用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

“閱讀俄羅斯”獎(jiǎng)“短名單”公布
來(lái)源:文藝報(bào) |   2018年09月10日09:10

莫斯科當(dāng)?shù)貢r(shí)間8月20日下午,第四屆“閱讀俄羅斯”文學(xué)翻譯獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)公布了2016-2018年度“閱讀俄羅斯”文學(xué)翻譯獎(jiǎng)“短名單”,共有12個(gè)語(yǔ)種的19部俄羅斯文學(xué)作品入圍。中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)推薦的南京大學(xué)教授王加興的翻譯作品《普希金之家》入圍,《普希金之家》是“中俄互譯出版項(xiàng)目”作品,已由北大出版社出版。

在8月2日評(píng)委會(huì)公布的“長(zhǎng)名單”中,南京大學(xué)王加興教授和北大出版社憑借《普希金之家》獲得分獎(jiǎng)項(xiàng)“俄羅斯二十世紀(jì)(1990年代前)文學(xué)獎(jiǎng)”提名(共15人),中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部原主任劉憲平和人民文學(xué)出版社憑借《野獸的標(biāo)記》,北外教授張建華和人民文學(xué)出版社憑借《回到潘日魯?shù)隆帆@得分獎(jiǎng)項(xiàng)“當(dāng)代俄羅斯(1990年代后)文學(xué)獎(jiǎng)”提名(共15人)。

此次三位中國(guó)譯者入圍“長(zhǎng)名單”的作品都是“中俄互譯出版項(xiàng)目”中的俄羅斯文學(xué)作品。該項(xiàng)目由國(guó)家新聞出版署(原總局)和俄羅斯出版與大眾傳媒署主辦,中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)和俄羅斯翻譯學(xué)院負(fù)責(zé)組織實(shí)施。這是中俄兩國(guó)重要的人文文化合作項(xiàng)目。

“閱讀俄羅斯”文學(xué)翻譯獎(jiǎng)由非營(yíng)利組織——俄羅斯翻譯學(xué)院于2011年設(shè)立,每?jī)赡觐C發(fā)一次。