謝有順:肯定中國當(dāng)代文學(xué)也需勇氣
中國當(dāng)代文學(xué)的成就,主要集中在新時期以來的這四十多年。這四十多年累積下來的寫作者很多,各種風(fēng)格、各種水準(zhǔn)的作品也數(shù)量龐大,說中國當(dāng)代文學(xué)成就大的人,可以找出很多有實力的作家和作品例證,說中國當(dāng)代文學(xué)不值一提的人,也能找到不少名不副實的作品例證,而且雙方所舉證的,很多還是相同作家的作品。這也可從一個側(cè)面看出評價中國當(dāng)代文學(xué)之難。
但凡沒有經(jīng)過較長時間淘洗、過濾的文化現(xiàn)象,共識總是很難形成,爭議乃至價值分裂都是必然的。中國自古以來就有“文德敬恕”的寫作傳統(tǒng),不喜歡滿口柴胡氣、一開口就見到喉嚨的刻薄文風(fēng),覺得那樣少了敦厚溫和之氣,但這樣的傳統(tǒng)“五四”以后就被打破了?!拔逅摹币詠淼脑S多文藝論爭,都是用詞極端、充滿意氣的,夾雜著人身攻擊的論戰(zhàn)也不在少數(shù)。很多人抱怨現(xiàn)在的批評文風(fēng)要么過于溫吞,要么戾氣很大,各種不滿意,其實讓不同的人選擇不同的說話方式,是再正常不過的文藝生態(tài);試圖讓每一個人都怒目圓睜、見佛殺佛,或者讓每一個人都細(xì)細(xì)思想、慢慢道來,都不現(xiàn)實。學(xué)會接受在文學(xué)現(xiàn)場發(fā)生的各種意氣、火氣、情緒、片面、缺漏、不吐不快、攻其一點不及其余,是身在當(dāng)代的人必須面對的現(xiàn)實,這些也是當(dāng)代文學(xué)不可分割的一部分。要在如此混雜、喧鬧的中國當(dāng)代文學(xué)現(xiàn)場里做出清晰的判斷,并不容易。
如果以四十幾年前新時期文學(xué)的發(fā)軔為一個新的起點,應(yīng)該說,中國當(dāng)代文學(xué)的這個新起點,藝術(shù)水準(zhǔn)是不高的。劉心武的《班主任》固然重要,但以今天的眼光看,藝術(shù)上還顯粗糙;那時,因為寫作被批判的也大有人在。我聽舒婷說過,她當(dāng)年寫詩,面臨著怎樣的巨大壓力;我也聽汪政講過,趙本夫當(dāng)年寫《賣驢》,差點被拘押??梢?,無論是藝術(shù)上還是思想自由度上,四十多年前的這個起點都是很低的。但經(jīng)過這四十多年的努力,不可否認(rèn),中國當(dāng)代文學(xué)取得了很大的進(jìn)展,至少在詩歌、中篇小說、長篇小說、文學(xué)批評等方面的成就已不亞于現(xiàn)代文學(xué),甚至超過了現(xiàn)代文學(xué),這應(yīng)該是不難判斷的事實。我們今天對現(xiàn)代文學(xué)作家有很高的評價,一方面和他們的寫作成就相關(guān),另一方面也與他們參與了現(xiàn)代漢語的建構(gòu)有關(guān)?,F(xiàn)代漢語的基本面貌主要是以現(xiàn)代文學(xué)的文本為參照的,如果一個作家參與了一種語言的建構(gòu),尤其是見證了一種語言從出生到成熟的過程,他的重要性就會不言而喻。相對來講,當(dāng)代文學(xué)在語言比較成熟的狀態(tài)下,要想有所創(chuàng)新,并建立起一種全新的語言風(fēng)格,難度就要大得多。但這并不能成為我們漠視中國當(dāng)代文學(xué)成就的借口,以中篇小說為例,像20世紀(jì)八九十年代發(fā)表的《棋王》《透明的紅蘿卜》《罌粟之家》《一九八六年》《傻瓜的詩篇》《沒有語言的生活》《瑪卓的愛情》等一大批作品,今天重讀仍然是令人贊嘆的;有些作品,即便放在同一時期世界文學(xué)的尺度里(從現(xiàn)有的中文譯作來看),也是可以平等對話的,比如蘇童的一些短篇小說,藝術(shù)水準(zhǔn)并不見得遜色于那些已翻譯過來、與他同齡的西方作家。
因此,承認(rèn)中國當(dāng)代文學(xué)這四十多年所取得的成就,同樣需要膽識和勇氣。
