用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化需要多加“真情實感”
來源:北京日報 | 李俐  2020年11月02日11:20

越來越多的影視作品來自于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP,但高品質(zhì)的改編仍然稀缺。為此,中國“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會10月29日在第27屆北京電視節(jié)目交易會上舉辦了一場“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化”論壇,邀請眾多制片人、導(dǎo)演、編劇、網(wǎng)文作家共同探討。

前不久,根據(jù)藍(lán)白色的小說《終于等到你》改編的網(wǎng)劇《我,喜歡你》熱播,7.0的網(wǎng)絡(luò)評分讓該劇在一眾俗套偶像劇中脫穎而出。導(dǎo)演陳暢在分享改編經(jīng)驗時坦言,有些網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫得非常天馬行空,這就需要導(dǎo)演和編劇在改編時把它“落地”,“不光是要接地氣,還得把真情實感放進(jìn)去。偶像劇雖然是造夢,但也需要一定的邏輯和合理性,要用細(xì)節(jié)和真實的情感流露來打動觀眾。”

晉江文學(xué)城影視總監(jiān)沐澤透露,現(xiàn)在很多影視公司來談合作,都會提出希望原著作者能參與編劇工作。但她認(rèn)為,網(wǎng)文作家更擅長的還是寫文,所以他們會建議作家參與編劇顧問的工作,在改編過程中給予編劇一些好的建議,盡量把小說中的精華保留下來。網(wǎng)文作家“攜愛再漂流”則表示,在改編過程中,原著作者要有一定的寬容度,允許編劇進(jìn)行適當(dāng)?shù)亩葎?chuàng)作。

“以中國網(wǎng)文和動漫產(chǎn)業(yè)的活躍度來看,每年具備影視開發(fā)潛力的作品在一千部以上,但與此相匹配的開發(fā)資源卻不夠?!彬v訊影業(yè)副總經(jīng)理申少峰認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是內(nèi)容源頭,影視行業(yè)則是名副其實的內(nèi)容放大器,這兩者耦合的模式探索將成為中國數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)向高質(zhì)量發(fā)展的關(guān)鍵一步。在他看來,網(wǎng)文改編要盡量突破個人化的表達(dá)和相對狹小的視野,從個人命運(yùn)折射社會現(xiàn)實,將虛無時空還原為時代質(zhì)感,盡可能地傳遞主流價值觀?!癐P改編最重要的地方,是在保留原著粉的基礎(chǔ)上,吸引更多非網(wǎng)文受眾的粉絲,使作品具備破圈的能力。”

據(jù)了解,本屆秋交會上共有37家網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)參加,207部優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品聯(lián)合展出。中國“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會以舉辦IP交易集市、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)論壇、優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品主題展等形式深度參與秋交會,為打通創(chuàng)作生產(chǎn)上下游起到了積極的推動作用。