用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

人一生的故事該如何講述? ——關(guān)于《T.S.艾略特傳:不完美的一生》一席談
來源:文藝報(bào) | 張新穎 張定浩 許小凡  2021年08月30日07:13
關(guān)鍵詞:T.S.艾略特

T.S.艾略特

張新穎 許小凡 張定浩

主持人(本書編輯):很榮幸邀請到張新穎、張定浩、許小凡三位嘉賓,來一起談?wù)劇禩.S.艾略特傳:不完美的一生》這本書。張新穎老師的傳記文學(xué)作品《沈從文的后半生》《沈從文的前半生》大家可能都讀過或者有所了解,張新穎老師也是極熟悉艾略特的讀者,他有一篇流傳非常廣的文章《T.S.艾略特和幾代中國人》,文章從徐志摩、葉公超、趙蘿蕤、卞之琳、穆旦到袁可嘉,一直綿延到如今自己這代人。張定浩可以說是這本書的起因,因?yàn)樗x艾略特,促使我想重新讀艾略特。張定浩是詩人,這幾年以寫批評文章出名。如果說在批評文章中他有什么師承的話,我想艾略特一定是最重要的人。我也很幸運(yùn)地遇到譯者許小凡,如果沒有她,我肯定沒有這個勇氣在這里跟大家推薦這本書。許小凡用了兩年時間,一字一句地打磨它,像磨鏡子一樣,這樣才成就出這樣一部作品。

我想從一個簡單的話題開始:你們是怎么接觸到艾略特的,怎么開始讀他的,以前讀他和現(xiàn)在讀他有什么不同?

張新穎:在80年代中后期,我上大學(xué)的時候,中國的文學(xué)正好處于實(shí)驗(yàn)、探索的階段,所以當(dāng)時的人對于現(xiàn)代主義文學(xué)有非常強(qiáng)烈的興趣。我作為學(xué)生,正好趕上這樣一個時代,今天看起來很難讀的東西都是在那時候讀的。我最早讀到的是80年代上海文藝出版社出的《外國現(xiàn)代派作品選》,那本書的主編是袁可嘉,他選的是艾略特的《普魯弗洛克的情歌》,選了穆旦的譯文,《荒原》選的是趙蘿蕤的譯文。那時不覺得這些作品那么難讀,當(dāng)然其實(shí)也不一定讀懂了,稀里糊涂就卷入到對這些作品的興奮中去了。對我們來說特別重要的是看到了和以前不一樣的文學(xué),而那個時候我們正在尋求這種不一樣。我們對那些一樣的、熟悉的東西可能是厭倦了,所以那個時候它引起我們心智上的興奮。那個時候我很年輕,現(xiàn)在老了,一個年輕人和一個老人讀一個東西的時候,差距還是很明顯的,艾略特自己也發(fā)現(xiàn)了。艾略特曾說我年輕時候?qū)懙臇|西比較受歡迎,年老后寫的不太受歡迎。年輕時寫的東西語氣明確,很決斷,當(dāng)然也很率真,稍微老一點(diǎn)就變得復(fù)雜,變得猶疑,但是都充滿了智慧。所以我們對艾略特的了解也有這樣一個過程,一開始讓人很激動,慢慢地我們會理解除了激動之外更多、更復(fù)雜的東西,因?yàn)樗脑妼儆谀欠N不是一下就能理解的詩。今天讀和不讀其實(shí)已經(jīng)不重要了。怕引起誤解,我要解釋一下:你讀過的東西會嵌入你的身體里,它會變成你的一部分,即使以后不讀它了,它也已經(jīng)在你的身體里面,抹也抹不掉。

