用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

楊慶祥:從零到零的詩(shī)歌曲線
來(lái)源:《青年文學(xué)》 | 楊慶祥  2020年01月20日09:13
關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌 曲線

從零開始,又不斷歸零。中國(guó)的古代哲學(xué),“道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物?!钡朗鞘裁??道就是零。在阿拉伯和古希臘的哲學(xué)和數(shù)學(xué)傳統(tǒng)中,零是一個(gè)更重要的概念,零既是開始,又是倍加,又是無(wú)限地大——乃至于無(wú)窮。零不是無(wú),零是無(wú)限的可能,在某一個(gè)看似“無(wú)”的地方滋生出無(wú)窮盡的可能,這個(gè)可能里包括自我、世界、色相和觀念。我個(gè)人的看法,文學(xué)和詩(shī)歌,是在原始巫術(shù)儀式喪失后,現(xiàn)代社會(huì)中的一個(gè)“零”?;蛘哒f(shuō),當(dāng)“零”被具體化為一個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào),而喪失了其哲學(xué)內(nèi)涵后,“零”的重新儀式化被落實(shí)到了詩(shī)歌里面。所有的詩(shī)歌寫作都可以說(shuō)是“從零到零”。從零起始,意思是指詩(shī)歌的起源不可確定,到零結(jié)束,意思是指詩(shī)歌的意義永遠(yuǎn)無(wú)法窮盡。真正的詩(shī)歌就在這兩個(gè)零之間劃出一道無(wú)法測(cè)量的曲線,這個(gè)曲線的長(zhǎng)度與詩(shī)歌的生命力成正比。一個(gè)判斷是“兩點(diǎn)之間直線最短”, 另外一個(gè)判斷是“兩點(diǎn)之間曲線最長(zhǎng)”,把這兩者綜合起來(lái)還可以做出一個(gè)新的判斷:“兩點(diǎn)之間詩(shī)歌最長(zhǎng)”——這并非是要矯情地夸大詩(shī)歌的作用,實(shí)際上從功利主義的角度看,詩(shī)歌沒有任何作用。借用尼采在《看哪,這個(gè)人》里面的說(shuō)法,任何對(duì)“用”的討論都是一種現(xiàn)代性的鄙陋,而事實(shí)是,我們正生活在這種鄙陋中。詩(shī)歌越是被征用,它的曲線就越短,它的光焰就越暗淡?!皟牲c(diǎn)之間詩(shī)歌最長(zhǎng)”,它僅僅強(qiáng)調(diào)其不可測(cè)量性和不可衡量性,它甚至是——“非在”。就像全能者是“非在”但又經(jīng)常顯現(xiàn)一樣,詩(shī)歌也是這樣的,它偶爾顯現(xiàn)于一首具體的詩(shī)歌或者一個(gè)具體的詩(shī)人,但從不會(huì)因此而失去其根本的不可知性。這是詩(shī)歌對(duì)日益流行的社會(huì)學(xué)和歷史學(xué)的反對(duì),社會(huì)學(xué)和歷史學(xué)厘定對(duì)象,并采用一種“科學(xué)”的方法來(lái)進(jìn)行生理學(xué)的剖析,社會(huì)學(xué)的威權(quán)者如布迪厄曾斷言“一切都是社會(huì)的”,并認(rèn)為“沒有任何一種事物不可以進(jìn)行分析”。這傲慢的啟蒙主義式的自信已經(jīng)被證明不過是一種人類的虛妄,一首具體的詩(shī)歌當(dāng)然可以被分析、討論和教學(xué),但是作為“曲線”的詩(shī)歌卻不能,它逃避一切的闡釋,因此也擁有無(wú)窮的闡釋。

“一”是什么?我們每天都在說(shuō)“一”,都在使用“一”。中國(guó)偉大的詩(shī)人屈原有一首著名的詩(shī)歌《東皇太一》,寫的是祭祀東皇太一神的場(chǎng)景。這個(gè)東皇太一,根據(jù)學(xué)者的考證,應(yīng)該就是中國(guó)星象崇拜中的北極星。屈原的詩(shī)歌是這么寫的:

吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;

瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;

揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;陳竽瑟兮浩倡;

靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;五音紛兮繁會(huì),君欣欣兮樂康。

雖然對(duì)此詩(shī)的解讀眾說(shuō)紛紜,但有一點(diǎn)是確定的,這首詩(shī)歌更接近于詩(shī)歌的“原始性”。在這個(gè)原始性里面,我們看到了一個(gè)場(chǎng)景,那就是祭祀者(凡人)通過復(fù)雜的儀式將自己與東皇太一“合體”,從而生成了一個(gè)新的“自我”。這一點(diǎn)正是我要強(qiáng)調(diào)的,我們今天通常所言的“自我”,是資本主義興起后對(duì)人的一種界定,這一界定局限在人作為一個(gè)物質(zhì)性的現(xiàn)實(shí)存在的個(gè)體,而忽略了人在更古老的生活和經(jīng)驗(yàn)傳統(tǒng)中的另外一種定義,那就是人不僅僅是現(xiàn)實(shí)的,也是精神的,不僅僅是世俗者,也是超上者。其實(shí)在歐洲的啟蒙主義傳統(tǒng)中,同樣強(qiáng)調(diào)了人與超上者之間的關(guān)系——人只有在與上帝的對(duì)話中才可能成就自我,不過后起工業(yè)文明的技術(shù)主義壓抑了這樣一種認(rèn)知,最后變成了馬爾庫(kù)塞所批評(píng)的“單向度的人”。我這里想要表達(dá)的意思是,“一”就是“自我”,這個(gè)自我,超克了“單向度的”完全現(xiàn)實(shí)存在意義上的自我,而指的是一種具有復(fù)雜的經(jīng)驗(yàn)維度和歷史維度的自我。這么說(shuō)來(lái),生于一九八〇年的我這個(gè)個(gè)體,其自我卻并非僅僅由一九八〇年代以來(lái)的歷史塑造,它同時(shí)也受到從零開始的一切人類經(jīng)驗(yàn)的塑造,在我這樣一個(gè)個(gè)體身上,不僅活著屈原、杜甫、李白、普希金、葉賽寧的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也繼承著人類的“共同基因”,對(duì)于后一點(diǎn),著名的精神分析學(xué)家榮格有個(gè)精彩的定義,他稱之為“集體無(wú)意識(shí)”。我的詩(shī)歌寫作,因此不僅僅是在表達(dá)一個(gè)生活于此時(shí)此地的個(gè)體的經(jīng)驗(yàn),同樣也是在傳遞著作為“一”的自我的共同體經(jīng)驗(yàn)。幾乎所有的詩(shī)人都會(huì)有這樣一種創(chuàng)作的經(jīng)歷:靈感往往從一個(gè)“零”的深淵開始,然后我們?cè)噲D用當(dāng)下的語(yǔ)言和經(jīng)驗(yàn)去處理,但在某一個(gè)瞬間,我們發(fā)現(xiàn)此時(shí)此刻的個(gè)體并無(wú)法完全表達(dá)這些經(jīng)驗(yàn),而是有一種“上帝之手”在“命令”我們寫——這是我經(jīng)常體驗(yàn)到的“神靈附體”的時(shí)刻——在這個(gè)時(shí)刻,“一”回來(lái)了,也就是那個(gè)真正的自我在詩(shī)歌中重生了。

“二”是分裂。雖然“一”是確定存在的。但“二”卻是我們基本的生活現(xiàn)實(shí)。分裂是從什么時(shí)候開始的呢?或許是從莊周所言的渾沌之死開始:

南海之帝為倏,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。倏與忽時(shí)相與遇于渾沌之地,渾沌待之甚善。倏與忽謀報(bào)渾沌之德,曰:“人皆有七竅,以視、聽、食、息,此獨(dú)無(wú)有,嘗試鑿之?!比砧徱桓[,七日而渾沌死。

也或許是柏拉圖在《會(huì)飲》中談到的那個(gè)時(shí)代,柏拉圖轉(zhuǎn)引蘇格拉底的話說(shuō),從前有三種人,一種是男人,一種是女人,一種是陰陽(yáng)人。后來(lái)因?yàn)樗麄儾痪瓷瘢锰焐裾鹋?,于是決定懲罰他們。天神不想滅絕人,于是將這些人都一分為二。柏拉圖最后總結(jié)說(shuō):“這一切就在人類本來(lái)的性格:我們本來(lái)是完整的,對(duì)于那種完整的希冀和追求就是所謂愛情?!?/p>

維柯在《新科學(xué)》中也指出了人類迄今經(jīng)歷的三個(gè)時(shí)代,天神的時(shí)代,英雄的時(shí)代和凡人的時(shí)代,而所謂凡人的時(shí)代,就是人從天神和英雄中剝離出來(lái)以后的時(shí)代了。