文學(xué)研究界總是存在一個怪現(xiàn)象,好像研究對象時間越久遠(yuǎn)就越顯得你有學(xué)問,所以,在中國文學(xué)這個學(xué)科里,研究先秦的多半看不上研究唐宋的,研究唐宋的又可能看不上研究元明清的,研究元明清的不太看不上研究近現(xiàn)代的,而研究近現(xiàn)代的不少又看不上研究當(dāng)代文學(xué)的。這種對時間的迷信其實是膚淺的。孟子說:“觀水有術(shù),必觀其瀾?!庇^史何嘗不是如此?如果不留意歷史流程的每一個細(xì)小的轉(zhuǎn)折處,尤其是它在當(dāng)下所引起的波瀾,史論研究很可能是空洞的。剛?cè)ナ啦痪玫臍v史學(xué)家章開沅曾說,歷史研究者的眼界不可太過局促,史學(xué)的真正危機(jī)在于大家把題目越做越小。文學(xué)界就更是如此了,從業(yè)者眾,每年生產(chǎn)的學(xué)位論文更是堆積如山,但研究的視野和話題的豐富性,都窄小而有限。所以章開沅主張“參與史學(xué)”,強(qiáng)調(diào)史家必須有適度的現(xiàn)實關(guān)懷,在回顧過去的同時,還要立足現(xiàn)實,并面對當(dāng)前人類面臨的一些重大問題。這種當(dāng)代意識是任何一個研究者都應(yīng)具有的。以此來看,當(dāng)代文學(xué)并不是僅限于與一部分寫作者和研究者相關(guān)的學(xué)科,而應(yīng)是所有文學(xué)人所共享的精神場域。但凡有所擔(dān)當(dāng)?shù)膶懽骱脱芯浚瑹o論它從哪個角度切入世界,最后通向的肯定是“現(xiàn)在”——你對“現(xiàn)在”的態(tài)度,會決定你取何種立場思考;意識到了“現(xiàn)在”的綿延之于一個人的重要意義,人類才得以更好地理解在歷史的某個特定時刻自己是什么。
不久前讀俄羅斯作家貝科夫?qū)懙摹杜了菇轄柤{克傳》,里面這樣描述帕斯捷爾納克:“他的勝利不在于完美無缺,而在于完整、貼切地表達(dá)了他所經(jīng)歷的一切,也在于他不懼怕承擔(dān)這一切。”這種“經(jīng)歷”和“承擔(dān)”,昭示出作家是活在當(dāng)下的,他沒有逃避現(xiàn)在,而是在對當(dāng)下的體驗中,通過語言重建一個他所守護(hù)的真實世界。許多時候,正在經(jīng)歷和發(fā)生的一切是最難辨認(rèn),也最難判斷的,一個文學(xué)研究者如果想要表達(dá)一種所謂的學(xué)術(shù)勇氣,最簡單的辦法就是否定當(dāng)下正在發(fā)生的文學(xué),否定同時代的作家,因為沒有經(jīng)過時間淘洗、檢驗的文學(xué)經(jīng)驗,往往是最不值錢的,一切的過度判斷都可以得到原諒,甚至?xí)腥税堰@種橫掃一切的做法視為學(xué)術(shù)良心。但這又產(chǎn)生了一個新的問題,那就是,假若五十年后或者一百年后來回顧、研究這一階段的中國文學(xué),不可能認(rèn)為這幾十年的文學(xué)寫作都是過渡性的、沒價值的吧?如果我們承認(rèn)這個時間也誕生過好作家、好作品,那這些人是誰?這些作品是哪些?好作家、好作品不可能都等百年之后再來確認(rèn),今天在現(xiàn)場中的人就要有辨認(rèn)和肯定的眼光,就要有第一時間大膽判斷的勇氣。
盲目肯定固然不可取,但一味地否定也不是正途,還是要理性、客觀地從研究對象身上多加學(xué)習(xí),才能對文學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀提出更具價值的意見。這令我想起徐復(fù)觀的一段回憶。當(dāng)年他穿著陸軍少將的軍裝到勉仁書院拜見熊十力,向他請教應(yīng)該讀什么書,其中有一段描寫非常精彩:他老先生教我讀王船山的《讀通鑒論》,我說那早年已經(jīng)讀過了。他以不高興的神氣說:你并沒有讀懂,應(yīng)當(dāng)再讀。過了些時候再去見他,說《讀通鑒論》已經(jīng)讀完了。他問:有點什么心得?于是我接二連三地說出我的許多不同意的地方。他老先生未聽完便怒聲斥罵說:你這個東西,怎么會讀得進(jìn)書!任何書的內(nèi)容,都是有好的地方,也有壞的地方。你為什么不先看出它的好的地方,卻專門去挑壞的;這樣讀書,就是讀了百部千部,你會受到書的什么益處?讀書是要先看出它的好處,再批評它的壞處,這才像吃東西一樣,經(jīng)過消化而攝取了營養(yǎng)。譬如《讀通鑒論》,某一段該是多么有意義;又如某一段,理解是如何深刻;你記得嗎?你懂得嗎?你這樣讀書,真太沒有出息!——這事徐復(fù)觀多年以后憶及,仍覺“這對于我是起死回生的一罵”。
