一甲子歷久彌新,越劇《紅樓夢》何以打響新時代戲曲駐演的頭炮?
9月29日,越劇《紅樓夢》在修繕一新的宛平劇院拉開駐演的大幕。上海越劇院全梁上壩,有六個寶玉、十個黛玉、五個薛寶釵、四個賈母、三個王熙鳳、五個賈政,呈現(xiàn)這一流派紛呈的經(jīng)典。消息一出,便勾起幾代越劇迷的回憶和熱議——當(dāng)“駐演”熱潮席卷亞洲演藝之都,何以是這部經(jīng)典打響戲曲駐演的頭炮?
這份榮耀來自于其跨越一甲子的深厚歷史。歷數(shù)越劇百年發(fā)展, 《紅樓夢》無疑是殿堂級的經(jīng)典力作。這部誕生于上世紀(jì)五六十年代的舞臺作品,其誕生之初就跨越地域,讓越劇這一江南文化代表的藝術(shù)魅力傳至大江南北,可以稱得上是中國越劇里程碑式的作品。
這份榮耀也來自于其守正出新的強大生命力。作為越劇宗師徐玉蘭與王文娟最具代表性與知名度的一部作品,劇中由她們所塑造的賈寶玉、林黛玉形象,不僅是越劇藝術(shù)的巔峰之作之一,也是中國戲曲舞臺上的代表人物,流傳、演出至今。
正是在幾代人傳承不斷檔、發(fā)展不停步的努力下,不管什么時期上演,越劇《紅樓夢》始終具有強大的藝術(shù)影響力與票房號召力,真正為劇種乃至中國戲曲藝術(shù)“出人、出戲、走正路”做出表率。值此開啟駐演之際,筆者嘗試梳理其成功之處,為今后的戲曲創(chuàng)作表演提供學(xué)習(xí)和借鑒。
“情”字統(tǒng)領(lǐng)——
找到浩瀚文學(xué)巨著的改編密碼
據(jù)王文娟老師回憶,越劇初演《紅樓夢》是在1949年前,但那時僅僅偏重于表現(xiàn)戀愛事件。新中國成立以后,這部作品才得以被較為忠實地表現(xiàn),從而突出這一文學(xué)巨著的思想實質(zhì)。1955年,編劇徐進就著手籌劃改編《紅樓夢》了。作為中華人民共和國成立十周年的獻禮劇目, 《紅樓夢》成為整個上海越劇院矚目的焦點。
《紅樓夢》是一部堪稱百科全書式的文學(xué)巨著,浩瀚的篇幅如何在有限的戲曲舞臺中得到最準(zhǔn)確且生動的展現(xiàn),劇本的取舍與安排就顯得尤為重要。作為一劇之本,徐進在對原著的把握、剪裁與取舍之中,突出了一個至關(guān)重要的核心字——“情”。
在一個“情”字的統(tǒng)領(lǐng)下,徐進將主要內(nèi)容與主要角色鎖定為賈寶玉與林黛玉的愛情悲劇?;蛟S,從表達原著的博大精深內(nèi)涵來看,這樣處理的角度顯得“小”了,但就越劇藝術(shù)本身所擅長的愛情題材,以及徐玉蘭、王文娟所創(chuàng)立的越劇“徐派” “王派”藝術(shù)特色來看,則又是無比貼切與適合的,堪稱“小中見大,恰如其分”。中國戲曲的核心是“以歌舞演故事”,而故事本身與觀眾產(chǎn)生的思想共鳴與情感共鳴,皆源于一個“情”字的表達。因此,無論是“讀西廂”的兩小無猜,還是“葬花”的心心相印,乃至“焚稿”的悲憤決絕, “哭靈”的徹骨傷慟……皆以最適合越劇藝術(shù)表達的唱、念、表演手段,突出主人公的情感遭遇,強化情感在環(huán)境與劇情中的體現(xiàn),因而產(chǎn)生感人至深的藝術(shù)效果?;蛟S,這樣的劇情取舍與人物設(shè)計,并不能展現(xiàn)《紅樓夢》名著最深刻,最核心的全貌,卻無疑是最適合戲曲表現(xiàn)的形式與角度,以至于此后無論哪一個戲曲劇種,甚至舞蹈、話劇、歌劇等其他藝術(shù)形式來演繹《紅樓夢》,幾乎都沿襲徐進所精心安排的戲曲化的結(jié)構(gòu)框架,并突出賈寶玉與林黛玉的情感悲劇,因而取得感人的藝術(shù)效果。從這點來看,越劇《紅樓夢》在結(jié)構(gòu)與劇情上的把握,強調(diào)“以情動人”的成功,無疑是開風(fēng)氣之先,且影響深遠的。
