英語文學中最重要的在世詩人 諾獎熱門女詩人安妮·卡森作品被引進
女詩人安妮·卡森
諾獎的光環(huán)總是能照亮一個原本不被認識的存在。我們總是在一個作家或者詩人得到諾獎之后,才知道他或者她的存在。但有時候,如果我們足夠敏銳,也可以在他或者她被諾獎照亮之前,發(fā)現(xiàn)其價值。
2020年諾貝爾文學獎頒給美國女詩人露易絲·格麗克,讓北美的詩歌成就成為文學愛好者矚目的焦點。其實,近現(xiàn)代以來,這片廣袤的土地不乏優(yōu)秀的女詩人,比如被譽為“薩福之后西方最重要的女詩人”艾米麗·狄金森,“桂冠詩人”伊麗莎白·畢肖普,自白派著名詩人西爾維亞·普拉斯、安妮·塞克斯頓,還有近年來諾獎另一大熱女詩人人選安妮·卡森。安妮·卡森被認為是繼承了艾米麗·狄金森的詩學傳統(tǒng),并在探索的路上走得更遠,融合了古典輝光與現(xiàn)代先鋒。文學批評大師哈羅德·布魯姆稱她為“在世諸天才之一”,甚至曾不無遺憾地表示,“我比卡森大二十歲,或許我離世時的遺憾之一會是看不到她窮其一生的作品?!?/p>
近日,這位久負盛名的加拿大當代女詩人重要代表作《安妮·卡森詩選》(內(nèi)含《紅的自傳》《丈夫之美》兩本詩集)全面上市,作為“俄耳甫斯詩譯叢”第二輯最新一種,由譯林出版社正式引進在國內(nèi)出版發(fā)行。安妮·卡森作為當今世界文壇古典學養(yǎng)最為深厚的詩人廣受贊譽,她的譯介也備受國內(nèi)學界、媒體與讀者的多年期待。譯林版《安妮·卡森詩選:紅的自傳·丈夫之美》由詩人、譯者、媒體人黃茜擔綱翻譯,這是簡體中文世界首度引進安妮·卡森的作品,代表了她的最高文學成就,具有非常重要的文學和出版意義。
近年諾貝爾文學獎候選大熱門
安妮·卡森1950年出生于加拿大多倫多,童年隨著家人遷居,在安大略省多個小城生活過。她曾在多倫多大學學習古典學,博士期間研讀古希臘女詩人薩福。她是古典造詣極為深厚的詩人,也是古典學教授、薩福殘篇斷章的當世譯者、跨界藝術家,活躍在藝術圈和戲劇舞臺。她是“智慧作家”,因廣博的才智、獨特的原創(chuàng)性和敏銳的洞察力而飽受贊譽,深受哈羅德·布魯姆、蘇珊·桑塔格、邁克爾·翁達杰、艾麗斯·門羅、科爾姆·托賓等歐美一流評論家、作家推崇。
她的血液里流淌著古典與哲學的基因,有不落俗套的超凡詩境,擅長用當代的方式、創(chuàng)新的形式來重新闡釋古典。翁達杰評價道,“她從偉人們中間抽取了理性、巧智和情緒,放到自己獨特的聲韻之中。”她也是刻意打破傳統(tǒng)思路的天才作家,善于引用典故,將詩歌、日記、歷史、紀實和小說等以零碎材料和拼貼文本的形式融合在一起,以幽微的情感、冷凝的觀察和簡約的筆觸創(chuàng)作出具有實驗性、藝術性、極富神秘感的作品。在她的作品中,剛與柔、古典與新銳、隱喻與典故、極簡的文風與拼貼的文體,所有這些都被她調(diào)和得如此完滿,熔冶出簡潔而沉穩(wěn)的風格,文字纖瘦、硬朗、黠慧,富有堅實的質(zhì)感,描寫手法細膩優(yōu)美。
安妮·卡森才華橫溢,她不僅寫詩,著文,還是一位非常著名的翻譯家;她的本職工作是從事古典文學研究和教學,還兼職當編輯。2020年,她榮獲了著名的阿斯圖里亞斯親王獎,之前曾是T.S.艾略特詩歌獎的首位獲獎女詩人。作為翻譯家,她已出版了幾本名篇譯著,如《薩福殘篇》和索福克勒斯的《厄勒克特拉》等。作為學者和教授,她主要從事希臘和拉丁文古典文學研究與教學。她是近年諾貝爾文學獎候選名單上的大熱門,2019年曾居于賠率榜第一的位置。
《丈夫之美》帶有傳記色彩
譯林出版社這次推出的兩部詩作《紅的自傳》《丈夫之美》,均代表了安妮·卡森的最高文學成就,且?guī)в袀饔浬省F渲?,《紅的自傳》取材于希臘神話,猶如一幅深刻感人的肖像,講述了一位藝術家如何坦然面對自己異于常人的身份?!墩煞蛑馈穭t記錄了卡森第一段失敗婚姻。作品兼有人物與情節(jié)、神話與魔法;詩中既具態(tài)度、才思,又暗藏悲傷。
《紅的自傳》是詩體小說,也是安妮·卡森最重要的代表作。曾入選“《紐約時報》年度關注圖書”,并入圍“美國國家書評人協(xié)會獎決選”。她從斯特西克洛斯的紙莎草碎片中重構了希臘神話中赫拉克勒斯獵殺怪物革律翁的故事。四十七首長詩引人入勝,充滿了電影般的細節(jié)。她還安插了對斯特西克洛斯的虛構采訪和關于革律翁的論文。長著紅色翅膀的少年和他紅色的世界,未知的火山噴發(fā),窘迫的愛里藏著危險的秘密。
翁達杰評價作為“一部精彩的雜糅之作”,是“架在古典文本與當代自傳詩之間一座雄心勃勃的奇特橋梁”。艾麗絲·門羅則在讀完后由衷感嘆道,“多年來,我未發(fā)現(xiàn)其他任何作品能如此令人驚嘆。她的存在,讓我感到十分幸福?!?/p>
《丈夫之美》是安妮·卡森準自傳作品,一曲為一段失敗婚姻所作的挽歌。她舞動著二十九式死亡探戈,以迅捷的筆觸探討愛情與欲望,并將取自濟慈、喬治·巴塔耶和貝克特等人的作品片段重新拼貼組合,充滿驚人的新意,力量充沛,似一束激光般穿透心靈。從《丈夫的美》這本書中可以窺見安妮·卡森從她的前輩詩人中“竊取”了很多成果,諸如薩福、艾米麗·狄金森、安妮·塞克斯頓等。正是這部長詩,為卡森贏得了T.S.艾略特詩歌獎,她是首位獲該獎的女詩人。