樣直言不諱,甚至大部分時(shí)間深居簡(jiǎn)出。但只要接受采訪或者公開發(fā)表言論,每個(gè)人都會(huì)關(guān)注,欣賞他浪漫的洞察力,他的智慧和調(diào)皮。當(dāng)鮑勃·迪倫(Bob Dylan)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)而不是科恩時(shí),那些在乎獎(jiǎng)項(xiàng)的人,會(huì)因此感到憤怒。
他去世時(shí),我們都會(huì)非常傷心。
(完)
本文編譯自hazlitt.net
原作者Tim Falconer