交流與互鑒,讓我們更深刻地理解傳統(tǒng)與現(xiàn)實 中日作家懇談會在京舉行
在中國現(xiàn)代文學館,有三株日本著名作家井上靖送給冰心先生的櫻花,就種植在冰心的塑像旁邊,代表了中日作家的文學友誼。在櫻花剛剛盛放過的春日,4月21日,由中國作家協(xié)會外聯(lián)部主辦、北京師范大學國際寫作中心協(xié)辦的中日作家懇談會在中國現(xiàn)代文學館舉行。中國作協(xié)主席鐵凝出席懇談會。中國作協(xié)副主席、作家莫言和日本作家平野啟一郎在開幕式上致辭。中國作協(xié)書記處書記、作家魯敏主持開幕式。
中國作協(xié)主席鐵凝出席懇談會
懇談會上,中國作家余華、李洱、魯敏、阿乙、張楚、張悅?cè)?、馬小淘、丁鵬與日本作家中村文則、柴崎友香、上田岳弘、瀧口悠生、文月悠光等圍繞“傳統(tǒng)與現(xiàn)代”、“現(xiàn)實與文學”兩個話題展開交流。
莫言致辭
莫言在致辭中講述了在日本觀看顏真卿大展、日本傳統(tǒng)歌舞伎表演和寶塚歌舞劇的經(jīng)過。他發(fā)現(xiàn),日本歌舞伎表演和寶塚歌舞劇一個是傳統(tǒng),一個是現(xiàn)代,二者在表演形式等方面形成鮮明對比,但又都擁有廣泛的觀眾基礎(chǔ),這種并存值得研究。莫言還比較了歌舞伎表演與中國京劇在藝術(shù)表達方式上的異同,以此說明本國與外國、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、現(xiàn)實與文學這些看似對立的概念之間都是相互融合、互相借鑒的。莫言說,在日本,能夠感受到日本文化中處處充滿了中國文化的元素,不可否認,日本文化以中國文化為源頭,但在很多方面又有自己的發(fā)明創(chuàng)造,并反過來影響了中國文化。他說,傳統(tǒng)像一顆種子,和本民族的土壤結(jié)合起來,就能生長出繁茂的大樹和鮮花。
平野啟一郎致辭
今年,日本將啟用新年號“令和”,這是從日本古籍《萬葉集》中選擇確定的。平野啟一郎說,新年號的確定,讓很多日本的年輕人開始關(guān)注古典文學,包括莫言提到的顏真卿大展,也有很多日本的年輕人前往觀看。平野啟一郎認為,語言是有著古老傳統(tǒng)的,用語言來工作的作家不能脫離傳統(tǒng)。他同時也談到現(xiàn)實和文學的關(guān)系。在北京的街頭,看到鱗次櫛比的高樓大廈,平野說他總會想起建造高樓的工人,想象是什么樣的工人建成了大樓,他們?yōu)槭裁磥淼奖本┕ぷ?,他們每個人的命運和故事如何。平野說,中國很多當代作家把這些人的生活和命運寫成小說,受到這些作品的影響,他到了北京就會引發(fā)這樣的聯(lián)想。在日本,也有人提到“文學無用論”,但平野啟一郎認為,與有沒有用相比,作家在思考什么和怎樣感受才是最重要的,尤其是在漢字文化圈中,對于現(xiàn)實與文學關(guān)系的思考和寫作具有很重要的意義。
現(xiàn)代是傳統(tǒng)自我革新的手段
中國文學界、思想界關(guān)于傳統(tǒng)與現(xiàn)代的討論貫穿了新文學百年歷程。有一段時間,人們喜歡把現(xiàn)代放在傳統(tǒng)的對立面,在余華看來,這是一種誤解。余華認為現(xiàn)代就是當傳統(tǒng)需要自我革新的時候會出現(xiàn)的某種活動,這種活動通常都是困難的,而一段時間之后,現(xiàn)代也會變成傳統(tǒng)的一部分?!皞鹘y(tǒng)永遠是在自我革新的,而它自我革新的手段就是現(xiàn)代。傳統(tǒng)與現(xiàn)代不是對立的關(guān)系,而是自我成長的關(guān)系?!睂Υ耍骷依疃貞?yīng)說,面對傳統(tǒng),作家必須保持警覺,而現(xiàn)代就是警覺的代名詞。
