文化建設(shè)的第四種視角
習近平總書記在黨的二十大報告中指出,全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家,必須堅持中國特色社會主義文化發(fā)展道路,增強文化自信,圍繞舉旗幟、聚民心、育新人、興文化、展形象建設(shè)社會主義文化強國,發(fā)展面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化,激發(fā)全民族文化創(chuàng)新創(chuàng)造活力,增強實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的精神力量。
習近平總書記給我們描繪了文化建設(shè)的藍圖。這里我想結(jié)合自己所學專業(yè),談?wù)勅绾谓ㄔO(shè)中國式現(xiàn)代化背景下的新文化,尤其是從宏觀上來看,如何理解新文化。
回顧過去一百年,有關(guān)文化建設(shè)的大的視野發(fā)生了三次明顯的變化,從20世紀上半期倡導(dǎo)的國際化,到20世紀下半期倡導(dǎo)的世界化,再到21世紀初倡導(dǎo)的全球化,我們可以看到不同歷史階段,文化建設(shè)的視野有所不同。在這種大背景下來談?wù)摻裉斓闹袊幕ㄔO(shè),有助于我們吸取歷史經(jīng)驗,明確建設(shè)方向。
國際文化
19世紀末20世紀初,文化建設(shè)盛行國際化的趨勢。那時候在中國有“西學東漸”的潮流,在歐洲有“中國風”的余波,或者“中學西漸”的反流。20世紀20年代留學德國的宗白華就承認,自己卷在東西對流的潮流中,受了反流的影響。包華石(Martin Powers)更是指出,西方的現(xiàn)代文化,是在吸收包括中國文化在內(nèi)的多種文化資源的基礎(chǔ)上建設(shè)起來的。在現(xiàn)代化向非西方國家蔓延的同時,西方國家也在吸收非西方國家的文化資源。因此,文化現(xiàn)代化從來就是不同文化相互影響、相互借鑒的結(jié)果,并不是西方國家的發(fā)明。
不過,如果我們仔細考察當時的國際文化,會發(fā)現(xiàn)它覆蓋的范圍比我們今天想象的國際化要小很多。以我所在的國際美學協(xié)會為例,最初對“國際”的界定是比較狹隘的。國際美學協(xié)會的主要工作,是組織國際美學大會。第一屆國際美學大會由德國美學家德索(Max Dessoir)發(fā)起,于1913年在德國柏林召開。當時的世界美學大會官方語言只有英語、法語、德語三種,而且要求參會學者需要懂這三種語言。
從大會的官方語言可以看出,當時的“國際”實際上只限于西歐國家之間,尤其是英國、法國、德國這三個歐洲強國之間。從要求參會者掌握三種語言這一點來看,當時的“國際”追求的是普遍性或者一致性,至少是要在語言上達成共識。因此,這種意義上的“國際”,實際上是歐洲現(xiàn)代性的體現(xiàn)?,F(xiàn)代性的重要標志,就是合理性。合理性的代表,便是現(xiàn)代科學。國際美學大會的召開,一個重要目的就是將各國的美學理論統(tǒng)一起來,最終形成一個統(tǒng)一的、普遍的美學。這種統(tǒng)一,在歐洲國家內(nèi)部是有可能的。歐洲國家的文化藝術(shù)都可以將源頭追溯到古希臘,盡管在后來的歷史長河中演變出了不同的形態(tài),但是萬變不離其宗,它們之間的一致性明顯要超過差異性。
2001年第15屆國際美學大會第一次來到東方,在日本東京召開。當時就有與會者提議,要擴大國際美學大會的官方語言。正式提議的還不是東方國家的代表,而是西班牙語國家的代表,他們強烈要求將西班牙語列為國際美學大會的官方語言。但是,國際美學執(zhí)行委員會依據(jù)大會章程,沒有通過將西班牙語列入國際美學大會官方語言的提議。由此可見,“國際”一詞中的西歐中心主義色彩是很難去掉的。
