用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《阿尼亞拉》問(wèn)世六十二周年,即將改編成電影!
來(lái)源:中華讀書報(bào) | 康慨  2018年10月29日17:01

原標(biāo)題:馬丁松科幻史詩(shī)《阿尼亞拉》問(wèn)世六十二周年,改編電影即將公映

今年10月13日是瑞典作家和詩(shī)人、1974年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)聯(lián)合得主哈里·馬丁松(HarryMartinson)的科幻史詩(shī)《阿尼亞拉》(Aniara)問(wèn)世六十二周年,據(jù)以改編的同名電影即將公映。

片長(zhǎng)一小時(shí)四十六分鐘的《阿尼亞拉》由佩拉·科格曼和胡戈·利亞聯(lián)合導(dǎo)演,講述地球滅亡之際,一艘滿載難民的飛船逃往火星,不料途中偏離軌道,一路飛向太陽(yáng)系外無(wú)盡的虛空,船民陷入了事關(guān)存在之終極意義的激烈思考。

該片參加了上個(gè)月的多倫多電影節(jié),并成功在美國(guó)市場(chǎng)賣出了發(fā)行權(quán)。各國(guó)公映日期未定,但據(jù)信不遠(yuǎn)了。

佩拉·科格曼在電影節(jié)上說(shuō),在瑞典,不知道《阿尼亞拉》幾乎是不可能的,這是他父母一代上學(xué)時(shí)的必讀書。就算現(xiàn)在的學(xué)校不再?gòu)?qiáng)迫你讀它,你也肯定知道這本書。根據(jù)它改編的歌劇和舞臺(tái)劇已經(jīng)有好幾個(gè)版本了,但這是它第一次拍成電影。

萬(wàn)之漢譯《阿尼阿拉號(hào)》由上海人民出版社出版于2012年,全書由一百零三首詩(shī)組成,最后兩句是:“超脫痛苦星星光芒如刺,涅槃之波掠過(guò)蕓蕓眾生。”