用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

“文景·恒星系”譯叢首輯推出—— 從文學(xué)宇宙里的坐標(biāo),理解人類共通的情感境遇
來源:文學(xué)報(bào) | 鄭周明  2022年03月05日08:53

作家納博科夫在高校教授俄語文學(xué)時(shí),曾做過一個(gè)生動(dòng)的比喻。他拉上教室里的窗簾,關(guān)掉所有電燈,然后在黑暗的屋子里打開左側(cè)的一盞燈,對(duì)他的學(xué)生們說,在俄國文學(xué)的蒼穹上,這就是普希金,接著,他又打開中間的燈,說,這就是果戈理,然后是右側(cè)的那盞,他說,這就是契訶夫。最后,他大步?jīng)_到窗前,一把拉開窗簾,指著直射進(jìn)教室的燦爛陽光,大聲喊道,這就是托爾斯泰!

來自于同行的推薦評(píng)價(jià)往往令讀者服膺,尤其是納博科夫這類曾對(duì)同行有過不少苛刻評(píng)價(jià)的挑剔作家。文學(xué)經(jīng)典的意義從未停止過討論,最近,在文學(xué)網(wǎng)站Lithub上,作家大衛(wèi)·霍蘭德撰文討論了重讀經(jīng)典的意義,“雖然哲學(xué)可以準(zhǔn)確描述人類牢籠的形狀和尺寸,最終,讓人頓悟的只有藝術(shù)和文學(xué)?!蔽膶W(xué)經(jīng)典就像恒星一樣始終照耀在人類文明史中,而如何選擇版本是每一個(gè)時(shí)代不同讀者都會(huì)關(guān)心的話題。

今年初,文景推出一個(gè)全新經(jīng)典文學(xué)系列“恒星系”即以此命名,精選那些被時(shí)間挑選出的作品與譯文推薦給讀者。據(jù)編輯團(tuán)隊(duì)表示,以“恒星系”來命名這個(gè)系列,是因?yàn)椤斑@些作品都是如同恒星般的存在,它們反映、照亮過往時(shí)空,甚至曾推動(dòng)社會(huì)的變革,而在今天依然能夠回應(yīng)問題、引起共鳴,依然可以撼動(dòng)心靈、塑造想象”。新推出的第一輯的六部作品從風(fēng)格到題材都完全不同,它們是契訶夫的《薩哈林旅行記》、托爾斯泰的《復(fù)活》、哈代的《德伯家的苔絲》、卡夫卡的《城堡》、巴別爾的《紅色騎兵軍》、莫泊桑的《羊脂球》。

從面對(duì)人類困境難題的層面而言,這些名著從不同方向提出拷問:在《復(fù)活》中,與聶赫留朵夫一起經(jīng)歷“精神的人”與“獸性的人”的較量,將“我”從“我們”中剝離出來,追問人生的終極價(jià)值;在《德伯家的苔絲》中,我們見證苔絲的善良與勇敢,即便一百多年過去,她的形象依舊充滿女性的力量;在《城堡》中,無論怎么努力都無法進(jìn)入城堡的K總會(huì)讓我們聯(lián)想起自己曾經(jīng)某一時(shí)刻的經(jīng)歷,正如此前哲學(xué)家陳嘉映所說:“《城堡》深刻呈現(xiàn)了人的生存困境,它不僅屬于文學(xué),也屬于哲學(xué),屬于整個(gè)現(xiàn)代生活。”而在《薩哈林旅行記》中,我們借契訶夫清澈的眼眸凝視曾經(jīng)專制社會(huì)的嚴(yán)酷以及流放苦役下的普通民眾悲慘命運(yùn),這部書讓他和同時(shí)代的知識(shí)分子對(duì)未來社會(huì)產(chǎn)生了新的想法。

