“一帶一路”文學聯(lián)盟:文學絲路上攜手同行
2013年,國家主席習近平提出“一帶一路”合作倡議,古老的絲綢之路重新煥發(fā)生機。八年后,為增進“一帶一路”沿線各國文學交流,發(fā)揚絲綢之路文明互鑒的優(yōu)勢,中國作家協(xié)會向“一帶一路”沿線國家發(fā)出邀請,倡議成立“一帶一路”文學聯(lián)盟。 9月7日,“一帶一路”文學聯(lián)盟在北京正式成立,中國作協(xié)主席鐵凝出席成立儀式并致辭。中國作家代表劉震云、格非、唐家三少以及中國出版集團、人民文學出版社、人民文學雜志社、作家出版社等出版機構(gòu)負責人出席儀式。來自世界各地的聯(lián)盟會員在線出席。成立儀式由中國作協(xié)黨組成員、書記處書記胡邦勝主持。同日,“一帶一路”文學聯(lián)盟官方網(wǎng)站(www.brliterature.com)也正式開通上線,包括聯(lián)盟章程、宗旨闡述、會員簡介、文學資訊、視頻等內(nèi)容。
“共商、共建、共享”的文學交流平臺
鐵凝在致辭中表示:“文學永恒的主題是友誼,是合作,是人心。正如這條古老的絲綢之路,為中華文明打開了和世界不同文明對話的窗口?!粠б宦贰膶W聯(lián)盟正是一個把我們多邊和雙邊交流聚合起來的平臺?!薄耙粠б宦贰蔽膶W聯(lián)盟(Literary Network of the Belt and Road),由“一帶一路”共建國家和地區(qū)的文學組織,文學出版、研究、推廣、版權(quán)保護機構(gòu)以及文學家、翻譯家、評論家、出版家等共同組建,旨在加強文學交流、增進作家友誼、推動優(yōu)秀文學作品譯介傳播,助力文明交流互鑒,促進民心相通。 聯(lián)盟以共商、共建、共享為宗旨,弘揚和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏的絲路精神,堅持相互尊重、平等協(xié)商、繁榮共進、美美與共的原則。截至目前,已有包括中國在內(nèi)的36個國家的31個文學組織和19位文學家、翻譯家作為創(chuàng)始會員加入聯(lián)盟,聯(lián)盟秘書處設在中國作家協(xié)會,負責聯(lián)盟日常運轉(zhuǎn)、活動開展、理事會決策執(zhí)行等工作。
作家們對于交流平臺的重要性深有感觸。跟隨作品的譯介,劉震云曾去過很多“一帶一路”沿線國家。他表示,對于作品中的細節(jié)和人物,不同民族在交流和表達中有不同意見,但相同的看法居多,“在人心、靈魂的底部,各民族人民的差別并不大”,這樣的交流對于作者的創(chuàng)作也很有啟發(fā)。文學聯(lián)盟的成立,對于促進國家與民族之間的交流“具有極大的好處”。
“‘一帶一路’文學聯(lián)盟是一個非常重要的文學交流平臺和文化機制,它的成立必將極大推動國際文學交流,促進世界各地作家們的友好往來,增進作家同行之間彼此的了解?!备穹潜硎?,自己所在的清華大學文學創(chuàng)作與研究中心一直致力于全球視野下的世界文學交流,希望今后能與“一帶一路”文學聯(lián)盟展開合作。
網(wǎng)絡文學作家唐家三少向在線的聯(lián)盟成員介紹了中國網(wǎng)絡文學概況。中國網(wǎng)絡文學發(fā)展20年以來,已有1400萬網(wǎng)絡作家,近5億讀者,每年都有超過5000部的網(wǎng)絡文學作品被翻譯成各種文字走進世界各國。唐家三少誠邀加入“一帶一路”文學聯(lián)盟的作家與中國的網(wǎng)絡文學作家一起溝通交流,分享創(chuàng)作心得。
據(jù)介紹,聯(lián)盟成立后,將圍繞搭建文學交流合作平臺、開展人員互訪交流、推動優(yōu)秀文學作品譯介傳播、加強青年文學人才培養(yǎng)、促進文學版權(quán)保護合作等基本職能開展工作。在舉辦文學論壇、作家寫作營、翻譯家工作坊,結(jié)合文學實際安排作家互訪,為作家創(chuàng)作相關(guān)文學作品提供便利,組織作家參加國際文學交流,深入學校、圖書館、書店等舉辦文學講座、圖書推介等常態(tài)化活動之外,聯(lián)盟還將大力支持優(yōu)秀網(wǎng)絡文學作品的推廣傳播,吸引優(yōu)秀青年文學家、翻譯家、評論家、出版家參與跨國采訪、采風、創(chuàng)作、培訓活動,充分發(fā)揮文學在推動民心相通上的獨特作用增進民眾相互理解、信任和友誼,助力國家良好關(guān)系發(fā)展。