許小凡:艾略特在國內(nèi)還是一個現(xiàn)象,但其實(shí)他在英美學(xué)界已經(jīng)慢慢成為邊緣了。在我們國內(nèi)的英語系,大家最開始接觸的都是艾略特。因?yàn)樗脑姴还軓囊袈蓪用孢€是從內(nèi)容層面,確實(shí)都太美了。我一開始接觸到的是《普魯弗洛克》,后來在國內(nèi)英語系讀到《小吉丁》。我上研究生時,在20世紀(jì)英美詩歌的課上跟著讀了這本傳記,還接觸了海倫·文德勒對艾略特的批評,當(dāng)時選了一篇講《荒原》的。后來誤打誤撞,我走上了艾略特研究的道路?;剡^頭想,剛開始讀書的時候可能更多的是循章摘句地讀,我們會把艾略特視作一個警句式詩人。但是當(dāng)我進(jìn)入知識生產(chǎn)系統(tǒng)之后,我可能更多地關(guān)注艾略特作為一個詩人、一個知識分子以及其他的身份,比如出版商、編輯。我記得書中有一個很有趣的細(xì)節(jié):艾略特當(dāng)時做了一本文學(xué)刊物,叫《標(biāo)準(zhǔn)》。創(chuàng)立《標(biāo)準(zhǔn)》就是為了打破既有的文學(xué)建制,打破那些將死的文學(xué)傳統(tǒng),想要引入一套新的傳統(tǒng)。他管自己和龐德這些同道中人、能夠帶來創(chuàng)新的人叫“囚徒”,意為從文學(xué)內(nèi)部突圍。但這套新的傳統(tǒng)只能夠有策略地建立,他做《標(biāo)準(zhǔn)》時,有個策略是大規(guī)模地刊登已經(jīng)出名了的作家和批評家的作品,但是在里面插入新人的作品,就好像從內(nèi)部炸開一個保險(xiǎn)箱。

張定浩:我很慚愧,因?yàn)槲液芡聿抛x艾略特。像《荒原》,因?yàn)楹苡忻?,很多人以為自己讀過,但其實(shí)沒讀過。我就以為自己讀過,結(jié)果25歲后才接觸到它。最早看到的是艾略特的評論文章《傳統(tǒng)與個人才能》。他的詩歌我接觸得太晚,可能沒有對我的寫作產(chǎn)生太大的影響,這是很誠實(shí)的想法。我覺得他用的方法很簡單,就是比較和分析,喜歡用強(qiáng)硬的判斷和給人排列次序的等級制的區(qū)分,這些東西讓我印象很深。尤其在這樣的多元時代,大家不愿意做等級式的區(qū)分,只是強(qiáng)調(diào)不一樣。但是在艾略特心里好像有一個嚴(yán)厲的天使,讀他的文章像被這個嚴(yán)厲的天使帶領(lǐng)著,有一種俯瞰式的視角。

主持人:接下來的問題是,我們讀一個詩人的傳記,讀一個作家的傳記,讀一個哲學(xué)家的傳記,有必要嗎?這種閱讀有意義嗎?

張定浩:這個問題其實(shí)是個偽命題。就好比,關(guān)鍵不是傳記好不好,關(guān)鍵是誰寫,寫得如何。今天這本書的作者不在場,我就不表揚(yáng)了,譯者要好好贊美一下。這是我讀得特別舒服的一本書,從中文語感來講我特別喜歡,就好像用我喜歡的語言寫成的。其次,在現(xiàn)代中文世界里,關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代漢語詩人,幾乎沒有這樣有分量的書。我們的詩人傳記常常是做一些很無聊的瑣碎的史料研究,以至于大眾對于詩人的印象出現(xiàn)各種扭曲,這和這些傳記多少有些關(guān)聯(lián)。比如泛濫成災(zāi)的林徽因的傳記、海子的傳記、穆旦的傳記,等等。

