用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

100年前,中國京劇最具代表性的人物之一梅蘭芳帶著京劇首次走出國門,邁出了中國京劇走向世界的第一步 梅蘭芳首次訪日公演的臺前幕后
來源:文匯報(bào) |   2019年11月26日09:01

1962年發(fā)行的《梅蘭芳舞臺藝術(shù)》紀(jì)念郵票(部分)

《太真外傳》劇照 梅蘭芳紀(jì)念館供圖

京劇傳承著中華民族文化的基因,被稱為國粹藝術(shù)。100年前,中國京劇最具代表性的人物之一梅蘭芳帶它首次走出國門,在日本掀起了一股“京劇熱”,邁出了中國京劇藝術(shù)走向世界的第一步。

在梅派京劇藝術(shù)傳人袁英明博士的著作《東瀛品梅》中,對梅蘭芳在1919年和1924年兩次訪日公演的成形過程和演出影響做了詳細(xì)介紹。本期“記憶”欄目,摘取了書中關(guān)于1919年梅蘭芳首次訪日的史實(shí)資料,以饗讀者。 ——編者

首次訪日,全部經(jīng)費(fèi)都由梅蘭芳個人籌集

1913年,19歲的梅蘭芳第一次從上海演出回京,體驗(yàn)到了上海灘上的新思潮,對藝術(shù)的時代感、藝術(shù)的社會價(jià)值有了比較深刻的反思,并開始醞釀新的作品?;鼐┲?,創(chuàng)作了一系列時裝和古裝新戲,如《牢獄鴛鴦》《宦海潮》《嫦娥奔月》等,有繼承也有創(chuàng)新。一系列新戲的推出,加上扎實(shí)的京昆功底的展示,使得梅蘭芳名震四方,被上海報(bào)刊賦予了“伶界大王”的稱號。

藝術(shù)上的成功,使梅蘭芳產(chǎn)生了到海外展示表演藝術(shù)的愿望。但是,要帶戲走出國門談何容易?時局動蕩,政府自顧不暇,根本沒有向海外傳播文化藝術(shù)的觀念和決策。因此,1919年梅蘭芳赴日公演從策劃到成為事實(shí),曲折艱難的程度可想而知。

1919年4月下旬,梅蘭芳來到了住宿地之后,談及此行的目的:我這次來日本,是大倉男爵的斡旋。一是我妻子早已憧憬日本的風(fēng)光……逗留時間較短,我想研究日本的歌舞伎和謠曲、實(shí)現(xiàn)了妻子的觀光愿望后回國。和帝國劇場約定10天,每天換劇目,第一天是《天女散花》,這出戲是我新寫的劇本,第二天是《貴妃醉酒》……

這是很樸實(shí)的、表面化的商業(yè)演出的想法。梅蘭芳后來回憶這段歷史時說:我回想第一次我們到日本演出時,經(jīng)費(fèi)完全由我個人籌集的,當(dāng)時劇團(tuán)的規(guī)模比較小,開支比較緊,如果演出不能賣座,是要賠本的。因此,多少帶有一些嘗試性質(zhì)??偠灾谝淮卧L日的目的,主要并不是從經(jīng)濟(jì)觀點(diǎn)著眼的,這僅僅是我企圖傳播中國古典藝術(shù)的第一炮,由于劇團(tuán)同志們的共同努力,居然得到日本人民的歡迎,因此我才有信心進(jìn)一步前往歐美各國商業(yè)演出。

為了藝術(shù),梅蘭芳作出了必要的妥協(xié)。赴日演出前,梅蘭芳準(zhǔn)備的劇目有《天女散花》 《御碑亭》 《貴妃醉酒》《嫦娥奔月》等二十余出。雙方最初約定,在帝國劇場演出10出,每天更換劇目。實(shí)際演出時,只上演了5出。按照中國梨園戲的舊俗,如果沒有特殊原因,倘若事先決定的劇目被臨時更換,演員可以拒絕演出。梅蘭芳則對此作出了讓步,而且同意與日本戲劇同臺演出,將京劇排為第四出。后來因人氣旺,又延長了兩天。

