世界舞臺需要個性表達
我喜歡書寫夢想,喜歡書寫生命的溫度,喜歡書寫孤獨、淡淡的悲傷,喜歡書寫奇幻的想象故事,表達簡單生活的理念。這一切都凝聚在我的長篇故事里,我深深沉入其中。
把一個一個故事寫出來,去往異國他鄉(xiāng),講給更多的人聽,是我的夢想,大家聆聽我的故事,猶如聆聽了我人生重要部分……我希望這些來自中國的故事,可以讓內(nèi)心深愛家鄉(xiāng)和充滿夢想的人們產(chǎn)生共鳴。
站在博洛尼亞書展主賓國展館,我講述著夢想和生活。世界開始傾聽中國已經(jīng)很久,中國兒童文學(xué)作家寫的故事正在越來越多地走進世界各國小讀者的心里。作為中國寫作者,此次參加博洛尼亞童書展令我有兩點很深的感受。
思考人性的共通,相信個性表達的魅力
世界兒童文學(xué)的精彩正是無數(shù)作家個性表達的匯聚,有安徒生的悲憫,有米切爾·恩德的幻想,有E.B.懷特的愛,有曹文軒的純美。當我閱讀世界各國作家作品的時候,我欣喜地看見自己的書寫帶著濃濃的江南小街的生活痕跡,表達著我對生活的認識。我的書寫沒有離開我的生活,沒有脫離現(xiàn)實的基礎(chǔ),這是我的幸運。如果沒有書寫屬于我的獨特的那一部分,我的故事將毫無意義。如何表達自己的內(nèi)心,如何勾畫中國某一時刻的童年,這是繞不開的課題。正如作家徐魯在本次書展現(xiàn)場所說:“優(yōu)秀、偉大的兒童文學(xué),必須扎根在現(xiàn)實生活的土壤里。”
努力提升自我,思考人性的共通,相信真善美的真諦,然后個性地表達。這將是我未來寫作的方向。
擁有自信之后,更需專注的心
此次書展上,作家安武林在我的童書推介會上談到,中國許多作品都已經(jīng)達到一定的藝術(shù)水準,具有傳播的力量,但需要更好地呈現(xiàn),包括翻譯以及裝幀設(shè)計等。這需要許多方面的努力,更需要一顆沉浸其中的專注的心。
在異常努力的前提之下,作家不問書的命運如何,只思考如何寫好;編輯不問書的命運如何,只思考做好;畫家不問書的命運如何,只思考畫好;翻譯家不問書的命運如何,只需要翻譯好。純粹地為做好一本書而努力,這樣的時刻一定會到來的。
中國兒童文學(xué)作家已經(jīng)建立自己和世界兒童文學(xué)之間的聯(lián)系,也擁有寫作的自信,而惟有以專注之心寫出和做出來的兒童文學(xué),才是真正可以站立在世界舞臺上的中國作品。
作為中國作家,我所要做的,就是尋找童年的我,面對世界兒童文學(xué),過濾一顆清澈、輕快和簡單的心,努力寫好作品。其他的,許多人都在努力。