許小凡:關(guān)于這個問題,我覺得需要從兩個角度想。第一,為了生活讀。有人覺得傳記不值得讀,奧登也這么說過,沒有必要通過傳記解讀作品,因?yàn)閭饔洸豢赡苋徽鎸?shí),根據(jù)對一些傳記事實(shí)的懸想解讀作品的話,會有相當(dāng)大的問題。但是為了解決你生活當(dāng)中的一些問題,我覺得還是值得一讀。這本傳記給我印象最深的一點(diǎn)是,這絕非一本八卦式的傳記,里面有很多非常細(xì)膩的鋪陳與分析,關(guān)于感情,關(guān)于知識分子在重大歷史時刻的選擇。閱讀的時候,作為一個普通人對艾略特發(fā)生認(rèn)同之后,我們會關(guān)注他在做重要選擇時是怎樣思考的。我覺得這是讀傳記非常重要的一點(diǎn),就是要有認(rèn)同感,且有介入點(diǎn)。要做詩歌研究的話,傳記是要謹(jǐn)慎看待的。目的不一樣,傳記對讀者的作用也不一樣。

張新穎:受庸俗社會學(xué)的影響,人們對從作家的人生經(jīng)歷來解釋作品的方法特別厭煩,我上大學(xué)的時候,新批評的主張已經(jīng)變成了文學(xué)理論最基本的觀念。那時奠定的觀念就是要把文本和作者區(qū)分開,要關(guān)起門來讀文本。當(dāng)然,不存在可以被關(guān)起來的文本,一定要把這個文本和寫下這個文本的人割裂開來,聲稱沒有關(guān)系,這是自欺欺人。為什么是這個人寫下這個文本,而不是我?其中當(dāng)然是有關(guān)系的,并且這個關(guān)系是無法被取代的。只不過是說,我們的研究有沒有能力在作者和文本之間建立起更可信賴的聯(lián)系,不是說要否定這個聯(lián)系。不少人反對所謂的外部研究,就是這個道理。當(dāng)然很差的外部研究和很差的內(nèi)部研究一樣糟糕,也有光讀文本讀得一塌糊涂的。我其實(shí)是持比較簡單的、開放的態(tài)度。如果我們相信文本的豐富性,相信它包含著很多信息,我們就不應(yīng)該拒絕各式各樣的手段,只使用一種手段是不對的。當(dāng)然,前提是傳記是個好傳記,傳記是需要的,而且是非常需要的。舉一個具體的例子。我們以前讀艾略特的詩時,很少考慮到他的宗教問題,即使考慮到也是模糊的。但是讀了這本傳記之后,很多以前想不明白的問題能夠弄明白了,這就是傳記可以告訴我們的。

主持人:請三位老師跟我們分享一下自己印象深刻的段落或者句子。

張定浩:讀了這本傳記之后,我有一種在炮火當(dāng)中、在防空洞里與各種人一起聽《四個四重奏》的感覺。艾略特跟社會是有關(guān)系的,只是以他自己的方式產(chǎn)生關(guān)系,而不是直接迎合他的時代,是在慢慢塑造這個時代。我覺得這是我讀這本傳記后印象很深刻的一點(diǎn)。我以為《荒原》只是一個隱喻,讀過以后發(fā)現(xiàn)它里面潛藏著很多感情,那些生活中不堪的事情,那些難以面對的時刻。好的傳記是對一個人的內(nèi)部研究,作為文本來講,傳記是外部研究,但是對于一個人本身來講,傳記又成了內(nèi)部研究。好的傳記尤其是作家的傳記,應(yīng)該觸及這個人如何面對生命中最艱難、最不堪的時刻。周圍人不會知道那么多,只知道一點(diǎn)點(diǎn),那些都是碎片,只有他自己知道如何挨過生命中特別難挨的時刻,等待著未來某一刻一個人把所有信息拼在一起,這是一件非常困難的事情。有一天這個人抵達(dá)了,這是特別動人的時刻。一個作家、一個藝術(shù)家跟普通人一樣,有各種各樣難堪的時刻,但是不同在于,他可以用藝術(shù)把它們轉(zhuǎn)化成一種不朽的時刻,把這種歷史時間轉(zhuǎn)化成一種永恒時間,把每個人都遇到過的時間轉(zhuǎn)化成會不斷重復(fù)的永恒的時間。這個人是如何做到的?這是好的傳記要面對的問題,我覺得戈登在這方面做得特別好。一般傳記都會圍繞傳主說話,寫傳記的人會是傳主的粉絲和研究者,對傳主周圍的人態(tài)度會比較輕蔑。而這本傳記的作者對艾略特周圍的女性都抱有同情的態(tài)度,但也不是要拔高她們。她特別理解她們,理解艾略特身邊每個人,盡力做到了一種平等,平等地對待一個偉人和在偉人光環(huán)照耀下沒有那么重要的人,這也是特別難得的。艾略特的第一個妻子去世之后,艾米莉以為他要和她結(jié)婚了,我們從書中能夠讀到,從一個愛著艾略特的女人的角度來看,這會是怎樣一個故事。這段很短,是作者的感慨,但這些話特別精彩。艾米莉是艾略特年輕時的初戀,他們后來又遇見了,等于有二三十年的情感糾葛,兩人互相寫了很多封信,據(jù)說這些書信今年10月份才能公開。

