從“西學(xué)東漸”到“中學(xué)西傳”
西方文論的中國(guó)問題研究不僅需在知識(shí)論上進(jìn)行知識(shí)體系和話語體系的中西平行比較研究和淵源、流傳的影響研究,還需從認(rèn)識(shí)論上破解因不對(duì)等對(duì)話而導(dǎo)致的不同文論主體對(duì)待他者文論的態(tài)度、立場(chǎng)、策略與方法問題。導(dǎo)致“中西文論互傳互鑒中的不對(duì)等對(duì)話”的原因有很多,如知識(shí)上的“不相同”、價(jià)值上的“不平等”、發(fā)展上的“不平衡”等。在這種不對(duì)等對(duì)話面前,中國(guó)文論如何在“中學(xué)西傳”中獲得對(duì)等、平等的主體性地位,成為西方文論的中國(guó)問題研究的重要任務(wù)之一。
梳理演進(jìn)歷程
西方文論的中國(guó)問題研究屬于“中學(xué)西傳”的論域,其研究對(duì)象的主體部分是中國(guó)文化和中國(guó)問題在近代以來西方不同國(guó)家的接受以及西方形成的中國(guó)看法、中國(guó)形象和中國(guó)想象的學(xué)術(shù)研究。自明中葉以來,西方國(guó)家就通過派遣傳教士到中國(guó)開啟了中學(xué)西傳的歷程。晚清洋務(wù)派和改良派大規(guī)模引進(jìn)西方技術(shù)和西方學(xué)術(shù)思想。五四時(shí)期進(jìn)一步全面翻譯和消化西方文化思想,現(xiàn)代學(xué)科也根據(jù)西方科學(xué)體系而建立。20世紀(jì)80年代至今,更深入系統(tǒng)地引進(jìn)消化,使中國(guó)學(xué)術(shù)思想已經(jīng)可以與西方進(jìn)行對(duì)話。中國(guó)對(duì)西學(xué)的引介、吸收、內(nèi)化和建構(gòu)已基本上與西方文化思想同步。
我們?cè)趦砂倌陙韺?duì)西學(xué)的接受、消化和轉(zhuǎn)化的基礎(chǔ)上,應(yīng)該有自信去反思和批判西方學(xué)術(shù)的話語生產(chǎn)范式及其對(duì)中國(guó)的影響方式。但是,“中學(xué)西傳”還處于初步的譯介、接受階段,西方學(xué)界對(duì)于中國(guó)的認(rèn)識(shí)在很大程度上還處于想象性層面,更不要說全面系統(tǒng)地接受中國(guó)文化和思想。因此,西方文論的中國(guó)問題研究實(shí)際上進(jìn)行的是“中學(xué)西傳”背景下整個(gè)西方文化與文論界對(duì)中國(guó)文化和文論接受及其深層機(jī)制研究。洞察西方人接受和消化中國(guó)文化的基本規(guī)律和模式,他們?nèi)绾斡羞x擇性地接受了哪些中國(guó)文化要素,我們就能更好地輸出中國(guó)文化和文論,改善和塑造新的中國(guó)形象,建構(gòu)與西方對(duì)話基礎(chǔ)上的中國(guó)文論話語體系。
把握知識(shí)背景
“西學(xué)東漸”和“中學(xué)西傳”是兩種幾乎同步展開、相向互逆的過程。尤其是西方進(jìn)入現(xiàn)代工業(yè)文明之后的兩百多年間,中西交往極其頻繁。在相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi),“西學(xué)東漸”居于矛盾的主要方面,“中學(xué)西傳”則處于零散隨機(jī)的狀態(tài)。因此,這種“中西文論互傳互鑒”是以“西強(qiáng)中弱”的不對(duì)等(包含不平等)方式進(jìn)行的,這種簡(jiǎn)單粗暴的二元對(duì)立模式嚴(yán)重遮蔽了中西文論互傳互鑒中的諸多復(fù)雜面向。
新中國(guó)成立以來,尤其是進(jìn)入新時(shí)代,“東升西降”的趨勢(shì)愈發(fā)明顯。我們?cè)撊绾慰偨Y(jié)兩百年來“西強(qiáng)東弱”狀態(tài)下的“中學(xué)西傳”經(jīng)驗(yàn)?在“東升西降”的大趨勢(shì)下,當(dāng)下是否仍然是“西強(qiáng)東弱”的狀態(tài)?抑或已在某些方面呈現(xiàn)出“東強(qiáng)西弱”的可能?抑或這些強(qiáng)弱對(duì)比只是一種人為制造出來的幻象?這些都需要我們謹(jǐn)慎把握。如何充分認(rèn)識(shí)這種“不對(duì)等對(duì)話”的客觀性和絕對(duì)性,充分呈現(xiàn)其動(dòng)態(tài)性和復(fù)雜性,并在“東升西降”的大勢(shì)中尋求中西文論互傳互鑒的對(duì)等性、平等性,實(shí)現(xiàn)“求同存異”“和而不同”的目標(biāo)也變得愈發(fā)迫切。而這些也需要西方文論的中國(guó)問題研究在文化戰(zhàn)略規(guī)劃、知識(shí)體系建構(gòu)、影響接受方式等各個(gè)層面上作出努力。
呈現(xiàn)“中國(guó)經(jīng)驗(yàn)”
