用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

通向“大眾”的“小眾”: 有關(guān)詩(shī)歌的“公共性焦慮”
來(lái)源:文藝報(bào) | 李壯  2019年03月04日08:44

物理學(xué)中有種現(xiàn)象叫“熱脹冷縮”,一脹一縮之間,諸多連鎖反應(yīng)都會(huì)隨之產(chǎn)生。文學(xué)也是這樣。某種文體、某種思潮現(xiàn)象,當(dāng)它遠(yuǎn)離公眾視野、關(guān)注熱度低的時(shí)候,可以自安自洽于微末角落,即使有問(wèn)題也不容易凸顯。一旦被放置在探照燈下、體量隨關(guān)注熱度同步膨脹,固有的裂痕便也相應(yīng)被放大,成為不得不加以討論的話題。詩(shī)歌便是典型。近年來(lái)“詩(shī)歌回暖”已是不爭(zhēng)的事實(shí),詩(shī)歌在公共文化生活中所占的話語(yǔ)體量明顯膨脹,許多裂隙也隨之被放大得更加明顯。最重要的裂隙之一,與詩(shī)歌的“大眾”“小眾”問(wèn)題有關(guān):媒體上流傳甚廣、得到眾多讀者喜愛(ài)的詩(shī)句,常被專業(yè)詩(shī)人認(rèn)為“不是好詩(shī)”甚至“不是詩(shī)”;至于業(yè)界所推崇的“好詩(shī)”,讀者又常常抱怨“讀不懂”“看不出哪兒好”。這廂為“詩(shī)和遠(yuǎn)方的田野”激動(dòng)萬(wàn)分,那廂卻搖搖頭,說(shuō)哪來(lái)的什么遠(yuǎn)方田野,真正的好詩(shī)不過(guò)是重新發(fā)現(xiàn)身邊的日常。進(jìn)而寫(xiě)詩(shī)者眾(據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),網(wǎng)絡(luò)新媒體上的詩(shī)歌發(fā)表量每年近億首),為全社會(huì)所共同認(rèn)可的名家名作數(shù)量卻相對(duì)少得多。一來(lái)二去,各說(shuō)各話,裂隙兩邊看似共享著同一片繁榮,對(duì)繁榮的理解與指認(rèn)卻始終存在著某種分裂。

詩(shī)歌應(yīng)當(dāng)是“小眾”的還是“大眾”的?“藝術(shù)價(jià)值卓越”同“普通讀者喜愛(ài)”之間能否做到兼容互洽?這個(gè)命題翻譯過(guò)來(lái),探討的其實(shí)是詩(shī)歌在藝術(shù)探索與公共接受之間的平衡問(wèn)題,或者說(shuō),關(guān)乎詩(shī)歌寫(xiě)作的“公共性焦慮”。

現(xiàn)象是新現(xiàn)象,問(wèn)題卻是老問(wèn)題。事實(shí)上,追索百年漢語(yǔ)新詩(shī)的發(fā)軔,其源頭便與文學(xué)的“公共性焦慮”有著密不可分的關(guān)聯(lián)。

100年前,胡適在《文學(xué)改良芻議》中寫(xiě)道,“文學(xué)者,隨時(shí)代而變遷者。一時(shí)代有一時(shí)代之文學(xué)……今日之中國(guó),當(dāng)造今日之文學(xué)。”所謂“今日之文學(xué)”,在最基本的層面上,呈現(xiàn)為語(yǔ)言形式與材質(zhì)形態(tài)的改換,于是“以白話作文作詩(shī)”成為了新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的基礎(chǔ)性訴求:“今日所需乃是一種可讀,可聽(tīng),可歌,可講,可記的言語(yǔ)。要讀書(shū)不須口譯,演說(shuō)不須筆譯,要施諸講壇舞臺(tái)而皆可,誦之村嫗婦孺皆可懂”(胡適《逼上梁山》);“一切語(yǔ)言文字的作用在于達(dá)意表情;達(dá)意達(dá)得妙,表情表得好,便是文學(xué)……中國(guó)若想有活文學(xué),必須用白話”(胡適《建設(shè)的文學(xué)革命論》)。