許小凡:這確實(shí)很讓人悵然。大家一直在等著這批書信解禁,我個人不太敢看這些信。艾米莉?qū)懡o艾略特的信,他讓朋友燒毀了,另外一部分今年解禁。剛才張定浩老師講的這些我都非常認(rèn)同。艾略特作為一個詩人,作為一個重要的知識分子,如何與歷史、與當(dāng)時發(fā)生的重大事件產(chǎn)生一種有效的聯(lián)系?比如很多人批評艾略特在二戰(zhàn)時沒有寫下明確反對德國納粹的作品,沒有寫過帶有政治性的東西,但同時,《小吉丁》算是一首愛國詩、戰(zhàn)爭詩,也是艾略特對于戰(zhàn)爭的反映,它是艾略特在戰(zhàn)爭中對英格蘭產(chǎn)生的一種新的認(rèn)同,但是這種認(rèn)同恰恰是通過返回種種歷史時刻來達(dá)到對當(dāng)下有距離的理解。這兩天為了準(zhǔn)備這場活動,我重新讀了艾略特有關(guān)詩歌批評的一些文章。艾略特很明顯地表達(dá)過:如果你是一個對世界漠不關(guān)心的詩人,你寫出來的批評也只能是漠不關(guān)心的批評。艾略特絕對不是一個對現(xiàn)實(shí)漠不關(guān)心的詩人,他對現(xiàn)實(shí)是有關(guān)切的,他的作品都是他走向大眾的一種形式。他的詩劇《大教堂兇殺案》看似與當(dāng)時的英格蘭現(xiàn)實(shí)沒有關(guān)聯(lián),但其中也有對現(xiàn)實(shí)的折射,二戰(zhàn)期間他的詩劇被各種劇團(tuán)到處巡回演出。在這本傳記中,我讀到了他作為一個詩人,如何在世間行走,如何與現(xiàn)實(shí)發(fā)生關(guān)聯(lián),我對這點(diǎn)印象很深。

簡短地說一下另外兩點(diǎn),我也在譯后記里面寫到了。這本書幫助我們理解了艾略特的宗教情結(jié),從他年輕時一直存在。這本書的前半部分,戈登一直用一個詞叫“寂靜”。表面上戈登把他的皈依寫成突然的事件,但實(shí)際上,戈登寫出了他內(nèi)心中的自然連續(xù)性,比如他年輕時有禁欲情結(jié),向往圣徒生活。但是戈登寫了一句話:這個時候他還沒有罪,尚且不需要宗教。所以在皈依那章,戈登從艾略特的婚姻開始寫,因?yàn)轲б朗顾麑υ诨橐鲋蟹傅淖镉辛朔此肌8甑菍懙搅税蕴氐酿б琅c他生活中其他行為之間的聯(lián)系,把它們寫成一個有機(jī)的整體,這點(diǎn)我是非常佩服的。另外讓我感受很深的是書中對他晚年的描寫,寫艾略特晚年離群索居的孤獨(dú),我覺得是這本傳記最成功的地方。因?yàn)榘蕴氐耐砟暝诟鞣N傳記中相當(dāng)于空白,大部分傳記事實(shí)只能從檔案館里搜集。戈登只能靠各種材料的拼接以及對艾略特心靈的理解,寫他功成名就后如何用孤獨(dú)來保護(hù)自己的詩。這是我很佩服的一點(diǎn)。