那這四十多年不長的歷程,中國當(dāng)代文學(xué)最為重要的成就是什么呢?我覺得,在于它在某種意義上再造了中國文學(xué)的語言制度。
中國文學(xué)一直有比較成熟的、規(guī)范的語言制度,很早的時候,語言制度就對應(yīng)一種文明制度確立下來。語言的制度化對文學(xué)的發(fā)展有利有弊。一方面,它使得文學(xué)語言變得規(guī)范、成熟;另一方面,也成為一種約束、鐐銬。比如,格律詩作為中國語言制度的典范,成就很高,但過度規(guī)范也是對語言的窒息。孔子刪《詩經(jīng)》的時候,就是為了建立起文學(xué)的語言制度,這一制度的核心是“思無邪”,要通過語言整肅,“去鄭聲”,使詩成為雅音、雅言,此正聲的目的是讓詩言志,走大道。不僅鄭聲,同一時期的宋音、衛(wèi)音、齊音,這些在野的聲音、語詞都是“溺志”“淫志”,讓人沉溺而心志混亂的,這些不合乎規(guī)范的聲音都要被去除,“齊之以禮”。當(dāng)語言高度格律化、制度化之后,詩也就容易走到劉半農(nóng)他們所說的“假詩世界”,不改不行了?!拔逅摹钡墓冎痪褪菍@種成熟到近乎腐朽的語言制度的顛覆。從格律詩到自由的、徹底的長短句,這是對固有的語言制度的反叛,對一種自由的、個人的聲音的重新召喚。
20世紀(jì)70年代末發(fā)生的中國文學(xué),可謂也是對之前“十七年”文學(xué)這一僵化的語言制度的反抗,讓各種個人的聲音有了重新發(fā)聲的機(jī)會。朦朧詩也好,傷痕文學(xué)也好,先鋒文學(xué)也好,再到女性文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué),等等,一路下來,都是越來越強(qiáng)調(diào)自我、個人的聲音。這是一種文學(xué)語言制度的再造,文學(xué)又有了自由表達(dá)的空間,也獲得了語言意義上的新生。今天的中國文學(xué),主旋律的、弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化的、先鋒的、現(xiàn)實主義的、網(wǎng)絡(luò)的、市場化的,匯聚于一爐,每個人都可以找到自己發(fā)力、施展的空間,這種駁雜與豐富,其實就是語言的勝利。而且每一種類型的寫作,都開始形成自己的小傳統(tǒng)及代表性作家。我們不可能再回到舊有的腔調(diào)中說話和寫作了,更不可能用一種統(tǒng)一的語言來覆蓋所有寫作了。而新的語言必然承載新的價值、新的觀念,這種巨大的思想轉(zhuǎn)變,和中國當(dāng)代文學(xué)的一次次變革密切相關(guān)。
當(dāng)然,在肯定中國當(dāng)代文學(xué)成就的同時,也需看到,中國當(dāng)代文學(xué)也面臨著巨大的困難,尤其在精神格局上的局限性尤為明顯。
隨著文學(xué)語境的變化,寫作不再是單純的個人面對自我、內(nèi)心和世界的勘探,各種熱鬧、喧囂都在影響作家,也在重新塑造作家們的文學(xué)觀念。而國內(nèi)文學(xué)活動繁多,國際交流也越來越頻密,以至于各種層面的交流被視為評價作品的重要參考。但我感覺,這些年作家們過度強(qiáng)調(diào)文學(xué)交流、文學(xué)翻譯之后,有所忽略文學(xué)的另一種本質(zhì)——寫作的非交流性。事實上,許多偉大的文學(xué)作品,都不是交流的產(chǎn)物,恰恰相反,它們是在作家個體的沉思、冥想中產(chǎn)生的。曹雪芹寫作《紅樓夢》時,能和誰交流?日本《源氏物語》的誕生是交流的產(chǎn)物嗎?很顯然,這些作品的出現(xiàn),并未受益于所謂的國際交流或多民族文化融合。它們表達(dá)的更多是作家個體的發(fā)現(xiàn)。