新文學(xué)運(yùn)動(dòng)先驅(qū)的文學(xué)實(shí)踐,毫不遮掩地顯露出公共性意圖:新的文學(xué),需要一種充分世俗性、能夠介入日常流通、足以催生出強(qiáng)大傳播效果的文字媒介。文學(xué),連同承載、構(gòu)成文學(xué)的文字,不應(yīng)當(dāng)是一種把玩欣賞的器物,更應(yīng)當(dāng)是一只鑿子、一把鐵鍬,能夠在更廣闊的社會(huì)歷史層面上浚泥引水、騰波舞浪。胡適、陳獨(dú)秀等人對(duì)白話文學(xué)的力挺,因此顯示出極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和公共性面向,簡(jiǎn)言之就是“文學(xué)也要有人懂”。這是新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的百年初心,是白話(現(xiàn)代漢語(yǔ))登堂入室建構(gòu)文學(xué)正統(tǒng)的動(dòng)力起源。而詩(shī)歌“作為語(yǔ)言的最高形式”(布羅茨基語(yǔ)),自然居于這場(chǎng)歷史風(fēng)暴的中心位置,集中體現(xiàn)了文學(xué)革命的動(dòng)機(jī)和吁求。由此而言,有關(guān)公共性的諸種考量及面向,確乎構(gòu)成了百年新詩(shī)的初心、內(nèi)驅(qū)動(dòng)力、甚至原生合法性之一。

必須說(shuō)明的是,這種公共性考量,并不是單向的遷就和適應(yīng),而暗含著一個(gè)雙向塑造的過(guò)程:一方面,文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)當(dāng)充分使用活的、具有當(dāng)下公共流通性的語(yǔ)言材料,以保證其公共傳播效果(“國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”);另一方面,也希望文學(xué)本身能夠深刻地參與到一種新的公共語(yǔ)言(及其背后新的公共生活)的建構(gòu)之中,以新的表達(dá)建構(gòu)新的想象、新的認(rèn)同(“文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”)。這類似于人類腸胃消化系統(tǒng)與身體肌肉系統(tǒng)的關(guān)系:肌肉的運(yùn)作給胃部輸送食物材料,胃部經(jīng)過(guò)消化運(yùn)動(dòng),再將食物分解成營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和能量,反哺肌肉系統(tǒng)。詩(shī)歌作為一種集中性的、巔峰狀態(tài)的文學(xué)語(yǔ)言形式,在此既是反射器,也是效應(yīng)器;既強(qiáng)調(diào)攝入,也追求輸出;既是語(yǔ)言的鏡子,也是語(yǔ)言的種子。二者相互滲透、增殖共生、甚至互為因果。

毫無(wú)疑問(wèn),這是詩(shī)歌的一種理想狀態(tài)。然而,歷史的事實(shí)卻多少與開(kāi)拓者們的構(gòu)想有所差別。胡適寫(xiě)出了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上的第一本白話詩(shī)集《嘗試集》,確乎在使用大眾語(yǔ)言、追求“能讀懂”的方面,做出了顯然是極其辛苦(甚至很不舒適)的嘗試;但其文學(xué)品質(zhì)本身卻并不可觀,也未見(jiàn)曾顯示出詩(shī)歌對(duì)文學(xué)疆域之外語(yǔ)言的立標(biāo)、引領(lǐng)作用,更遑論像文言文和古詩(shī)曾做到過(guò)的那樣,提供有影響力的語(yǔ)言價(jià)值尺度、或制造出廣泛介入公共流通的“語(yǔ)言硬通貨”。有關(guān)于此,唐德剛的論斷我甚為認(rèn)同:“他(胡適)立志要寫(xiě)‘明白清楚的詩(shī)’,這走入了詩(shī)的魔道,可能和那些寫(xiě)極端不能懂的詩(shī)之作者同樣妨礙了好詩(shī)的發(fā)展……優(yōu)秀詩(shī)人必能使這淺近明白的語(yǔ)言變成‘詩(shī)的語(yǔ)言’,含有無(wú)限別的意義,才能得好詩(shī)?!边@其實(shí)暴露了新詩(shī)在肇始之初便留下的一道難題:詩(shī)歌藝術(shù)自身的成立、生長(zhǎng),與公共性的影響力或語(yǔ)言理想之間,有時(shí)并不能完美榫合。倘若說(shuō)“淺近明白的語(yǔ)言”同“詩(shī)的語(yǔ)言”之間還可以經(jīng)由天才之手相互轉(zhuǎn)換,那么“無(wú)限別的意義”與“誦之村嫗婦孺皆可懂”間的互恰,則幾乎成為了百年難題——畢竟公共語(yǔ)言的實(shí)用需求,決定了其對(duì)語(yǔ)言表述的穩(wěn)定性及清晰意指,擁有天然的、近乎排他的熱愛(ài);而詩(shī)歌語(yǔ)言總是本能地追求詞語(yǔ)碰撞時(shí)陌生含義的自由增殖、甚至追求對(duì)常規(guī)表達(dá)方式的強(qiáng)力扭曲。