張新穎:我看這本書的第一個印象是,翻譯得太好了。翻譯的不足足以扼殺我們的閱讀興趣,哪怕是一本很好的書,而這本書翻譯得這么好。單看中文呈現(xiàn)出來的版本,都能感受到這本書很難譯,因?yàn)橐鎸軓?fù)雜的問題。中文譯本的讀者其實(shí)是有福的。從頭到尾我都覺得挺好,所以我就不挑其中某段了。第二,《不完美的一生》這個書名其實(shí)還有一層意思,就是完美的力量。書從頭到尾就是在完美和不完美的張力中推進(jìn),所以書名很好,但要讀了以后才能知道這個書名的好處。

主持人:許小凡在后記里就說,艾略特比誰都渴望完美,但是他應(yīng)該沒有達(dá)到。在書的最后一章最后一段,他說他自己沒有達(dá)到,但是他把這個“完美”交給后世的我們,也許我們可能享有這個完美的人生。接下來我想問問幾位,對于材料,傳記應(yīng)該怎么做取舍?要不要講那些完全發(fā)生在內(nèi)心的故事?

張新穎:這個問題很難回答。面對不一樣的傳主,寫作方法就不一樣。寫艾略特和寫穆旦肯定是不一樣的。還有寫作者不一樣,所以會面對不同的條件。我覺得不存在一個模板式的傳記的寫法,只能根據(jù)寫傳的人和傳主的不同,采取不同的寫法。這個回答聽上去很平庸,但確實(shí)是實(shí)話。關(guān)于寫傳的人和他擁有的材料之間的關(guān)系,打個比方,不同的木料適合做不同的家具。木料不夠,只能做小板凳,反過來,做大柜子的木料來做小板凳,那是浪費(fèi)。要對得起那種材料,要做到合適。但是除此之外,還有一種更好的木匠。有一堆垃圾,所有木匠都認(rèn)為是廢料,但是偏偏有一個木匠覺得這些東西不但有用,而且比好木料還要好,用這些做出了更好的東西。很多偉大的傳記用的材料在一般的作家眼里就是沒用的材料,但是好的傳記作家能夠煥發(fā)出它們的能量。

許小凡:作為譯者,我自己也沒有寫過傳記。但是我有兩個跟傳記寫作有關(guān)的問題,是我在讀沈從文傳記時考慮的。第一個問題是,我看到張老師寫的傳記里大量地引用了《從文自傳》,這些材料不知道您會不會做一些篩選?還有一個問題是,傳記與傳記小說之間的邊界究竟在哪里?