上述的寓言和哲學(xué)都在陳述一個(gè)事實(shí),相對(duì)于最初的完整——也就是零的時(shí)代——任何當(dāng)下都是不完整的,碎片的,無(wú)根的。這不僅僅是一個(gè)現(xiàn)代主義的事實(shí),也是人類誕生以來(lái)的事實(shí),被不斷剝離的人類只有借助不同的方式一次次重返那種“完整”,愛情是一種方式,詩(shī)歌也是一種方式。此時(shí)此刻存在的一切都是短暫的,分裂的,包括此時(shí)此刻寫下的詩(shī)歌,首先承認(rèn)這種分裂,擁抱這種分裂,才有可能獲得完整。里爾克在著名的《杜伊諾哀歌》里一再?gòu)?qiáng)調(diào)這一主題,他說(shuō)現(xiàn)代人的痛苦在于不敢直接地?fù)肀М?dāng)下,這造成了現(xiàn)代人的虛無(wú)和盲目。我想說(shuō)的是,不僅要擁抱當(dāng)下,更要在一種追求完整的希冀中來(lái)?yè)肀Ш蜁鴮懏?dāng)下。這也是我一直執(zhí)著的生活智慧和寫作理念,我曾經(jīng)在一次采訪中說(shuō):

大概來(lái)說(shuō),我所有的詩(shī)歌都在維系一種最虛無(wú)的個(gè)人性和最暴力的總體性之間的一種對(duì)峙和對(duì)話,這讓我的詩(shī)歌在美學(xué)上呈現(xiàn)為一種曖昧、反諷和哀告。我用這種方式挑戰(zhàn)我們這個(gè)時(shí)代的“假大空”以及一切的精神奴役。在通往真理和自由的道路上,詩(shī)歌是我的利刃,傷心傷城,傷人傷己。

時(shí)代的假大空和精神奴役正是要阻斷我們通向“完整”和“自由”的路,將我們隔絕為一個(gè)個(gè)虛假的自我,從而阻礙真正的精神實(shí)現(xiàn)。詩(shī)歌應(yīng)該打破這種隔絕,在基本的寫作倫理上,應(yīng)該反對(duì)如阿蘭·巴丟所言的“報(bào)告文學(xué)式”的寫作,從“完整”思考“分裂”,而不是從“分裂”思考“分裂”。在一種理想的狀態(tài)中,它指向的是孔子所言的“與天地合其德”的生命狀態(tài),或者如徐梵澄所言的瑜伽狀態(tài),“是上帝與自然的合一”。不過這樣的上帝和自然,也基本上等同于詩(shī)。

“三”并非“三”,即“三”不是確定的3,而是一個(gè)虛數(shù)?!叭迸c萬(wàn)物其實(shí)是一個(gè)同構(gòu)的關(guān)系?!叭本褪侨f(wàn)物。我曾經(jīng)寫過一首截句詩(shī),只有兩行:

萬(wàn)物生長(zhǎng)

何曾顧及他人的眼光?

如此說(shuō)來(lái),“三”就是全部世界。艾布拉姆斯從分析科學(xué)的角度將文學(xué)劃分為四大部分,世界,作家,作品,讀者,并認(rèn)為每一組關(guān)系代表了一種分析模式。這顯然還是技術(shù)主義的思維。當(dāng)我們說(shuō)“三就是世界”的時(shí)候,其實(shí)意味著這樣一種認(rèn)知:世界、作家、作品、讀者、自我、語(yǔ)言、觀念……等等,都同時(shí)性地存在于此時(shí)此地。這是一種空間性的思維而非一種時(shí)間性的思維。從文化的角度看,這更是一種傾向于東方文化的思維而非西方文化的思維。根據(jù)瓦爾特·米尼奧羅的觀點(diǎn),在十六世紀(jì)之前,印加帝國(guó)、伊斯蘭帝國(guó)、中華帝國(guó)和歐洲各國(guó)同時(shí)擁有自己的文化、語(yǔ)言和觀念,但是在地理大發(fā)現(xiàn)之后,隨著歐洲對(duì)全球的殖民,歐洲文化成為一個(gè)統(tǒng)治性的文明,并以此建立了文明的等級(jí)和優(yōu)劣。