各出高薪,為何梅蘭芳先訪日本而非美法

青年梅蘭芳是有民間外交活動經(jīng)驗(yàn)的。1915年,他剛滿22歲。當(dāng)時的外交部為了招待美國由300多人組成的一個教師團(tuán),邀請梅蘭芳舉行公演,評價(jià)極高。此后,他的表演成為招待外國來賓不可缺少的儀式。為適合不懂中文的外賓觀賞,他與友人創(chuàng)作了一系列強(qiáng)調(diào)京劇舞蹈和服飾美、造型美的新作品。

1920年代左右,梅蘭芳在國內(nèi)外已享有盛名,相繼受到國外邀請。在濤痕所撰《法美爭聘梅蘭芳》一文中,記述了1919年美法爭相邀請梅蘭芳的歷史事實(shí):

梅蘭芳就日本之聘,明言一個月,出五萬元之包銀,在日本已為破天荒之高價(jià)。而中國伶界得如此之重聘,亦為之前聞。已定議四月中旬前往。

美國以為梅蘭芳宜先到美國一行,來回的五個月,以三十萬美金聘之。

法國又以蘭芳不到法國,而法國之戲劇美術(shù)不足以光榮,無論須銀若干,法國不惜。

一名優(yōu)出洋,小事也。外國當(dāng)仁不讓,亦可見矣。然而蘭芳不肯作拍賣場之行為。仍按約先至日本云。

現(xiàn)存資料中,梅蘭芳自己并沒有直接言及為何先訪日本而不是美國或法國,然而考察其身邊友人和文化氛圍,可知他首選日本并非偶然。

在梅蘭芳身邊的日本友人,從民國初期起就不少,如大倉喜八郎、龍居松之助、福地信世、波多野乾一等。輔助梅蘭芳的“智囊團(tuán)”中,很多都有日本留學(xué)背景,如馮耿光、李世戡、吳震修等。這些人士對梅蘭芳出國訪演首選日本起到了內(nèi)在的推動作用。

雖然美國和法國許諾的經(jīng)濟(jì)待遇比日本豐厚,但是對梅蘭芳來說,遠(yuǎn)赴歐美意味著離開本鄉(xiāng)本土和梅迷的觀演氛圍,走向人生地不熟的他鄉(xiāng)世界,文化差異很大。況且,法國、美國的“爭聘”同樣屬于民間的商業(yè)行為,并非政府和戲劇領(lǐng)域的藝術(shù)交流。能否受到當(dāng)?shù)赜^眾的理解和歡迎,或者說能否取得商業(yè)成功,是個虛無縹緲的未知數(shù)。

首次訪日公演于1919年4月21日從北京出發(fā),5月30日返回北京。此行共35人同行,盛況空前,中外人士紛紛設(shè)宴踐行。4月25日晚9點(diǎn)到達(dá)東京車站時,歡迎者堵滿站臺,留學(xué)生最多,其次為新聞記者?!巴救荒芘e步。經(jīng)留學(xué)生多人舉梅過頂,沖圍而出。乘摩托車至帝國旅館。追蹤而至者甚多。”

在頻繁緊湊的演出和應(yīng)接不暇的拜會、應(yīng)酬期間,梅蘭芳依然擠出時間觀摩和學(xué)習(xí)日本戲劇,并與日本歌舞伎等藝術(shù)家們進(jìn)行會晤交流。梅蘭芳忙中偷閑地觀摩和接觸日本傳統(tǒng)的、當(dāng)代的、革新的各種戲劇形態(tài),這與他的訪日動機(jī)是相符的。5月18日下午到達(dá)大阪后,他發(fā)表了如下感想:

帝國劇場的演出受到了意外的歡迎,我感到無上光榮。曾聽說日本的能樂和中國戲劇相似,我看的(能樂)是寶生流,覺得從鼓和伴奏音樂到劇情、情緒都(和中國傳統(tǒng)戲?。┖芟嘞?。