筆者曾將西方文論中國(guó)問題研究的主體區(qū)分為“西方主流學(xué)界學(xué)者”“海外漢學(xué)家”和“中國(guó)學(xué)者”三大類。不同的文論主體在“中學(xué)西傳”中扮演不同的角色。
很多西方學(xué)者會(huì)在自己的學(xué)術(shù)發(fā)展中或多或少、或隱或顯地將中國(guó)作為一個(gè)重要的“他者”來看待。那么,他們是如何在自己的學(xué)術(shù)思想脈絡(luò)中確立“中國(guó)問題”的性質(zhì)和地位的?他們是通過何種渠道和媒介接觸并接受中國(guó)?關(guān)注到了中國(guó)文化的哪些方面?聚焦于中國(guó)的哪些問題?形成了何種中國(guó)形象?對(duì)哪些中國(guó)問題進(jìn)行了怎樣的闡釋?進(jìn)而,這些中國(guó)因素是如何滲透并影響他們的學(xué)術(shù)思想體系和方法的?這些都是非常重要卻被我們關(guān)注不夠的問題。我們需通過持續(xù)不斷的交往、對(duì)話,傳遞中國(guó)學(xué)者的思考,呈現(xiàn)更為全面客觀的中國(guó)文化和中國(guó)經(jīng)驗(yàn)。
長(zhǎng)期以來,我們都將海外漢學(xué)視為“西學(xué)東漸”的主體部分,甚至曾有中國(guó)學(xué)者將海外漢學(xué)等同于西學(xué)本身。雖然海外漢學(xué)確實(shí)有著用西方理論闡釋中國(guó)問題的傾向,但同樣重要的是,海外漢學(xué)也是“中學(xué)西傳”的重要媒介。在西方主流學(xué)術(shù)接觸和接受中國(guó)文化、思考和分析中國(guó)問題的過程中,海外漢學(xué)也扮演了相當(dāng)重要的角色。
同樣地,我們?cè)鴮⑽鞣轿恼搶?duì)中國(guó)經(jīng)驗(yàn)和中國(guó)問題的誤讀和曲解歸因到西方文論身上,忽略了大量運(yùn)用西方文論闡釋中國(guó)經(jīng)驗(yàn)的恰恰是中國(guó)學(xué)者自己。長(zhǎng)期以來,“精神分析視域中的……”“存在主義視角下的……”“后殖民主義理論中的……”之類的研究視角和研究范式充斥于中國(guó)文學(xué)批評(píng)的各個(gè)領(lǐng)域。因此,我們要追問的是:作為中國(guó)學(xué)者,我們?nèi)绾未_立自己的研究立場(chǎng)和方法?我們?cè)诙啻蟪潭壬夏軌颢@得在這種“感覺被看”的不對(duì)等對(duì)話中的文化自信和理論自覺?“如何講述好中國(guó)故事”的命題不止于“中國(guó)人講述好中國(guó)故事”,還包括“如何讓外國(guó)人也講述好中國(guó)故事”,更為重要的是“如何讓外國(guó)人也能夠充分理解并按照中國(guó)自身的邏輯來講述中國(guó)故事”。
探索會(huì)通路徑
中西文論互傳互鑒中的西方文論的中國(guó)問題研究,需探索一系列超越“不對(duì)等對(duì)話”的路徑與方法:在“西學(xué)東漸”和“中學(xué)西傳”的大背景下,考察西方文論思潮中的重要學(xué)者對(duì)中國(guó)問題的關(guān)注和思考,辨析其接受中國(guó)因素影響的渠道和來源,剖析其對(duì)中國(guó)問題關(guān)注的視角和立場(chǎng),探究這些接觸、閱讀和思考對(duì)其學(xué)術(shù)思想的影響,分析其如何將“中國(guó)問題”進(jìn)行美學(xué)轉(zhuǎn)化。
我們一方面要堅(jiān)決反對(duì)用西方文論既有的結(jié)論簡(jiǎn)單套用、強(qiáng)制闡釋中國(guó)問題這種粗暴的闡釋方式。另一方面還要認(rèn)識(shí)到,當(dāng)我們用中國(guó)問題參與西方文論議題的討論,也是中國(guó)學(xué)者在共同問題討論中發(fā)出中國(guó)聲音的一種方式。因此,我們?cè)谟梦鞣轿恼撽U釋中國(guó)問題時(shí),應(yīng)該逆向思維:面對(duì)這一問題,中國(guó)問題提供了哪些獨(dú)特性?還有哪些問題是這一理論、這一話語所不能包含的?如果不能包含,那么,我們?cè)撊绾涡拚@一話語乃至這一理論?由于不同文化區(qū)域的傳統(tǒng)、語言及表述模式存在著差異,因而對(duì)不同模式的參照就可能起到互補(bǔ)和激發(fā)的作用。文學(xué)研究既可以從本學(xué)科、本文化的語境出發(fā)進(jìn)行縱向研究,也可以從跨學(xué)科及不同文化語境進(jìn)行橫向探討,而二者的結(jié)合往往更有意義。中國(guó)研究外國(guó)、外國(guó)研究中國(guó)、中國(guó)研究外國(guó)對(duì)中國(guó)的研究已十分自然和迫切,因此,可以通過互傳互鑒、多元共生超越中西之別,實(shí)現(xiàn)中西文論的會(huì)通。
(作者單位:上海大學(xué)文學(xué)院)