聽格里加爾再說伏契克
九月,捷克的布拉格秋色正濃。13日下午,從市中心瓦茨拉夫廣場(chǎng)坐地鐵,再換乘兩次公交車,便到了布拉格四區(qū)的霍班諾娃街,那里有一大片住宅小區(qū),比起市中心那一棟棟百年老樓,這里卻多是新建的樓盤,高低錯(cuò)落。在一幢十三層大樓的門口,今年91歲高齡的捷克作家、文學(xué)史家、藝術(shù)評(píng)論家格里加爾已穿著淺色正裝迎候我們,這令我們很是感動(dòng)。
很多中國(guó)讀者不知道格里加爾這個(gè)名字,但他寫的《為歡樂而生——尤利烏斯·伏契克傳》(以下簡(jiǎn)稱《伏契克傳》)卻為中國(guó)讀者所熟悉。如果說伏契克寫于監(jiān)獄的《絞刑架下的報(bào)告》(以下簡(jiǎn)稱《報(bào)告》)給讀者帶來了精神上的震撼,那么格里加爾寫的伏契克傳記則讓讀者對(duì)這位反法西斯英雄有了更加全面生動(dòng)的了解。有意思的是,《伏契克傳》中文版自1958年在《世界文學(xué)》雜志選載至1986年6月后由天津人民出版社出版,一直將格里加爾的國(guó)籍標(biāo)為蘇聯(lián),究其原因,可能因?yàn)榇藭菑亩砦霓D(zhuǎn)譯的,翻譯者想當(dāng)然地把他當(dāng)成了蘇聯(lián)人。
格里加爾住在三樓。這是一棟真正意義上的“大樓”,因?yàn)槊恳粚佣加袛?shù)不清的房門,可卻出奇的寧?kù)o。推門而入,是復(fù)式結(jié)構(gòu),與我們這里的設(shè)計(jì)不太一樣。我們通常是往上的樓梯,而這里是向下走的,從樓道開始,一直到客廳、書房、工作室,乃至廚衛(wèi)間,幾乎都被書架給占據(jù)了。所以,準(zhǔn)確地說,格里加爾的寓所就是一個(gè)圖書館,而人高馬大的主人穿梭于其中,赫然是書世界里的君王。我們的到來,讓格里加爾異常高興,因?yàn)橐呀?jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間沒有人再與他談?wù)摲蹩肆?。事?shí)上,他有許多的話想說。
我們?cè)诳蛷d落座后,他說,能夠坐下來一起聊聊伏契克,非但說明彼此是志趣相投的好朋友,而且這也是一個(gè)節(jié)日——?jiǎng)倓傔^去的9月8日是“世界新聞?dòng)浾呷铡薄_@個(gè)紀(jì)念日是因伏契克而設(shè)立的,正是在1943年的這一天,伏契克被德國(guó)納粹在柏林勃洛琛斯監(jiān)獄絞死。
話題自然從伏契克和他的《報(bào)告》開始。近些年,有一股否定伏契克的思潮在涌動(dòng),不僅稱《報(bào)告》是偽造的,說被關(guān)在監(jiān)獄里的伏契克根本不可能提筆寫作;還有人指責(zé)格里加爾的《伏契克傳》拔高、甚至神話了伏契克。格里加爾從一個(gè)文件袋里小心翼翼地拿出一份材料,這是他用心保存的伏契克寫的一篇文藝評(píng)論文章手稿,而上面的字跡與《報(bào)告》的字跡完全一致——在去探訪格里加爾的前一天,我們?nèi)ミ^捷克民族檔案館,在那里看到了幾年前再次被測(cè)審,確認(rèn)出自伏契克之手的《報(bào)告》手稿。格里加爾說,他是在寫作《伏契克傳》的時(shí)候得到這份寶貴手跡的,在整個(gè)寫作過程中,他始終由此感受到伏契克的氣息,看著伏契克親筆寫下的每一個(gè)字,仿佛他就在自己的身邊,倆人一直進(jìn)行著心靈的對(duì)話。