張定浩:相信對于張新穎老師,把沈從文那本書叫作傳記,他是勉為其難的,這是一部作品。從作品角度講,真正的客觀是不存在的,我們無法接近。你要理解一首詩,你要寫一首新的詩,你要理解一個杰出的人,你就要努力去讓自己成為杰出的人。如果做不到自己寫出一部杰出的作品,只有在這種情況下才能去努力理解。比如談?wù)撎K東坡時,好像怎么談?wù)摱伎梢?,但是這樣的態(tài)度就無法對自身有益。因?yàn)槟忝鎸σ粋€比你更杰出的人,首先要做到準(zhǔn)確地接近他。傳記也是這樣,你要做到準(zhǔn)確地接近他,并不是要還原他,那是件虛妄的事情,你只是為了在準(zhǔn)確地接近他之后,讓自己呈現(xiàn)出更好的面貌,通過自己面貌的好映照出他的好,其實(shí)是通過自身映照他,你自己成為鏡子一般的東西,這種時候就體現(xiàn)出了精髓。第二,艾略特有一篇談?wù)摱∧嵘奈恼隆6∧嵘鷮ι鐣巫诮虥]有那么強(qiáng)烈的感覺,但是在對語音的感覺上,別人難以企及他。聲音的感覺是在表面,只有真正進(jìn)入表面,才能深入內(nèi)部。這本傳記也是,作者沒有偏見地面對艾略特,只有在這種情況下才能進(jìn)入他的內(nèi)部。艾略特談?wù)摱∧嵘鷷r,說到要進(jìn)入這種內(nèi)部,進(jìn)入深淵般的悲傷里面去。艾略特覺得最好的批評是讓你看到了從未看到過的東西,但不是去解釋,而是讓你看到之后,自己在那個地方獨(dú)自待著,讓你自己去面對他。

張新穎:《沈從文的前半生》前面一定要用到《從文自傳》的材料,因?yàn)椤稄奈淖詡鳌愤@本書太有名了。要引用是因?yàn)樯驈奈谋旧硪呀?jīng)寫了,再重復(fù)沒有什么意思。《從文自傳》只寫到20歲,20歲以后要我來寫?!稄奈淖詡鳌肥撬?0歲時寫了他20歲的事情,30歲正是意氣風(fēng)發(fā)的時候,所以他在敘述他20歲以前的生活時,那意氣風(fēng)發(fā)的狀態(tài)會被帶到他對以前生活的回憶中。所以他寫的以前的生活雖然很苦,但是整個基調(diào)非常明朗,甚至是歡快的,而他真實(shí)的生活可能不是這樣。他為了突出從邊緣地區(qū)來的野孩子的形象,他寫自己“逃學(xué)來讀社會這本大書”,但是沈從文小時候讀書讀得很好,他為什么逃學(xué)?因?yàn)樗蠈W(xué)之前已經(jīng)把很多東西都學(xué)會了,上學(xué)對他來說沒有意義,學(xué)校已經(jīng)滿足不了他的智力需求,他有意地把這一面去掉了。沒讀過什么書,整天在野地里玩,這是他的自傳建構(gòu)出來的形象。我只能借助不太多的資料,把他有意忽略的那部分補(bǔ)上,試著把明朗的調(diào)子換成也許不那么明朗的時刻。寫《沈從文的后半生》時,大量地引用了他書信的內(nèi)容。有人問,你怎么敢這樣用?我還挺敢這樣用的。很少有人能連續(xù)地記錄自己幾十年的精神活動,好在沈從文把這些東西記下來了,他不是記下回憶,而是記下了當(dāng)時的感受,所以這些材料我就直接拿來用了,當(dāng)然我可以有我的分析。當(dāng)你需要相信一個東西的時候,你要勇敢地去相信它,不要猶疑,在一個瞬間果決地獻(xiàn)身。這也需要勇氣,我有這樣的勇氣。

主持人:最后想請幾位談一談,詩人和時間之間的關(guān)系。我覺得艾略特一定是對時間領(lǐng)會最深的一個人,我不知道他有什么詩不是在寫時間的,像《四個四重奏》開始那段,包括剛才讀的那些詩。