“文學聯(lián)盟是團結(jié)的開始”
巴基斯坦、馬來西亞、新加坡、羅馬尼亞、保加利亞、智利、俄羅斯、日本、北馬其頓、希臘、韓國、尼泊爾、多米尼加、突尼斯、柬埔寨等聯(lián)盟創(chuàng)始會員代表,通過視頻連線的方式向“一帶一路”文學聯(lián)盟的成立表示祝賀。
“世界雖然在人類文明的推動下變成了地球村,但尚未充分開發(fā)……正如我們在宇宙中欣賞群星的美麗那樣,我們也應該欣賞彼此國家的美好。這只有全人類大團結(jié)時才能實現(xiàn),而團結(jié)的鑰匙正是全世界的文學?!卑突固刮膶W院院長優(yōu)素?!ず部吮硎?,“一帶一路”文學聯(lián)盟就是團結(jié)的開始,希望隨著聯(lián)盟的發(fā)展,我們能夠?qū)⒁粋€美好的世界交給后人。
馬來西亞華文作家協(xié)會會務顧問戴小華也對“一帶一路”文學聯(lián)盟寄予厚望。她認為聯(lián)盟的成立是以文學的力量將世界各地的作家凝聚在一起,期待它能夠發(fā)揮強大的影響力,協(xié)助傳承和發(fā)展各國文明的多樣性、獨特性和共同性,推進彼此相互學習、文化互鑒,以利于促進世界和平及各民族和諧。
日本中國文化交流協(xié)會會長、作家黑井千次在賀詞中強調(diào),目前新冠疫情依然在肆虐全球,衷心期待“一帶一路”文學聯(lián)盟接下來所開展的活動能夠在此艱難的時刻開拓世界文學交流的新領(lǐng)域,可以關(guān)注那些被埋沒的優(yōu)秀作品與尚未得到世人矚目的作家。
“我參加中俄文學交流已經(jīng)有二十年了,中國早已成為我生活中不可分割的一部分?!倍砹_斯翻譯家羅季奧諾夫很高興成為“一帶一路”文學聯(lián)盟的發(fā)起人之一,他認為目前“一帶一路”沿線國家除了經(jīng)濟合作之外,更需要通過加強文化交流加深相互了解、鞏固信任。在這方面,文學能起到不可替代的積極作用。“愿‘一帶一路’文學聯(lián)盟造福各國人民,讓各國更加相親,人心更加相通。鋼鐵就是這樣煉成的?!?/p>
新加坡作家尤今與包括鐵凝在內(nèi)的很多中國作家有著深厚的友誼,她筆耕不輟,已經(jīng)在新加坡和中國出版作品203部。在尤今看來,聯(lián)盟就像是一個同心圓,把世界各地從事文學創(chuàng)作與活動的人聯(lián)系在一起,共同建設一個精神的伊甸園,“它象征著團結(jié)、標志著力量,是橫跨國際一道非常美麗的文學橋梁”。
看到世界的多樣性
青年作家和翻譯家們對“一帶一路”文學聯(lián)盟即將開展的文化交流充滿期待。曾將《紅樓夢》《生死疲勞》等中國長篇作品譯介到保加利亞的青年漢學家韓裴在視頻中引用了中國古代典籍中的名句:“千里雖遙,孰敢不至”,表達熱切的心情。他希望聯(lián)盟能夠聚集更多“一帶一路”國家的文學英才,同時讓更多的人在文學文化方面深入了解中國。
北馬其頓作家、翻譯家馮海城認為,如果一個人只懂得一種語言,只知道一種文化和一類文學,就好像人只有一只眼睛,所看到的事物是平面的,“就不會讀懂大千世界”。文學聯(lián)盟的作用就像增加一只看世界的眼睛,“人需要兩只眼睛才能看到三維事物,也需要文學聯(lián)盟提供的交流,才能看到世界的多樣性”。
希臘小說家索塔基斯認為“一帶一路”文學聯(lián)盟“將使得作家和人民走得更近”,通過聯(lián)盟成員的合作與共識,“催生許多美好和有創(chuàng)造性的東西”。
智利作家、文學經(jīng)紀人維維安·拉溫在太平洋海岸送來祝福,祝愿“一帶一路”文學聯(lián)盟長盛不衰,碩果累累。她說,太平洋的浪濤也沖刷著中國的海岸,就像這片豐饒的海域以水來護佑我們一樣,我們也應當通過“一帶一路”文學聯(lián)盟互相翻譯、互相閱讀、交流作品來為文化而工作。
“一帶一路”文學聯(lián)盟的成立和聯(lián)盟各創(chuàng)始會員的加入,充分體現(xiàn)了國際文學界對加強交流的渴望。正如中國作協(xié)主席鐵凝在致辭中所說,文學聯(lián)盟的成立,“是文學絲路上的一個新的起點”。中國文學同世界文學在絲路上的相逢和交匯,將為人類的未來碰撞出絢麗的靈感、創(chuàng)造出無窮的可能,為古老的絲路續(xù)寫優(yōu)美的華章。