以“讀西廂”一折為例,正是萬物欣欣向榮的仲春季節(jié),因為一本《西廂記》,寶玉終于不經(jīng)意地流露出了對林黛玉一片純潔的愛情。在原著中,作者描寫的場景更趨向具有強烈畫面感的靜態(tài)化表達,而徐玉蘭、王文娟的表演,則更多了強烈的戲劇性、偶然性與細膩豐富的情感外化表達。一出場時,黛玉獨自從瀟湘館出來閑步,不覺來到沁芳橋邊,一眼看到寶玉在假山旁聚精會神地看書,不覺大為詫異,為了使寶玉很快說出實情,黛玉采取嘲笑的口吻激他: “哦,原來躲在這里用功!這樣一來呀,可要蟾宮折桂了呢!”果然激得徐玉蘭扮演的賈寶玉急忙分辯,一面稱贊好文章,一面就把《西廂記》遞給黛玉。在這里,兩位老師特意加強了兩小無猜的親密感與甜蜜味兒,在黛玉要接過書看時,又加了寶玉存心不給她、黛玉欲搶的動作。這時,寶玉反把書藏到背后不給,黛玉覺得有損自尊心,賭氣地把頭一低,走向一旁的石凳邊,背朝寶玉坐下去,使起小性子來。寶玉怕黛玉真惱了,立即把書送上去,可黛玉連看也不看一眼,再三推掉,直等到寶玉把《西廂記》的書名放在眼前,她才為這本久已慕名的好書所吸引,轉(zhuǎn)嗔為喜,很快地接過書來閱讀。這一細節(jié)的豐富與加強,既突出了輕松愉快的氣氛,也表現(xiàn)了兩個人物的年齡不同的性格特點,以及不尋常的感情關(guān)系,應(yīng)當(dāng)說比原著的文字描述,更多細節(jié),且更具戲劇性。
除了細節(jié)上的豐富與加強,突出“情”的藝術(shù)化表達,值得一提的是,全劇大部分唱詞、乃至念白,皆來源于《紅樓夢》原著之中。一方面拉近了小說與戲曲的距離,另一方面,也為越劇文本的抒情化、詩意化增添了不少光彩。加之文采斐然的徐進本人對越劇藝術(shù)的熱愛、熟悉與擅長,因而使得“繞綠堤,拂柳絲,穿過花徑”“不想他玉堂金馬登高第,指望他高山流水遇知音”以及“天缺一角有女媧,心缺一塊難再補”等許多曲詞,有了感人至深的文學(xué)魅力與語言美感,往往讓人過目難忘,聽之即愛?;厮菪爝M的創(chuàng)作,其畢生藝術(shù)追求與文字生涯,皆圍繞越劇藝術(shù)而展開,既愛戲又懂戲,更善于根據(jù)演員藝術(shù)特色“量體裁衣”,寫出符合劇種特點又能發(fā)揮演員特長的藝術(shù)作品。相較于現(xiàn)在一些戲曲劇本,光從文本與曲詞來看,根本無法判斷屬于哪個劇種,似乎任何一個劇種都可以演,又談何藝術(shù)魅力與劇種特色呢?反觀以徐進為代表的一批資深越劇編劇,他們對越劇藝術(shù)的專一、鉆研、堅守、深入,非常值得今天的戲曲創(chuàng)作者學(xué)習(xí)——只有踏踏實實,鉆研劇種藝術(shù)特色,加強與演員的交流合作,才能創(chuàng)作出符合劇種特點,又能發(fā)揮演員長處,且得到觀眾認可的優(yōu)秀作品,真正創(chuàng)作出“思想精深、藝術(shù)精湛、制作精良”的優(yōu)秀藝術(shù)作品。
“美”字貫穿——
“永遠的林妹妹”是如何煉成的
越劇《紅樓夢》之所以能夠成為時代經(jīng)典,另一個原因則是舞臺呈現(xiàn)之“美”。該劇導(dǎo)演鐘泯,藝術(shù)指導(dǎo)吳琛,作曲顧振遐、高鳴,舞美設(shè)計蘇石風(fēng),電影導(dǎo)演岑范,都是各自領(lǐng)域里的精英。而徐玉蘭飾賈寶玉,王文娟飾林黛玉,周寶奎飾賈母,呂瑞英飾寶釵,金彩鳳飾王熙鳳,孟莉英飾紫鵑等,也皆為一時之選,真可謂群英薈萃,異彩紛呈。