近日在陸家嘴讀書會(huì)活動(dòng)上,來自上海外國語大學(xué)的肖一之和復(fù)旦大學(xué)的姜林靜兩位青年學(xué)者分享了文學(xué)經(jīng)典對(duì)于自己的意義。肖一之表示,經(jīng)典就像是文學(xué)宇宙里的坐標(biāo),“我們進(jìn)入經(jīng)典閱讀的世界之后,它給我們提供一個(gè)標(biāo)定點(diǎn),你知道往一個(gè)方向走,你知道讀哪個(gè)方向的書?!苯朱o則比較了文學(xué)世界的完整性和現(xiàn)實(shí)世界的缺憾,感到這些名著“一方面在試圖創(chuàng)造一種完整的世界,試圖帶給我們一個(gè)星球,同時(shí)這種完整性當(dāng)中又是有不完整的”。許多讀者對(duì)閱讀文學(xué)經(jīng)典報(bào)以望而生畏的態(tài)度,不僅是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,過去的時(shí)代也是如此,在文學(xué)史上,即使作家伍爾夫走進(jìn)大英圖書館的閱覽室時(shí)都會(huì)感慨面對(duì)前人寫下的海量著作,自己又怎么能強(qiáng)求讀者再去花時(shí)間讀自己的作品。但同時(shí),有機(jī)會(huì)閱讀文學(xué)經(jīng)典的體驗(yàn)又是銘記終生的,尤其適宜在學(xué)生時(shí)代多讀經(jīng)典,肖一之曾在布朗大學(xué)任教,提到當(dāng)?shù)氐谋究粕幸婚T可以拿來炫耀的選修課正是巨著小說課,一學(xué)期需要把《堂·吉訶德》《尤利西斯》《紅樓夢》《源氏物語》四本名著讀完,選修這門課的大部分學(xué)生的理由就是他們深知畢業(yè)后不再有機(jī)會(huì)去閱讀這樣大部頭的文學(xué)名著。他也提到了自己當(dāng)年還是大學(xué)生時(shí)讀《復(fù)活》的震撼,開篇這段話,“盡管好幾十萬人聚居在一小塊地方,竭力把土地糟蹋得面目全非,盡管他們肆意把石頭砸進(jìn)地里,不讓花草樹木生長,盡管他們除盡剛出土的小草,把煤炭和石油燒得煙霧騰騰,盡管他們?yōu)E伐樹木,驅(qū)逐鳥獸,在城市里,春天畢竟還是春天?!睘楫?dāng)時(shí)的他帶來了名著與個(gè)人生命經(jīng)歷的震撼連接。

遺憾的是,隨著各種新媒體平臺(tái)類似五分鐘名著干貨分析等節(jié)目的出現(xiàn),越來越多年輕人失去了和經(jīng)典之間私密的連接,在肖一之和姜林靜看來,他們也會(huì)在課堂上為學(xué)生繪制名著的思維導(dǎo)圖或是推薦看布魯姆逛都柏林的足跡視頻,但對(duì)壓縮名著速讀的做法從來都是難以認(rèn)同的,因?yàn)檫@樣切斷了閱讀者與經(jīng)典之間感受困惑、掙扎以及頓悟的種種可能,甚至因?yàn)榉ξ兜母韶洘o意當(dāng)中“勸退”了年輕人去翻閱經(jīng)典的熱情,這種切斷帶來的影響往往可能是終生的。而這也遠(yuǎn)離了伍爾夫在《普通讀者》中所期望的——她認(rèn)為文學(xué)的傳承正在于大量的普通讀者的傳遞,許多經(jīng)典是在后來的閱讀中逐漸被抬高文學(xué)史位置的,從荷爾德林、卡夫卡到梅爾維爾,納入“經(jīng)典”的范圍逐漸從古希臘著作擴(kuò)大到了20世紀(jì)上半葉的作品,而之后定義經(jīng)典的進(jìn)程逐漸滯緩。由此擔(dān)憂,肖一之和姜林靜也表示自己常常在不同場合分享給學(xué)生和聽眾這樣一種閱讀觀:閱讀經(jīng)典不在一時(shí)一地,人生的不同年齡段閱讀經(jīng)典都有著不同感悟,也并非每一種經(jīng)典都適合自己的趣味,但初讀的體驗(yàn)是最珍貴的。

