渡邊淳一遺作在華出版 :50歲之后如何“優(yōu)雅老去”?
1月10日下午,渡邊淳一經(jīng)典代表作《優(yōu)雅老去》在上海舉行首發(fā)會。老年人怎樣提高幸福指數(shù),過上高質量的生活是全社會關心和重視的問題。渡邊淳一在《優(yōu)雅老去》中再談“熟年革命”,倡導不自卑、不自負,也不羞怯,優(yōu)雅地與人生談戀愛。
渡邊淳一是日本著名文學大師,一生共發(fā)表130多部作品,代表作《失樂園》《鈍感力》反響熱烈?!秲?yōu)雅老去》是渡邊淳一的又一經(jīng)典代表作。本次發(fā)布的新書由上海廣播電視臺首席主持人吳四海翻譯?!拔覀?,不被世俗左右,充滿好奇心,追求人生所愛;不惜贊美他人,不忘自賞自愛,優(yōu)雅灑脫有點‘壞’!”渡邊淳一老年時期提出的“熟年健康法”,倡導人們擊碎對衰老的既成概念,掙脫“人生只能如此”的桎梏;號召人們從現(xiàn)在開始,體會白金一代活法的精華,設計、享受自己的晚年生活。渡邊淳一的“活好后半生才是關鍵”“熟年的性情優(yōu)勢”等全新生活理念,被譽為增強“愛力”、給健康加齡的良方。
文學翻譯家林少華表示:“優(yōu)雅是最感人的風姿舉止、最動人的美學景觀。青島出版社剛出版的這本《優(yōu)雅老去》以漫談、趣談的形式告訴人們怎么老才算優(yōu)雅地老去——優(yōu)雅的心態(tài)、優(yōu)雅的姿態(tài)、優(yōu)雅的生態(tài)?!敝袊毡疚膶W研究會常務副會長魏大海則表示:“閱讀渡邊淳一的這部作品,可以深切地感受到作家對于男人、女人、愛戀乃至人性的透徹認識。”著名文學翻譯家時衛(wèi)國則認為:“吳四海的翻譯文字優(yōu)美,譯筆流暢,有書卷氣,符合國人的閱讀習慣。”
據(jù)介紹,青島出版集團一直致力于中日文化交流,引進出版過渡邊淳一、夏目漱石、川端康成等多位日本著名作家的書籍,也曾將《中國針灸史圖鑒》等諸多中國圖書輸出到日本。