在帝國劇場的演出形式,實(shí)際上以梅蘭芳為主,以帝國劇場的女演員為輔。梅蘭芳的演出劇目是5個折子戲——《天女散花》《御碑亭》《黛玉葬花》《虹霓觀》《貴妃醉酒》,演出期間不斷更換劇目。同臺演出的日本劇目則始終一樣。

除了5月6日和12日梅蘭芳在別處有重要串演,被改為第二出,其余場次梅劇均為第四出登場。據(jù)《春柳》之《梅蘭芳東渡紀(jì)實(shí)》記載,“自第五日起以后,每值梅劇終場,看客即紛紛散去”,可見梅蘭芳在帝國劇場演了4場后即被日本觀眾認(rèn)可。盡管是和日本戲劇同臺合演,但觀眾的注意力始終都在梅蘭芳身上。

座無虛席,全日本觀眾為其絕美演出傾倒

根據(jù)史料記載的梅蘭芳第一次訪日公演上座情況,除了5月5日的4等座有7個空位以外,無論是東京的有1700座的帝國劇場,還是大阪的中央公會堂、神戶的聚樂館,上座率都是百分之百,全部客滿。這個事實(shí),不僅能夠說明梅蘭芳在日本的藝術(shù)號召力,而且中國傳統(tǒng)戲劇首次在國際社會亮相即被認(rèn)可,是對當(dāng)時國內(nèi)激進(jìn)派所持徹底否定“舊劇”觀點(diǎn)的有力反駁,能夠給中國傳統(tǒng)戲劇從業(yè)者以信心。

梅蘭芳訪日作為引人注目的社會熱點(diǎn),日本報(bào)刊的報(bào)道尤其迅速及時。除了報(bào)道當(dāng)事人的行蹤、言論、事件以外,也涉及對中國京劇和相關(guān)劇目的分析評論。其中對場上表演的即時的、鮮活的評論,與以往在舊書堆里淘文章的學(xué)究式文章有所不同,在戲劇史上留下了值得研究的、珍貴的歷史資料。

5月3日,《東京日日新聞》以鮮明而具有吸引力的大小標(biāo)題稱:《在帝國劇場初次上陣的……梅蘭芳——柔美的手勢、奇妙的聲音 觀眾席中名流匯聚》。其中對梅蘭芳的表演評論道:

“妖艷的梅,身段柔美,邊舞邊唱。開始由于沒有聽?wèi)T,(觀眾席)有笑聲,聽?wèi)T后,觀眾就不再笑了……到十點(diǎn)五十分,梅順利地完成了第一天以舞為主的演出。雖然不無變化貧乏(的感覺),但是其肩、腰、腳的動作中韻味十足,有著日本男旦所無法模仿的妙趣?!?/p>

5月20日《大阪朝日新聞》的報(bào)道題為:《全場觀眾被傾倒——于中央會堂首演的梅蘭芳鮮花般嬌艷》,并對《御碑亭》等劇目進(jìn)行了評論:

在日本戲劇中,怎么也看不到身段如此柔美的舞蹈、演員富有魅力的表情、精美的服裝等,首先在所有觀眾的心中銘刻了對中國京劇的親近感。

觀眾欣賞了梅蘭芳細(xì)膩的表演、裊裊婷婷、非常艷麗的容姿。忘卻了語言的障礙,心曠神怡地融入了他的舞臺。

關(guān)于神戶首場演出的狀況,5月24日的《神戶新聞》作了如下報(bào)道:

梅蘭芳的首場演出是23日??傊笏列麄魉侵袊谝?,再加上覺得稀奇,使得大家都有怎么都想看一次的心情。

昨夜的聚樂館不折不扣地客滿,在開演前就已掛出招牌。劇場西側(cè)的包廂里中國領(lǐng)事稽鏡以及神戶的中國上層人物當(dāng)然全都到位。還有二流、三流人士和日本的紳士淑女。連最低價(jià)七角的三樓座位,都把添加的椅子座位踏臺,擠得身體動彈不得也得忍耐。

據(jù)有關(guān)報(bào)道,這場演出5月16日開始試售票,預(yù)約者蜂擁而至,僅一天時間幾乎售罄。其利潤全部捐給中華學(xué)校,演出的初衷已達(dá)成。