中日作家圍繞傳統(tǒng)與現(xiàn)代的話題展開討論
余華還談到了自己創(chuàng)作的傳統(tǒng),20歲時讀到川端康成的《伊豆的舞女》令余華感到震撼,他從川端康成的作品中學到了如何描寫細部,但時間長了,余華發(fā)現(xiàn)自己越寫越?jīng)]有自我,“我陷入了川端康成的陷阱,就在我大喊救命時,是卡夫卡一把把我拉了上來??ǚ蚩ń虝宋覍懽魇亲杂傻摹?。在去日本為《兄弟》做宣傳時,余華對記者提到川端康成是自己寫作的老師。有日本記者覺得余華小說風格與川端康成的完全不同,想不通。余華說:“一個作家對另外一個作家產(chǎn)生影響,就像陽光對樹木產(chǎn)生影響一樣。但樹木受到陽光的照射后,是以樹木的方式在成長,而不是以陽光的方式在成長?!?/p>
張悅?cè)灰蒙勘葋啈騽 侗╋L雨》中的一句話“凡是過往,皆為序章”來說明傳統(tǒng)與現(xiàn)代這一命題。她認為傳統(tǒng)是個人化的,作家創(chuàng)作時所面對的傳統(tǒng)是一個將無數(shù)源頭融合的整體性的傳統(tǒng),它可以來自另一個國度,也可以來自作家的同代人:魯迅可以成為大江健三郎的傳統(tǒng),川端康成也可以成為余華的傳統(tǒng)。作家的每次創(chuàng)作都可以看做是一次與傳統(tǒng)的對話。阿乙認為,中國文學最近一次傳統(tǒng)和現(xiàn)代的斗爭發(fā)生在上世紀八九十年代的先鋒文學。先鋒文學代表了一種極為開放的心態(tài)和學習精神,在敘事和語言上給中國小說帶來了新意,直接影響了下一代作家的寫作。過去,先鋒文學是新的代表,但現(xiàn)在看來則開創(chuàng)了一種新的傳統(tǒng)。阿乙說,目前中國當代文學還沒有出現(xiàn)又一次令人激動的文學革新和集體性的自我命名,這也許還需要時間。
日本作家中村文則在回顧傳統(tǒng)的影響時說,杜甫的《春望》“國破山河在”一句,令他想到托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》中描繪的“國家動亂不安但山河依舊”的小說場景,幾千年前的杜甫以更簡短準確的形式表達出來,令人感受到漢字的博大精深、魅力無限。日本也有短歌、俳句等形式,可能是受中日傳統(tǒng)文化的影響,中村文則自己也很想通過簡短的語言創(chuàng)作富含深意的作品,“這樣讀小說就像兜風一樣,使讀者暢快淋漓、情緒高漲,同時可以委婉表達出更深刻的內(nèi)涵”。他認為,傳統(tǒng)以各種各樣的形式影響著后代文學,同時也不斷孕育新生,這正是傳統(tǒng)文學之偉大。馬小淘也認為傳統(tǒng)意味著孕育和衍生,我們正在經(jīng)歷的現(xiàn)代很快也會粘連在傳統(tǒng)之上。所以,秉承從傳統(tǒng)而來的、人類幽微的洞察力、蓬勃的創(chuàng)造力和無邊的想象力,懷著對未知的好奇和探索,去書寫親歷的現(xiàn)實、屬于自己獨特而細微的認識和感知,才是最好的完成傳統(tǒng)和現(xiàn)代的鏈接,在這個過程中,面對廣闊世界,作家不僅要有凝視的力量,也要有不被裹挾的定力。
文學將我們與他人的現(xiàn)實相連
關(guān)于現(xiàn)實與文學,中日作家討論了文學對于現(xiàn)實的反映、現(xiàn)實與作者的關(guān)系以及文學表達現(xiàn)實的方式方法等相關(guān)話題。
中日作家探討“現(xiàn)實與文學”
