用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

江永女書的意大利傳人
來源:人民日報(bào)海外版 | 吳秀峰  2022年08月31日08:49
關(guān)鍵詞:江永女書

有這樣一種文字,它呈長菱形,筆畫纖細(xì)均勻,似蚊似蟻,在民間也被叫作長腳蚊字或螞蟻?zhàn)?,因其專為婦女所用,被稱為“女書”。流傳于湖南省江永縣的江永女書,是迄今為止世界上發(fā)現(xiàn)的唯一一種女性專用文字,于2006年列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性名錄。

江永女書是中國女性內(nèi)心世界的獨(dú)特表達(dá),但它對世界而言,一度是神秘而陌生的存在。近年來,隨著指揮家譚盾將音樂作品《女書》搬上2015年第56屆威尼斯雙年展中國館的舞臺、服裝設(shè)計(jì)師趙卉洲將“Nü Shu 中國·女書”系列呈現(xiàn)在2021年米蘭時(shí)裝周秀場,江永女書日益走入國際視野。在傳播女書文化的過程中,一個(gè)“90后”意大利姑娘茱莉(Giulia Falcini),更是用自己的執(zhí)著與智慧,讓世界聆聽到了更多中國女性的聲音。

把女書帶到意大利

茱莉最初接觸女書是在本科的中文課堂上。由于中文能力有限,意大利語相關(guān)資料又十分匱乏,她那時(shí)對女書還難以深入了解,但這種神奇而富有魅力的東方文字,給她留下了深刻印象。

2018年,茱莉見到清華大學(xué)女書研究專家趙麗明教授,這是她開啟女書研究的重要一步。如今回憶起這段往事,她說:“在加上趙教授微信的那一刻,我內(nèi)心既欣喜又惶恐不安。但是,老師的耐心回復(fù)和悉心教導(dǎo),很快讓我放下了這份擔(dān)憂?!睆牡谝淮闻c趙教授見面開始,茱莉只要到北京,都會去拜訪她,隨她同游清華園,暢聊女書文化。在趙麗明指導(dǎo)下,茱莉閱讀了大量中文文獻(xiàn),對女書有了更深入的認(rèn)識,促使她從一名女書愛好者逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷I(yè)研究者。

茱莉深知,想要研究女書,必須了解女書背后的歷史文化?!斑@非常難,但很重要。”從2017年起,她多次前往湖南省永州市江永縣上江圩鎮(zhèn)浦尾村進(jìn)行田野調(diào)查。在那里,她同江永女書的當(dāng)代傳人胡艷玉女士相識并結(jié)下深厚友誼。胡艷玉是永州江永女書生態(tài)博物館的工作人員,不僅為茱莉耐心地講解女書文化,解答研究女書過程中遇到的難題,還手把手教她如何書寫女書?!八敾?、善良、明理,堅(jiān)持宣傳女書文化,并且無私地向人們傳授女書知識,對女書的保存與傳承作出了重要貢獻(xiàn)?!避锢蛘f。

2020年,茱莉?qū)⒂珊G玉提供的原創(chuàng)女書作品帶至意大利,在威尼斯的D3082女性藝術(shù)空間和比薩孔子學(xué)院等地進(jìn)行公開展覽,引來當(dāng)?shù)孛癖婑v足觀看,并被多家媒體爭相報(bào)道。在威尼斯的展覽開始前,意大利權(quán)威藝術(shù)雜志Artribune稱“此次活動將是對女書這一解放女性的古老文字前所未有的展示”。ExtraMag雜志還專門介紹了女書的來源及其對女性言說自我的特殊意義,并對胡艷玉和茱莉進(jìn)行了報(bào)道。不僅如此,在比薩孔子學(xué)院的支持下,茱莉在該校進(jìn)行了為期長達(dá)2個(gè)月的女書展覽,吸引了不少學(xué)生和中文愛好者的目光。

茱莉說:“女書保留了東方女性的體溫,是女性內(nèi)心的生動再現(xiàn)?!彼Mㄟ^這些展覽,更好地讓世界了解這種來自東方的神秘文字,增進(jìn)中意跨文化交流。而之所以選擇D3082女性藝術(shù)空間這樣的現(xiàn)代城市公共空間為展覽地點(diǎn),茱莉也有著獨(dú)特的思考。她認(rèn)為,“這是一次傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代變革的碰撞,能讓習(xí)慣了西方現(xiàn)代藝術(shù)的民眾開闊視野,更直觀地了解東方文化”。

寫出來與譯進(jìn)來

茱莉精通意、中、德、葡、法、英等多國語言,一直從事翻譯工作,是《習(xí)近平講故事》(少年版)與蘇童小說《碧奴》的意大利語譯者,她還曾在高校擔(dān)任過語言教學(xué)工作。然而,茱莉最看重的還是自己對女書的研究與翻譯。