二者間的矛盾,造成了巨大的寫(xiě)作焦慮,同時(shí)也為詩(shī)歌發(fā)展提供了源源不斷的動(dòng)能。后世諸如新民歌運(yùn)動(dòng)、政治抒情詩(shī)、朦朧詩(shī)潮、上世紀(jì)80年代中后期的先鋒詩(shī)潮,乃至近年來(lái)興起的底層詩(shī)歌、素人寫(xiě)作等諸多詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)或潮流,在根子上都隱隱透露出這種與“公共性焦慮”相關(guān)的前后反撥、來(lái)回?fù)u擺、甚至左右為難?;蛘哒f(shuō),它們或多或少都是這樣一個(gè)辯證循環(huán)運(yùn)動(dòng)過(guò)程的產(chǎn)物:詩(shī)歌自身在形式與內(nèi)容、能指與所指、獨(dú)特性與通約性、表達(dá)系統(tǒng)與意義系統(tǒng)之間不斷錨定、滑動(dòng)、錯(cuò)位、修復(fù),這一系列的對(duì)子總是彼此角力,又始終難以分離。

問(wèn)題的關(guān)鍵在于,此種矛盾本身具有二重性。就其靜態(tài)一面言之,詩(shī)歌存在的意義,本身便在于對(duì)公共話語(yǔ)方式的冒犯和破壞。它有力地更新和重置那些被現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)過(guò)度使用、在審美慣性中嚴(yán)重磨損、陷入通貨膨脹因而意義貶值的表達(dá),以新的、冒險(xiǎn)探索的語(yǔ)言,去替代舊的、安全熟悉的語(yǔ)言。詩(shī)與普通讀者間的隔閡,似乎不可避免。然而,就其動(dòng)態(tài)一面言之,作為“語(yǔ)言先行者”的詩(shī)歌,其所開(kāi)辟的新天新地,最終又依然會(huì)向公共話語(yǔ)空間敞開(kāi);先鋒的表達(dá)也終將成為未來(lái)的語(yǔ)言習(xí)慣,或者說(shuō),先鋒的嘗試本身便是為了給公共話語(yǔ)注入新鮮的想象和價(jià)值。朦朧詩(shī)便是很好的例子,它一度因溢出了舊日語(yǔ)言邏輯而被認(rèn)為是“令人氣悶”,于今人而言此種表達(dá)方式卻早已司空見(jiàn)慣,甚至已無(wú)形間滲透了我們的日常表達(dá),其經(jīng)典性的意象譜系在今日也早已被一般大眾所接納和喜愛(ài)。僅看前者(靜態(tài)一面),詩(shī)歌當(dāng)然是“小眾”的,詩(shī)歌語(yǔ)言從來(lái)都是作為公共語(yǔ)言的叛逆者甚至破壞者出現(xiàn);而參看后者(動(dòng)態(tài)一面),“破”的背后又隱含著“立”,詩(shī)歌的“小眾”終究還是指向“大眾”,真正優(yōu)秀的詩(shī)歌所開(kāi)辟出的新的表達(dá)、新的想象、新的話語(yǔ)方式及思維方式,終會(huì)在更普遍的維度上重塑一個(gè)民族的語(yǔ)言和想象力。

詩(shī)歌語(yǔ)言與公共語(yǔ)言的關(guān)系,絕非“背道而馳”,而是“先行一步”;倘若二者之間難免存在某種錯(cuò)位,這種錯(cuò)位的本質(zhì)并不是絕對(duì)性的場(chǎng)域隔離,而僅僅是相對(duì)性的歷史時(shí)差。那種“延遲的接受”和“晚到的喜愛(ài)”將會(huì)證明,對(duì)好的詩(shī)歌而言,“小眾”“大眾”的二重視域終能夠聚合為一。

話題其來(lái)有自,語(yǔ)境與日俱新。具體到今日詩(shī)歌現(xiàn)場(chǎng),我認(rèn)為,真正要害的問(wèn)題或許并不在“小眾”本身,而在于“小眾”的方式和性質(zhì):我們所看到的,究竟是“先知先覺(jué)的小眾”,還是“自說(shuō)自話的小眾”?或者說(shuō),我們今日的許多詩(shī)歌之所以沒(méi)有獲得更廣大讀者的喜愛(ài),究竟是由于這些詩(shī)歌在體驗(yàn)和表達(dá)上超前于時(shí)代,還是僅僅由于這些詩(shī)句所表達(dá)的只是一己私語(yǔ)、小我悲歡,因而從一開(kāi)始就不存在激起共鳴的可能?