格里加爾告訴了我們兩件先前不知道的事情:第一,他寫作《伏契克傳》并沒有獲得當(dāng)局的支持,反而受到很大的干擾——他們希望他將伏契克寫成一個(gè)高大完美的人。在完稿后,對(duì)于刪改要求,他大多拒絕了,因?yàn)樗J(rèn)為伏契克既是一位英雄,同時(shí)也是一位凡人,他生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴正因真實(shí)而飽滿而感人。比如,伏契克在被追捕期間躲到了龐克拉茨區(qū)的巴克斯家,女主人的表妹麗達(dá)既年輕又漂亮,感情細(xì)膩豐富,夢(mèng)想著當(dāng)一名演員。而伏契克不僅研究戲劇,還有舞臺(tái)表演經(jīng)驗(yàn),所以,他們倆經(jīng)常在一起談?wù)摫硌荩收b詩(shī)歌,甚至排戲。麗達(dá)以一個(gè)19歲的姑娘所具有的全部熱情,沉浸在孩子般的頑皮任性和青春幻想之中,還把這一切毫不掩飾地向伏契克表露出來,并漸漸自覺地以伏契克為榜樣,開始幫助他的秘密工作,伏契克后來在《報(bào)告》中寫道:“麗達(dá)飽經(jīng)風(fēng)雨。她原來是用特殊鋼材制成的人”。由于麗達(dá)的男友最后叛變了革命,書稿中如果涉及她,會(huì)有損伏契克的聲譽(yù),但格里加爾卻堅(jiān)持在書中寫下了這個(gè)情節(jié)。第二,格里加爾撰寫伏契克傳記時(shí),引起了伏契克夫人古斯塔微妙的心理波動(dòng)。她認(rèn)為寫伏契克的傳記非她莫屬,不希望有人捷足先登,因此,格里加爾在寫作時(shí)倍感壓力。事實(shí)上,格里加爾的《伏契克傳》1958年便付梓出版,而古斯塔撰寫的《回憶尤利烏斯·伏契克(納粹占領(lǐng)時(shí)期)》直到1961年才在布拉格出版。
格里加爾對(duì)歷史有反思精神,他很坦率地說,對(duì)于伏契克的宣傳,后來的確有些過頭,甚至有將其“神話”的傾向,其中包括給伏契克反抗納粹的地下斗爭(zhēng)添枝加葉等部分。因此,我們問了格里加爾一個(gè)很尖銳的問題:“您在《伏契克傳》里有否虛構(gòu)或者杜撰一些伏契克的‘高大上’的故事?”格里加爾沒有任何猶豫地回答說:“沒有。”他站起身來,去了自己的工作室。不一會(huì),他捧著一疊本子進(jìn)來,最上面是一個(gè)大開本筆記本。
他一邊打開本子給我們看,一邊告訴我們,這是他當(dāng)年為寫作《伏契克傳》而做的采訪筆錄,他書中所寫的一切均有出處;他還補(bǔ)充說,由于當(dāng)時(shí)二戰(zhàn)結(jié)束不久,當(dāng)事人的記憶還很清晰,而且他在采訪中非常注重事實(shí)的考據(jù)、對(duì)被采訪對(duì)象的記憶進(jìn)行互相印證,所以當(dāng)事人的回憶是可以采信的。我們看到那些本子都已泛黃,但上面密密麻麻記滿了格里加爾當(dāng)時(shí)對(duì)二十多位曾與伏契克有關(guān)的當(dāng)事人的采訪。格里加爾捧著他的采訪本,臉色凝重,凸顯出他那花白的頭發(fā)和眉毛。那些被他用筆記錄下來的眾多當(dāng)事人的記憶屬于個(gè)人,但也屬于一個(gè)國(guó)家和民族,歷史的記憶不會(huì)因?yàn)闀r(shí)間的流轉(zhuǎn)而被淹沒,或者被隨意篡改。
格里加爾對(duì)《伏契克傳》長(zhǎng)期得到中國(guó)讀者的關(guān)注格外看重,令我們意想不到的是,為了讓中國(guó)讀者在當(dāng)下語境下加深對(duì)伏契克的認(rèn)識(shí)和理解,他特意趕寫了一封《致我的〈為歡樂而生〉中國(guó)讀者的信》,讓我們傳達(dá)給廣大的中國(guó)讀者。