為了將女書介紹給意大利人,茱莉撰寫了專著《女書:承載女性神奇的文字》,并特意選擇胡艷玉工作照作為書的封面,由意大利CSA出版社在2020年出版。這本書中,茱莉不僅介紹了女書的歷史與傳承,自己與女書的故事,還翻譯了作為女書文化重要組成部分的女歌(指吟唱女書的歌曲),展示了大量女書照片。即便是身處漢學(xué)研究重鎮(zhèn)的意大利,該書的重要性也不容忽視,因?yàn)樗瞧駷橹挂獯罄酥翚W洲唯一一部以意大利語書寫的女書研究著作。博洛尼亞大學(xué)教授薩布麗娜·阿迪佐尼(Sabrina Ardizzoni)在意大利《宣言報(bào)》上發(fā)表文章評價(jià)說,這本書“展示了一個(gè)不同的、鮮為人知的中國”。

在作者與清華大學(xué)出版社的支持下,茱莉還著手將趙麗明的著作《傳奇女書》翻譯成意大利語出版,并于2020年獲得“新漢學(xué)計(jì)劃”項(xiàng)目資助。2021年12月21日,剛剛出版不久的《傳奇女書》被意大利著名雜志《全景》周刊評為當(dāng)年“意大利最值得閱讀的50本書”之一。作為書單中唯一一本譯自中文的書籍,這種情況在中國學(xué)術(shù)著作外譯中殊為難得。

在今年4月20日的聯(lián)合國中文日期間,面對記者采訪,茱莉說:“我翻譯的書出版后,有很多大學(xué)生聯(lián)系我說,決定寫關(guān)于女書的畢業(yè)論文?!弊鳛橐晃粛渎额^角的青年漢學(xué)家,茱莉讓更多人了解到女書,并對這種古老而神奇的文字產(chǎn)生濃厚興趣,這是最令她欣慰的事。

讓女書走入生活

非物質(zhì)文化遺產(chǎn)大都與中國人的日常生活息息相關(guān),對它的海外傳播也常以日常生活為切入點(diǎn)。近年來,在TikTok等社交平臺上,有許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人和愛好者將獨(dú)具特色的中國文化符號用生活化的方式展現(xiàn)出來。

在這一點(diǎn)上,作為“90后”青年一代的茱莉更深諳互聯(lián)網(wǎng)社交媒體之道,她通過直播、微博、文化網(wǎng)站、Facebook、Instagram等傳播女書文化,展示扇面、布帕、衣裙等物品上的女書,還原江永女性的生活場景。2020年6月,茱莉在社交平臺上傳了2019年“江永女書文化旅游周”女書傳人齊唱女歌的視頻,得到廣泛關(guān)注。正如有網(wǎng)友評論的那樣,女歌“用當(dāng)?shù)氐姆窖猿鰜硖貏e有味道”,人們可以借此生動、直觀地感受原汁原味的女書文化。

她還在Instagram開設(shè)了專門介紹女書文化的賬號,運(yùn)用中意雙語向人們介紹女書,講述浦尾村人的現(xiàn)實(shí)生活,記錄下自己與她們的日常聯(lián)系。盡管女書看起來與常見的漢字有不小的區(qū)別,但茱莉并沒有刻意夸張渲染它的神秘色彩,而是把它作為東方女性日常生活的一部分加以介紹,從中尋求東西方女性的情感共鳴。

今年5月,新婚不久的茱莉在Instagram上向人們展示了胡艷玉和母親為自己錄制的祝福視頻,并附上了胡艷玉親自制作的代表著贈與者與新娘濃濃情誼的“三朝書”?!叭瘯笔且环N經(jīng)典的女書體裁,是新婚第三天,娘家禮盒中女性親友姊妹專贈的禮品。對此,有意大利網(wǎng)友留言道:“從你的書中,我了解到了女書文化。而‘三朝書’正是你們姐妹之情的體現(xiàn)。”

當(dāng)下,不少青年漢學(xué)家同茱莉一樣,正為中華文化國際傳播貢獻(xiàn)自己的力量。正如同濟(jì)大學(xué)國際文化交流學(xué)院院長孫宜學(xué)所說:讓世界更好感知中國,青年漢學(xué)家可堪重任。對于博大精深的中華文化而言,其傳承與國際傳播都需要青年漢學(xué)家的加入,應(yīng)鼓勵(lì)茱莉們更好發(fā)揮溝通所在國與中國的橋梁作用。

(作者單位:同濟(jì)大學(xué)外國語學(xué)院)