“和寡”未必意味著“曲高”,先行者的孤獨(dú)不等于自戀者的孤僻。同樣是“小眾”的表象,實(shí)質(zhì)有可能是歷史時(shí)間意義上的超前抵達(dá),也有可能是精神空間層面的自我封閉。前者還可稱之為“曲調(diào)高”從而充盈有創(chuàng)生的可能,后者若不客氣地說(shuō),則更近于“格局低”因而很容易深陷于價(jià)值的空虛。在今天,這種“自說(shuō)自話的小眾”,無(wú)疑應(yīng)當(dāng)引起我們警醒。對(duì)這類寫(xiě)作而言,詩(shī)人自身所經(jīng)歷的一切,就是現(xiàn)實(shí),就是生活,就是整個(gè)世界,除此之外再無(wú)他物,除此之外皆無(wú)價(jià)值。個(gè)體無(wú)疑是重要的,在某種意義上,個(gè)體的感受、價(jià)值和尊嚴(yán),甚至是現(xiàn)代美學(xué)乃至現(xiàn)代文明倫理的基石。但如果寫(xiě)作者自身的格局太過(guò)矮小,甚至就僅僅停留在自憐自戀的境界,那么這類“自說(shuō)自話”的詩(shī)歌私語(yǔ)就很容易顯得太瑣碎、太庸常,導(dǎo)致詩(shī)歌在“本我”的層面上淪為廉價(jià)的“苦悶的象征”,甚至把詩(shī)歌矮化成把玩詞語(yǔ)的“技能秀”。這是一種披裹著“精英”外衣的“偽精英寫(xiě)作”,它的表達(dá)看上去或許不失獨(dú)特,然而精神是平庸的、靈魂是無(wú)力的、意義是空洞的,只剩下技術(shù)在原地空轉(zhuǎn)。這類作品往往“很像詩(shī)”,但實(shí)質(zhì)上并不能算是好詩(shī),甚至不適合稱為詩(shī)(更適合稱為修辭)?!皩I(yè)性”“不易懂”之類的技術(shù)性辯解在此只是盾牌,用以遮蔽盾牌下那“假小空”的蒼白本體。當(dāng)然,我絕不是要否定“難度”“技術(shù)”在詩(shī)歌寫(xiě)作中的重要意義,我的意思是,只有當(dāng)靈魂在場(chǎng)、精神及物的情況下,難度和技術(shù)才真正體現(xiàn)出價(jià)值。

格局“大”了,受眾才不會(huì)再“小”。毫無(wú)疑問(wèn),我們身處在一個(gè)總體想象破碎、經(jīng)驗(yàn)碎片化、個(gè)體意識(shí)高度覺(jué)醒的時(shí)代。但這并不必然地構(gòu)成詩(shī)人自我關(guān)閉、自我耽溺的理由,不論在何種背景下,詩(shī)歌都不應(yīng)該被粗暴簡(jiǎn)化為私人情感的宣泄甚至排泄行為,也不應(yīng)該被降格成循環(huán)生產(chǎn)、自我確證的技巧游戲。當(dāng)代詩(shī)歌發(fā)展到今日,我們或許已不缺少“會(huì)寫(xiě)詩(shī)的人”,缺少的是真正有品格有擔(dān)當(dāng)?shù)摹霸?shī)人”,缺少的是那種能夠?qū)ⅹ?dú)特體驗(yàn)超前表達(dá),同時(shí)代現(xiàn)實(shí)、同更廣大人民的內(nèi)心世界結(jié)合在一起并制造出共鳴的能力。我們最迫切呼喚的,或許已不再是某種具體的理論或技術(shù),而是一種面向更廣闊現(xiàn)實(shí)、面向除自己之外其他生命的情懷。這種情懷,使一個(gè)詩(shī)人能夠把個(gè)體化的悲傷融匯成普世性的悲憫,能夠從一時(shí)一刻具體的場(chǎng)景或感受之中,提煉出超越時(shí)間、閃爍著永恒光輝的情感琥珀。它并不拒斥個(gè)體經(jīng)驗(yàn),而是使個(gè)體經(jīng)驗(yàn)不再僅僅與那最初的個(gè)體有關(guān),它令詩(shī)歌飛升向?qū)懽髦黧w的頭頂,去擁有自己更高也更自由的生命。經(jīng)“小眾”而通向“大眾”的古老愿景,也正是在這種飛升之中,才最終成為可能。