格里加爾在信中寫道:對(duì)重要?dú)v史人物的評(píng)價(jià),會(huì)伴隨時(shí)間的推移而發(fā)生變化。愈是與其時(shí)代的根本矛盾相糾纏,人物評(píng)價(jià)的差異變化也就愈分明。戰(zhàn)后,伏契克成為社會(huì)主義戰(zhàn)士理想人格的標(biāo)志性英雄。在著手創(chuàng)作伏契克傳記《為歡樂而生》時(shí),我一開始是嘗試著把他按照我認(rèn)為的原本面貌來描繪的。其實(shí),伏契克的一生愈是被當(dāng)作美德和楷模的樣板,他的真實(shí)形象就愈可能被掩蓋。在1963年發(fā)表的《人物與傳奇》一文中,我就反對(duì)將伏契克過度理想化。我提出的批評(píng)意見頗受歡迎。1989年之后,先前對(duì)伏契克的夸張的尊崇和“神話”,突然被一場(chǎng)誹謗和最卑劣的謊言風(fēng)暴所取代——伏契克不再是英雄,而是一個(gè)叛徒;不再是一個(gè)無畏的抵抗戰(zhàn)士,而是一個(gè)懦夫;《絞刑架下的報(bào)告》并非其作品,而是他人偽造的贗品。伏契克遭遇了第二次行刑。惡毒的謊言最終逐一被證偽。但是,關(guān)于伏契克的爭(zhēng)論仍未結(jié)束。未來,兩種對(duì)立的力量都將分別粉墨登場(chǎng)。
讀著格里加爾致中國(guó)讀者的這封充滿理性思辨的信,我們希望他寫的真誠(chéng)而翔實(shí)的伏契克的傳記《為歡樂而生》還能再度在中國(guó)出版,希望這次的中文版能夠從捷克文直譯,希望這一次他被寫錯(cuò)的國(guó)籍能得到更正,也希望這一次這位老作家能夠得到應(yīng)得的稿酬。
這時(shí),窗外的天色有些暗了下來,原來計(jì)劃的一個(gè)鐘頭的拜訪,不知不覺間已然持續(xù)了三個(gè)多小時(shí)。我們不忍心再繼續(xù)打擾一位年過九十的老人。格里加爾站起身,將他準(zhǔn)備好送給我們的他的著作一一題簽后遞給我們。格里加爾長(zhǎng)期任職于捷克斯洛伐克科學(xué)院、捷克文學(xué)研究所,是國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)和荷蘭文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,并在布拉格、柏林、奧洛穆克、阿姆斯特丹等地大學(xué)教書,涉獵領(lǐng)域廣泛,是位有國(guó)際影響力的捷克學(xué)者,雖然年事已高,但至今筆耕不輟,每年都有新著出版??粗敲炊囝}材多樣的著作:《報(bào)告文學(xué)藝術(shù)》《文本結(jié)構(gòu)與文化符號(hào)學(xué)》《持續(xù)時(shí)間和變化》《倫勃朗和畢加索》《畢加索悖論》《十一月的痕跡》《論戰(zhàn)爭(zhēng)》《911》……我們不禁感嘆他真是跨界寫作的高手。
格里加爾執(zhí)意將我們送到電梯口,他彎下頎長(zhǎng)的身子與我們一一擁抱道別,眼神深邃,笑容慈祥。忽然,他問我們何時(shí)再見,我們回答說可能要到2023年了,那年是伏契克英勇就義八十周年,我們?cè)賮韰⒓蛹o(jì)念活動(dòng)。他聽后,像孩子一般喃喃說道,那還得等好長(zhǎng)時(shí)間呢。當(dāng)電梯門快要關(guān)上的時(shí)候,格里加爾聲音響亮地說了一句特別讓我們動(dòng)容的話:“我把許多的希望寄托于中國(guó)了?!?/p>