張定浩:艾略特在《四個四重奏》的第二部分里有一句話,“老年人應(yīng)該是探索者”。從過去到現(xiàn)在都是這樣,像尤利西斯也是,回到故鄉(xiāng)重新啟航,第二次遠(yuǎn)航,這種氣象特別好。我覺得年輕的時候?qū)懙乃ダ鲜窃僬2贿^的現(xiàn)象,因?yàn)橐粋€年輕人特別缺乏能力,而一個年老的人擁有了很多心智,所以應(yīng)該是探索者。我有時候也會說,詩人是克服時間的人,類似于張新穎老師說沈從文是一個時間勝利者。我覺得他克服了歷史時間,所有藝術(shù)家包括詩人面對的是復(fù)活,這也是詩人傳記難以表達(dá)的東西,簡單的生平八卦無法呈現(xiàn)復(fù)活的時刻。所謂永恒的時刻,好詩人就是能把時間挽回,把已經(jīng)失去的東西召喚回來。因?yàn)樗拇嬖?,所有東西都依舊存在。似乎這也是古希臘哲人的話:愛讓所有元素聚集在一起,恨讓所有東西分離。對于好詩人來說,他使用的能力就是愛的能力,因?yàn)閻鄣哪芰ψ尣煌瑫r間、不同空間的最真實(shí)的東西重新聚集在一起。過去的空間和時間里他覺得最珍貴的東西,因?yàn)樗膼壑匦戮奂谝黄?,而這種東西不是知識能帶給我們的。比方說艾略特最喜歡的但丁,但丁是一個導(dǎo)師,是比他更為淵博和寬闊的人。但丁可以帶他經(jīng)歷現(xiàn)實(shí),但如果要抵達(dá)一個更為崇高的層面,導(dǎo)師是沒有能力做到的,必須把他交付給一個愛的力量,讓他繼續(xù)向上攀登??赡苣骋豢踢@樣的人并不存在,但不能說因?yàn)檫@個人沒出現(xiàn)就不能寫出好作品,其實(shí)是反過來的:你自己擁有了愛的力量,杰出的人才會出現(xiàn),或是出現(xiàn)在你的作品當(dāng)中。

張新穎:把時間的問題變成空間的問題,我們可以講講中國人讀艾略特的歷史。我們這幾年翻譯了奧登,我前些年在芝加哥教書的時候,因?yàn)橐v到穆旦,就讓學(xué)生去讀奧登,可是奧登在美國沒人讀。一樣?xùn)|西換了空間之后,換了環(huán)境之后,它起的作用確實(shí)不一樣。我們從20年代開始讀艾略特,他對于我們的作用確實(shí)不像他在英語世界里的作用,卞之琳個人的經(jīng)歷就能說明這一切。卞之琳當(dāng)時是北大學(xué)生,有一門課叫英語詩歌,老師是徐志摩,講浪漫主義的東西,講得天花亂墜,學(xué)生也很高興。這門課上到一半,徐志摩的飛機(jī)出事了,換了一個老師,同樣一門課完全變樣,變成了葉公超講艾略特。對于學(xué)生來講,這個轉(zhuǎn)變非常大,所以很多年以后卞之琳回憶起來仍記憶猶新。對于中國新詩來說,從30年代到40年代的轉(zhuǎn)變起的作用還是比較大的,而且卞之琳說了一句話,當(dāng)然這句話其實(shí)包含驕傲的成分:經(jīng)得起檢驗(yàn)的,今天還能夠讀的三四十年代的詩歌,就是現(xiàn)代主義。以艾略特為代表的現(xiàn)代主義起了很大的作用。卞之琳做學(xué)生的時候譯了一本,到了40年代,穆旦他們的時代,和卞之琳做學(xué)生的時期又不一樣了。穆旦整天讀艾略特的雜志《標(biāo)準(zhǔn)》,那就更不一樣了。到了今天,我給研究生上課,每年會讓他們讀一本艾略特,我會挑選艾略特的書中最容易讀的《批評批評家》讓他們讀,比較薄,很多都是演講,不是那么難讀。文學(xué)作品似乎變成另外一種東西,在另外一個時空中獲得生命,就是張定浩說的復(fù)活,艾略特可能沒有想到他在中文語境里會這樣。