魯敏關(guān)注到了“非虛構(gòu)”的現(xiàn)實與虛構(gòu)的小說之間的關(guān)系,認為虛構(gòu)對現(xiàn)實是一種折射和對話,也是一種觀照和襯托,這種觀照方式,有時很直接地以非虛構(gòu)的元素來體現(xiàn)。這種非虛構(gòu)有時是小說的真實背景,有時是推動故事的內(nèi)在敘事動力,也可能只是一些結(jié)構(gòu)性的鑲嵌。魯敏說,虛構(gòu)與非虛構(gòu)有一種很深的互動,有時外部現(xiàn)實對某一強音的反復變奏會與作家內(nèi)心節(jié)奏形成共振;有時陌生人身上的某種精神痛楚像是時代產(chǎn)生的裂縫,在作家心中產(chǎn)生化學反應(yīng),引發(fā)創(chuàng)作欲望?!艾F(xiàn)實是重要的解救和推動力量,會有效幫助我們抵達寫作的彼岸?!比毡咀骷也衿橛严阏J為,將現(xiàn)實、幻想以及別人的故事,用自己的話講出來,以某人的口吻重述某個故事,這就是文學——“那些想要向世界傳達的東西、遙遠過去的故事、一個不同于自己的世界、一成不變的事物、通過語言用一種鮮活的觸感創(chuàng)作出另一片天地”。柴崎友香說,波蘭詩人辛波斯卡在《現(xiàn)實》一詩中寫:“現(xiàn)實僅僅意味著現(xiàn)實/但是其本身卻是更大的謎團”,但盡管如此,文學仍然希望將難以捕捉的現(xiàn)實與我們或是將我們的現(xiàn)實與他人的現(xiàn)實緊緊聯(lián)系起來。
無論是虛構(gòu)還是非虛構(gòu),文學都表達著對于時代的認知,而書寫現(xiàn)實的方式也是作家們永遠都在討論的話題。作家張楚承認,“書寫現(xiàn)實生活時,現(xiàn)實主義是最可靠的主義”,但他也知道,現(xiàn)實主義不光是巴爾扎克的現(xiàn)實主義,還是亨利?詹姆斯的心理現(xiàn)實主義、安德烈?布勒東的超現(xiàn)實主義和馬爾克斯的魔幻現(xiàn)實主義。小說家的創(chuàng)作不能只靠以現(xiàn)實來象征現(xiàn)實,現(xiàn)實主義“不單是對外部世界的還原和構(gòu)建,更是作家內(nèi)心真正的風暴。現(xiàn)實主義是復雜的現(xiàn)實主義,而不是一元的、機械的人物與故事”。寫作科幻小說的日本作家上田弘岳曾在某部作品中寫到未來利用“太陽”的煉金術(shù)使人類滅絕,被日本媒體認為是描寫虛無、脫離現(xiàn)實的作家。他說雖然作品構(gòu)思帶有科幻色彩,但只是自己撇開現(xiàn)實偏見,想尋求一種方式表達出能夠被人認同的思想。上田岳弘說,能夠讓人“從非現(xiàn)實的事物中感受現(xiàn)實”,才是文學妙處的體現(xiàn)。
日本詩人文月悠光與中國詩人丁鵬同為“90后”。面對日本文壇對于作品“有真實性”、“符合現(xiàn)實”的表揚性評價,文月悠光不禁發(fā)問:“文學應(yīng)該直面現(xiàn)實嗎?”她認為,我們所看到的現(xiàn)實,有什么被抹去了,也有什么被留下了。小時候,她將文學看作對殘酷現(xiàn)實的逃避,是一種穿越“現(xiàn)實”抵達“真實”的東西。而2011年東日本大地震后,她一直在思考文學創(chuàng)作者能夠做些什么,一度難以寫作?,F(xiàn)在,她不太贊同用文學對“現(xiàn)實”的影響力去衡量它的價值,認為文學不是直接告訴人辦法和答案,也正因為如此,文學才展示出一種只有文學才能做到的面對“現(xiàn)實”、與之抗爭的方法。丁鵬認為,詩人、作家不同于科學家,不是用科技,而是通過變形、夸張,運用想象力和創(chuàng)造力,抵達科技所無法抵達的世界。作者無法完全忠實地摹寫現(xiàn)實,一部現(xiàn)實主義作品也有超脫和虛構(gòu)的部分,而這恰是作品的靈魂和精華所在,作者以此返照現(xiàn)實,進而抵達更本質(zhì)的現(xiàn)實;作者以此反觀人性,進而擦亮人性的光輝。
鐵凝(中)、李錦琦(左一)、阿乙(左二)與日本作家中村文則(右二)、上田岳弘(右一)在會議間隙交流
與會作家合影
(攝影:尹超)