應(yīng)該說,越劇《紅樓夢》在舞臺上的呈現(xiàn),并沒有因為各具特色的“角兒”薈萃而顯得雜亂無章,相反,本著“一棵菜”的精神,每一位越劇藝術(shù)家對角色的演繹,都力求精準(zhǔn)與傳神,在某些地方,力求發(fā)揮自身流派藝術(shù)特點,(如“徐派”唱腔演繹的“哭靈”“問紫鵑”,“王派”唱腔與表演相結(jié)合所演繹的“葬花”“焚稿”等,皆成了各自流派藝術(shù)的經(jīng)典之作),而當(dāng)流派特點與人物塑造產(chǎn)生矛盾時,絕對是藝術(shù)為人物服務(wù),一切以塑造人物,表達情感為第一要務(wù)。因此,全劇名家大師濟濟一堂,令人目不暇接,卻都能做到形式與內(nèi)容,流派與人物的高度統(tǒng)一與完美結(jié)合,為后輩傳承該劇,提供了教科書式的范本表演。
以王文娟塑造的林黛玉為例,由于《紅樓夢》這部名著的影響力太大了,每個人腦海里都有一個自己理想中的林黛玉,要把小說及劇本上的人物通過表演立體化起來,做到“三碰頭” (即:原著描寫、觀眾想象與演員表演,三者高度吻合),無疑對她是一個非常大的挑戰(zhàn)。經(jīng)過一度的躊躇,王文娟的思想豁然開朗,在創(chuàng)造人物形象的過程中,主要是閱讀《紅樓夢》原著和有關(guān)的研究文章,兼及乾嘉年間的史料;并從兩方面做了準(zhǔn)備工作,一方面是觀摩古畫中的仕女人物的精神面貌,作為自己塑造林黛玉形象的借鑒;另一方面,根據(jù)劇中人物的活動及其思想感情,喚起自己在生活歷程中可供參考的感情回憶。最終,王文娟在設(shè)計和塑造林黛玉這一形象時,很快找準(zhǔn)了基調(diào)與方向——林黛玉的感情非常真摯和純潔,特別是她對賈寶玉的愛情。她要爭取自己心目中的理想生活。而她的爭取,不是去投靠、討好、利用他人,而是用自己的真誠感情來換取對方的真誠感情。最終,她把自己的生命與理想融為一體,真正做到了“質(zhì)本潔來還潔去”——有了理想生活,她就有了生命;沒有了理想生活,她就沒有了生命。
同時, 《紅樓夢》這個戲是深沉細致的,林黛玉又是一個才華橫溢、富有詩人氣質(zhì)和書卷氣的女子,不同于一般閨閣千金,因此在服裝設(shè)計上就特意選用一些比較素凈的色彩,表演時,她也有意識地用一些比較文靜秀麗的動作。戲曲講究有歌(唱)有舞(程式化),既要吸收生活化的元素,單光將生活搬上舞臺也不行,在表演上既不能是完全傳統(tǒng)的,又不能是完全生活的。比如:當(dāng)聽到寶玉講“林妹妹從來不說這種混帳話”后,林黛玉又激動、又高興,內(nèi)心千回百轉(zhuǎn)卻說不出一句話。這是很難用戲曲程式去表現(xiàn)的,經(jīng)過思考,王文娟選擇用一些比較感情的線條:隨著音樂節(jié)奏,她慢慢作一個富有感情的轉(zhuǎn)身,再把手背在身后,慢慢地往后退去。以音樂節(jié)奏帶動身體節(jié)奏,兼顧優(yōu)美的古典造型,以此表達林黛玉為尋到知音而心情激動,感慨萬千的情狀。與此同時,腳下的步子既不能太慢,又不能太跳躍,完全要把感情傾注在演員的腳步之中,以此達到美且真的藝術(shù)感染力。由此可見,一切的藝術(shù)呈現(xiàn),在符合人物情感與性格的基礎(chǔ)上,力求展現(xiàn)越劇藝術(shù)的美,是《紅樓夢》能取得極高藝術(shù)成就的關(guān)鍵所在。即使是“焚稿”那樣的悲劇,依然要給人震撼人心的美的感染與藝術(shù)化的表達。
如今,六十多年過去了,不斷演出,不斷修改,不斷提高,使得越劇《紅樓夢》已經(jīng)成為一部寫進中國戲曲史的經(jīng)典作品,它的成功離不開“天時地利人和”等諸多因素,可以說是歷史際遇和集體努力的共同杰作。而其核心,離不開“情”與“美”在舞臺上的極致表現(xiàn)——既突出劇種、流派藝術(shù)特色,又兼顧古典題材的當(dāng)代審美表達,最終,經(jīng)過市場與群眾的檢驗,獲得肯定與喜愛,最終做到了家喻戶曉,耳熟能詳、久演不衰。而依托經(jīng)典,藝術(shù)表達突出情與美,無疑也成了古老戲曲藝術(shù)在當(dāng)下能夠煥發(fā)新的活力與光彩的關(guān)鍵所在。