正因為文學(xué)有不可交流的封閉性的一面,文學(xué)才有秘密,才迷人,才有內(nèi)在的一面,這就是本雅明所說的,小說誕生于“孤獨的個人”?!肮陋毜膫€人”是偉大作品的基礎(chǔ)?,F(xiàn)在一些中國作家的寫作問題,不是交流不夠,恰恰是因為缺乏“孤獨的個人”,缺少有深度的內(nèi)面。有些作家一年有好幾個月在國外從事各種文學(xué)交流,作品卻越寫越不好,原因正是作品中不再有那個強(qiáng)大的“孤獨的個人”。所以,好作家應(yīng)該警惕過度交流,甚至要有意關(guān)閉一些交流的通道,轉(zhuǎn)而向內(nèi)挖掘,深入自己的內(nèi)心,更多地發(fā)現(xiàn)個體的真理,在作品中鍛造出那個強(qiáng)大的“孤獨的個人”,唯有這種文學(xué),才會因為有內(nèi)在的維度而深具力量。
中國當(dāng)代文學(xué)還有一個重要的缺失,就是正在失去對重大問題的興趣和發(fā)言能力,少了對自身及人類命運(yùn)的深沉思索。不少作家滿足于一己之經(jīng)驗,沉醉于小情小愛,缺少寫作的野心,思想貧乏,趣味單一。比起一些西方作家,甚至比起魯迅、曹禺等作家,一些當(dāng)代作家的精神都顯得太輕淺了。私人經(jīng)驗的泛濫,使小說敘事日益小事化、瑣碎化;消費文化的崛起,使小說熱衷于講述身體和欲望的故事。那些浩大、強(qiáng)悍的生存真實、心靈苦難,已經(jīng)很難引起作家的注意。文學(xué)正在從更重要的精神領(lǐng)域退場,正在喪失面向心靈世界發(fā)聲的自覺。從過去那種概念化的文學(xué),過渡到今天這種私人化的文學(xué),盡管面貌各異,但從精神的底子上看,其實都像是一種無聲的文學(xué),這種文學(xué),如索爾仁尼琴所說,“絕口不談主要的真實,而這種真實,即使沒有文學(xué),人們也早已洞若觀火”。什么是“主要的真實”?我想就是在現(xiàn)實中急需作家用心靈來回答的重大問題,關(guān)于活著的意義,關(guān)于生命的自由,關(guān)于人性的真相,關(guān)于生之喜悅與死之悲哀,關(guān)于人類的命運(yùn)與出路,等等。在當(dāng)下中國作家的筆下,很少看到有關(guān)這些問題的深度追索。許多人的寫作,只是滿足于對生活現(xiàn)象的表層撫摩,普遍缺乏和現(xiàn)實、存在深入辯論的能力。
這可能是中國當(dāng)代文學(xué)急需面對的精神危機(jī)。而我們讀翻譯過來的帕慕克、伊恩·麥克尤恩等人的小說,還是能感覺到他們一直在描繪和探詢深層的人性問題、信仰問題,就是好萊塢那些商業(yè)化的電影,都會蘊(yùn)藏深刻的精神之問,比如《星際穿越》,作為科幻電影,它思考人類往何處去,人類的愛能否讓人類獲得拯救這樣的問題;《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》探討信念的力量、精神的力量有沒有可能改變一個人、改變一群人;甚至很多更商業(yè)化的好萊塢電影,也會去張揚(yáng)和肯定那些有意義的、值得為之殉難的價值。就連迪士尼公司拍給小孩看的電影《尋夢環(huán)游記》,都令我感動和震撼,它告訴我們,人其實是活在記憶里的,亡靈也是活在活人的記憶里的。你可以摧毀我的生活,唯獨不能摧毀我的記憶,只要這個記憶還存在,就意味著這個人還活在我們中間,記憶消失了,這個人就灰飛煙滅了。這個主題是非常深刻的。相比之下,中國當(dāng)代的文學(xué)、電影和其他藝術(shù)門類,可能過分滿足于趣味、講故事、制造各種商業(yè)元素了,不少作家、藝術(shù)家都漸漸失去了高遠(yuǎn)的追求,不太去思考人之為人的尊嚴(yán)在哪里,人究竟應(yīng)該如何活著,有什么事物值得我為之犧牲這樣一些有重量的話題。
文學(xué)本是靈魂的事業(yè),應(yīng)該執(zhí)著于對人性復(fù)雜性、精神可能性的探討,如果不在這些方面努力和跋涉,寫作就很難說是真正意義上的精神事務(wù)。今日的中國文學(xué),讀者、銷量、改編、翻譯的話語權(quán)越來越大了,尤其需要強(qiáng)調(diào)這種精神意義上的寫作雄心。