用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

姑蘇版畫與浮世繪
來源:文匯報(bào) | 潘力  2018年07月13日08:37

姑蘇萬年橋圖92.3×53.5cm墨版套色清乾隆日本神戶市立博物館藏

西洋劇場圖92.8×47.4cm墨版套色敷彩清乾隆遼寧省博物館藏

新吉原之圖(鳥居清滿浮繪)29.5×44.5cm大倍版紅摺繪18世紀(jì)中期私人藏

蘇州桃花塢年畫的起源,當(dāng)在明朝嘉靖年間的16世紀(jì)之初。桃花塢年畫畫面飽滿、對稱,通常用以表達(dá)吉祥喜慶的美好心愿,以及通過對物象的隱喻,表達(dá)人們對于子嗣的期盼。桃花塢木版年畫的三個(gè)發(fā)展階段,主要分為明末清初、清中期、晚清。明末清初的木刻版畫主要成就體現(xiàn)在插圖版畫上,以黑白為主,兼朱墨和彩印,即前套色版畫期。以小說、戲曲為代表的通俗文化的勃興,也帶動了小說、戲曲插圖本的流行。

到了清代,清政府為了鎮(zhèn)壓復(fù)明勢力,對出版物嚴(yán)格限制。小說、戲曲本被明令禁止發(fā)行,從事出版業(yè)的刻工們只得謀求轉(zhuǎn)型。這為版畫的生產(chǎn)創(chuàng)造了條件。清中期版畫脫離了書籍插圖的功用,逐步發(fā)展為大型獨(dú)幅版畫,在雍正、康熙年間走向鼎盛。此時(shí)的商人為了迎合市民階層,將插圖版畫進(jìn)一步從書籍中脫離出來,推動了獨(dú)幅版畫的發(fā)展。同時(shí),康熙年間(1662—1722),傳教士、宮廷畫家郎世寧將西歐先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)帶入中國宮廷,康熙帝對此大為推崇。郎世寧將中國傳統(tǒng)院體畫手法與西歐美術(shù)陰影法相結(jié)合,確立了“寫實(shí)的折中畫風(fēng)”。

清朝的雍正、乾隆年間,反映姑蘇繁華街市、人物仕女的,具有觀賞性的風(fēng)俗畫和人物畫應(yīng)運(yùn)而生,史稱“姑蘇版”。姑蘇版畫深受西洋畫影響,采用了透視法、仿泰西筆法。此外,姑蘇版還吸收了銅版畫排線法,通過明暗變化處理畫中人物,色彩以清新淡雅為主基調(diào),構(gòu)圖宏大。仇英、唐寅等文人參與創(chuàng)作,詩書畫印一體。在形式上姑蘇版畫體現(xiàn)了傳統(tǒng)繪畫的中堂、對屏和冊頁特質(zhì),題材以繁華的城市風(fēng)景、人物仕女為主要內(nèi)容。此時(shí)的姑蘇城,有50余家畫鋪,年產(chǎn)版畫百萬幅以上,行銷江浙皖贛鄂魯豫等地,遠(yuǎn)銷日本和東南亞。

與此同時(shí),日本江戶時(shí)代寬永年間先后發(fā)布五次鎖國令,確立了以長崎為口岸、只對荷蘭和中國進(jìn)行貿(mào)易往來的體制。17世紀(jì)下半葉至18世紀(jì)上半葉,姑蘇版畫從太倉瀏家港通過長崎口岸大量涌入日本。由此,大批浮世繪采用從長崎傳入日本的姑蘇版畫表現(xiàn)手法,如空間透視法、銅版畫排線刻法。可以說,姑蘇版畫幫助日本人進(jìn)行了“視覺訓(xùn)練”,桃花塢越過姑蘇城,對世界產(chǎn)生影響。