我不太清楚其他國(guó)家的情況,至少在中國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的寫作中,來(lái)自歐洲的文化、觀念和詩(shī)人詩(shī)歌一直構(gòu)成巨大的影響焦慮。現(xiàn)代漢詩(shī)已經(jīng)有一百年的歷史,這種焦慮好像并沒有減少多少。在這種情況下,現(xiàn)代漢詩(shī)“習(xí)得”的氣質(zhì)一直非常明顯,幾乎在每一個(gè)詩(shī)人的背后,都或多或少有著一位或者幾位西方詩(shī)人的陰影,我想要強(qiáng)調(diào)的是,之所以說(shuō)是“陰影”,恰好就是為了說(shuō)明這些陰影是“習(xí)得”的,而并沒有成為前文提及的那個(gè)“完整”的自我的一部分。也就是說(shuō),這些“陰影”不是一種自我內(nèi)中生成的產(chǎn)物,而是一個(gè)客觀的面具化的存在,它外在于我們的文化和我們的心靈。個(gè)中的緣由,大概有二點(diǎn),第一是中國(guó)的詩(shī)人還活在一種進(jìn)化論的世界觀中,將歐洲文化和相關(guān)的寫作視為更高的等級(jí),以“習(xí)得”的心態(tài)和姿態(tài)去創(chuàng)作,并沒有真正理解歐洲的文化;第二點(diǎn)是,中國(guó)的詩(shī)人對(duì)自己本土的傳統(tǒng)和文化同樣了解得不夠深入和全面,同時(shí)又受制于分裂的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境,因此無(wú)法在內(nèi)中構(gòu)建起有效的文化有機(jī)體,去與歐洲文化進(jìn)行平等對(duì)話,以及在此基礎(chǔ)上互通有無(wú)。榮格曾經(jīng)指出,如果要擺脫歐洲觀念的痼疾,必須借助東方文化,但前提是必須深入理解歐洲觀念和文化。同理,任何一個(gè)詩(shī)人,都必須深入理解本土文化,才有可能平等地接受他者文化,并真正生活在一個(gè)“三”的世界中。

出于上述考量,我提出一種“對(duì)話詩(shī)學(xué)”。對(duì)話詩(shī)學(xué)的意思是,在文化上反對(duì)一種單一性的霸權(quán)主義的文化態(tài)度,在詩(shī)學(xué)上避免一種單一性的陳述,在經(jīng)驗(yàn)上尊重不同他者之間的差異。施特勞斯在一九四〇年代曾經(jīng)指出“現(xiàn)代重新回到了一種野蠻狀態(tài)”。這種野蠻其實(shí)是單一性造成的野蠻。此時(shí)此刻我們似乎有重新墮落一種野蠻狀態(tài)的危險(xiǎn),世界和自我也因此分裂為更復(fù)雜的質(zhì)素,在這樣的語(yǔ)境中,強(qiáng)調(diào)“對(duì)話詩(shī)學(xué)”并以此來(lái)激活新的創(chuàng)造性力量,讓詩(shī)歌從敵對(duì)的二元論和“直線論”中逃逸出來(lái),成為從“零”到“零”的無(wú)窮的曲線,這是我的一個(gè)大膽且美麗的設(shè)想。借此,我不僅收獲詩(shī)歌,更重要的是,我可以收獲一個(gè)智慧整全的人性。

最后還必須回到零。在“三”之后,四、五、六……基本上失去了哲學(xué)意義,它們充其量不過是“萬(wàn)物”的變體?!傲?、一、二、三、零”——如果用一個(gè)弧線來(lái)表示的話,這個(gè)順序又恰好是一個(gè)圓(0),在象形的意義上接近于零,其圓周,則正好是一個(gè)曲線而非直線。伽利略在一六四一年給福爾圖尼奧·利塞蒂的一封信中說(shuō):

但我真誠(chéng)地相信哲學(xué)之書是那本永遠(yuǎn)打開在我們眼前的書;但是他的文字符號(hào)有別于我們的字母,所以不是每個(gè)人都能讀懂:這本書的符號(hào),就是三角形、正方形、圓、球體、圓錐和其他數(shù)學(xué)圖形,它們都最適合于這樣一次閱讀。

卡爾維諾由此提出疑問說(shuō),“圓和球體也許是最高形象”。在伽利略和卡爾維諾看來(lái),宇宙的秩序其實(shí)類似于一張字母表,而以“圓和球體”構(gòu)成了這張字母表的“最高貴的形式”。

“圓=球體=零”

這是我由此推導(dǎo)出來(lái)的一個(gè)公式。在這個(gè)公式里,絕對(duì)的零就是絕對(duì)的圓也就是絕對(duì)的球體,這里有一種“零的絕對(duì)性”,這一絕對(duì)性充滿了可能,用數(shù)學(xué)家理查德·韋伯的話來(lái)描述就是:

任何數(shù)字(包括零本身)加上零,它的大小不會(huì)改變。不論多么大的數(shù),只要乘以零,便立刻坍縮至零。而真正的噩夢(mèng),是用一個(gè)數(shù)去除以零。

除以零乘以零,其后果都是坍縮為“虛空”(sunya),但“sunya”并不是“nothing”,在“sunya”里是自我歸于“一”以后的無(wú)限可能性。我曾經(jīng)寫過一首詩(shī)歌《世界等于零》,最后幾句是:

每一句話說(shuō)出你,舌頭卷起告別的秘密

你采一朵星辰的小花插在過去的門前

愿我們墓葬之日猶如新生

我來(lái)過又走了

世界等于零。

世界等于零,也就是說(shuō)世界重新敞開,并獲得了零一樣的無(wú)窮的生命原力。