對(duì)當(dāng)下讀者而言,經(jīng)典的版本選擇之多是身為閱讀者的幸運(yùn),中國對(duì)翻譯文學(xué)的重視在全世界文學(xué)市場是名列前茅的,如何選擇好的譯文版本作為初讀對(duì)象尤為重要,這也是為什么肖一之和姜林靜推薦“文景·恒星系”譯叢的原因?!拔木啊ず阈窍怠弊g叢不僅在每本書前面添加了來自王安憶、余華、畢飛宇以及羅新、江弱水等作家、學(xué)者的導(dǎo)讀,在譯者選擇上更是有著多重考量。這里面多部選擇的譯本是經(jīng)歷時(shí)間考驗(yàn)的,翻譯家張谷若、力岡、湯永寬、柳鳴九等多位在各自翻譯語種領(lǐng)域都是堪稱泰斗級(jí)的人物,同時(shí)引起讀者注意的則是《紅色騎兵軍》沒有選擇翻譯家戴驄的譯本,而是選擇了另一位翻譯家傅仲選的譯文。

此次出版的《紅色騎兵軍》是一部作品集,包含《紅色騎兵軍》《敖德薩的故事》《故事集》三個(gè)短篇小說集,全面凝聚巴別爾小說藝術(shù)的精華,巴別爾的一大語言特色在于他的小說充滿速寫和日記的原料質(zhì)感,有穩(wěn)固的第一人稱視角和口吻,編輯團(tuán)隊(duì)在經(jīng)過仔細(xì)比對(duì)兩位翻譯家的譯文風(fēng)格之后,認(rèn)為戴驄譯文常用話本氛圍的詞匯,容易使讀者偏離小說的語境,傅仲選的文字則更“現(xiàn)代”,“更有風(fēng)馳電掣、整散錯(cuò)落、速度較快且速度較多變化的特點(diǎn)”,符合巴別爾的原文特征。例如,小說《阿波列克先生》的第五段中,傅仲選譯文把“德制釘掌皮鞋”中的定語翻譯出來了,而戴驄譯本漏掉“德制”一詞;再如,小說《在圣徒瓦連特圣骨匣旁》中有一段,戴驄譯作“他們一個(gè)個(gè)大腹便便、慈眉善目,像是一口口扣在露珠泫然的草地上的鐘。善男信女猶如河水一般由四鄉(xiāng)涌來。莊稼漢紛紛跪到地上,吻教士的手,那天空中祥云繚繞,紫氣騰騰,真是見所未見?!备抵龠x譯作“他們一個(gè)個(gè)挺著大肚子,靜穆地站在那里,像一口口撒滿露珠的草坪上的鐘。恭順的人流從四郊涌來。莊稼佬們跪下來,吻著手,那天,天空布滿了奇異的云彩??罩衅鞄谜姓?,向古老的教堂致敬?!?/p>

本雅明曾以煉金術(shù)來比喻名著,即使燒盡它們內(nèi)容中的細(xì)枝末節(jié)和種種背景,也依然會(huì)留下根本性的如金子般的東西。王安憶談及托爾斯泰作品時(shí)曾說,“他站得那么高,可卻像你人生的伙伴,在困難時(shí)可以幫助你,他總是要告訴你一個(gè)理想,這個(gè)理想你很難達(dá)到,可有了它在,事情就不同了?!痹S多經(jīng)典名著都會(huì)讓讀者感受到普遍的命運(yùn)感和經(jīng)歷感,正如許多人讀到卡夫卡的《變形記》,看到了不止格里高利變成了甲蟲,自己也概莫能外,這種人類命運(yùn)共通的閱讀感受背后,往往是經(jīng)典名著穩(wěn)定的人文關(guān)懷與審美價(jià)值,它們幫助現(xiàn)代人不僅理解自我,也理解外部世界和更遠(yuǎn)方的人類處境。