姑蘇版畫較之明末年畫,刻版更加細(xì)密,出現(xiàn)多色套版,明顯可見西方銅版畫的陰影和透視手法。比如,銅版畫的特點(diǎn)在于以銳利細(xì)密的線條構(gòu)成畫面明暗變化,民間畫工將此移植到木版畫上,多以明暗法表現(xiàn)物象,并手工著色上彩。有著唯一消失點(diǎn)的透視法的畫面構(gòu)成,使桃花塢木版年畫表現(xiàn)出與中國其他民間年畫不同的面貌,最有代表性的是《姑蘇萬年橋圖》。明末清初是我國版畫的黃金時(shí)代,由于江南的地理優(yōu)勢,財(cái)富集中,加之海外貿(mào)易帶來的富庶,蘇州桃花塢的民間木版年畫尤為繁榮。在西方傳教士的影響下,基于實(shí)證主義的幾何透視學(xué)開始影響我國繪畫,在蘇州桃花塢木版年畫上還有作者特意題款 “仿泰西筆意”。鄭振鐸指出:“蘇州桃花塢是一個(gè)出版年畫的中心,這里有一個(gè)特色,像是受了西洋的影響,有了透視的畫法。從利瑪竇以來,西洋畫法就介紹到中國來,乾隆刻的銅版《戰(zhàn)役圖》等,恐怕也給他們以激動。像桃花塢印刷的《西洋劇場圖》就完全是西洋畫的木刻翻版,有陰陽向背,有遠(yuǎn)近,有明暗?!?/p>

處于嚴(yán)厲鎖國政策之下的日本江戶時(shí)代,通過長崎港與中國進(jìn)行有限的貿(mào)易活動,姑蘇版畫得以進(jìn)入日本。但與其他貨物相比,其數(shù)量顯得微乎其微,而且從時(shí)間上看,這些版畫中出現(xiàn)的西畫因素使日本畫師大開眼界,成為江戶時(shí)代供不應(yīng)求的寶貴物品。遙遠(yuǎn)而危險(xiǎn)的海上旅途,更使這些書籍成為常人難得一覓的帳中秘籍。日本畫師們從來自中國民間的木版年畫中,間接地接觸到了西方的透視法。作為一般民間消費(fèi)品的蘇州版畫,雖如今在中國甚為罕見,卻有相當(dāng)數(shù)量遺留在日本并得到了很好的保存,日本學(xué)者對姑蘇版畫也有很深入的研究。

姑蘇版畫與浮世繪的共同之處在于它們都是民間版畫,由民間出版商組織制作出版,反映當(dāng)時(shí)的社會風(fēng)尚和習(xí)俗。這些版畫大多是筆彩版畫,以“丹”為主要色彩。姑蘇版畫對浮世繪的主要影響,首先是透視畫法的運(yùn)用。浮世繪中具有透視效果的 “浮繪”出現(xiàn)在1740年,如《新吉原之圖》,而乾隆年間的風(fēng)景版畫大多也采用這種手法。其他還體現(xiàn)在諸如組畫的形式,即系列。浮世繪常以特定題材制作兩幅以上的系列,蘇州版畫也有類似形式;其次是續(xù)繪的構(gòu)成,數(shù)幅畫面擁有相通的背景,浮世繪在套色技術(shù)成熟之后,常出現(xiàn)三幅續(xù)繪;以及與石版畫的共同性,浮世繪初期有石摺繪,我國的漢代石刻即有追求拓本肌理效果的陰刻。

在浮世繪畫師鈴木春信努力下開創(chuàng)的錦繪即多色套印,首次采用了空摺、木肌理效果等新技法。有日本學(xué)者強(qiáng)調(diào)這是浮世繪的發(fā)明,其實(shí),這些技法在乾隆年間的版畫中已被廣泛使用, “空摺”也被稱為“拱花法”。從這個(gè)角度說,錦繪實(shí)際上是以中國版畫為范本創(chuàng)造出來的,只是在紙張的應(yīng)用上有差異。拓印上中國用棕櫚毛制成長方形刷子,日本則以竹葉制成圓形的“馬連”。其他的如紙張的尺寸大小、套色數(shù)的多少 (蘇州版畫一般沒有浮世繪版畫那樣的多色套版)等方面各有差異。

(作者為上海美術(shù)學(xué)院教授,本文根據(jù)6月16日作者在“融合的視界——亞歐經(jīng)典版畫展”國際論壇上的發(fā)言整理,相關(guān)展覽即日起至8月12日在上海民生現(xiàn)代美術(shù)館舉行)