世界文化
2010年第18屆國際美學大會在北京大學召開,我們不僅將大會的名稱由“國際美學大會”改為“世界美學大會”,而且將漢語列為大會官方語言。這一改變,極大地擴大了大會的規(guī)模,參會人數(shù)由以往的300人左右,激增至1300人。在北京大學召開的世界美學大會,被認為是有史以來最成功的一屆大會,國際美學協(xié)會網(wǎng)頁上至今掛著這屆美學大會的照片。
這種改變是有先例的。與世界美學大會關(guān)系緊密的是世界哲學大會,世界哲學大會也經(jīng)歷了相應(yīng)的變化。世界哲學大會最初也叫國際哲學大會,1900年在巴黎召開首次大會,大會章程跟國際美學協(xié)會的差不多一致。但是,從1973年在保加利亞的瓦爾納(Varna)召開的第15屆大會開始,大會的官方名稱由“國際哲學大會”改為“世界哲學大會”。這種改變并非文字游戲,而是有實質(zhì)性的變化。如果說“國際的”尋求一致性的話,“世界的”尋求多樣性。世界哲學大會不設(shè)官方語言,原則上任何語言都可以參加大會。盡管組委會在遴選參會論文的時候,仍然有可能會遇到語言障礙,因為沒有一個組委會的成員能夠涵蓋全球的全部語言,但是這種鼓勵說不同語言的學者參加大會,本身就是一種開放的姿態(tài)。因此,盡管世界哲學大會是國際哲學大會的延續(xù),但是這種改變還是帶來了實質(zhì)性的變化,至少在大會的規(guī)模上有了重大突破。世界哲學大會的規(guī)模非??捎^,參會人數(shù)通常多達兩三千人。2018年由北京大學承辦的世界哲學大會注冊參會人數(shù)超過7000人,實際參會人數(shù)超過5000人。
就國際視野來說,文化建設(shè)的目標是形成一致的文化。各民族的文化取長補短,最終形成統(tǒng)一的、合理的現(xiàn)代文化。但是,世界視野不同,文化建設(shè)的目標不是追求一致性,而是保持多樣性,確保原生態(tài)文化不受現(xiàn)代性的侵蝕。民族的就是世界的,這種主張適合世界視野中的文化建設(shè),但不適合國際視野中的文化建設(shè)。
全球文化
國際文化與世界文化表面上看起來區(qū)別不大,實際上是兩個極端。當然,無論是追求一致的國際文化還是追求多樣的世界文化,在具體的文化建設(shè)中都會遭遇巨大的困難。文化與科學不同,科學有統(tǒng)一的標準,文化有各自的習慣。盡管不同的文化之間可以相互借鑒,但是在漫長的歷史中形成的文化習慣的主體仍然不可動搖,否則這種文化也就失去了自己的身份。因此,國際文化追求統(tǒng)一性的愿望是不可能實現(xiàn)的,因為它建立在犧牲文化身份的基礎(chǔ)之上,而文化的精華剛好就體現(xiàn)在由語言和習俗等構(gòu)成的文化身份中。但是,世界文化在保護文化多樣性的同時又走向了另一個難以操作的極端。的確,保護文化身份的最好方式,是讓文化保持在它的原生態(tài)之中。但是,任何文化都從來就不是靜止的,文化都是隨著社會的發(fā)展和歷史的進程而不斷演變的。我們不應(yīng)該以保護文化生態(tài)的名義剝奪任何文化享受現(xiàn)代文明的成果,尤其是科技進步帶來的巨大便利。尤其是當我們將“國際的”與“世界的”對照起來檢視的時候,它們二者的片面性就變得越來越突出了。
進入21世紀之后,“全球的”取代了“世界的”。后現(xiàn)代文化逐漸演變?yōu)楫敶幕?,這在藝術(shù)領(lǐng)域體現(xiàn)得尤其明顯。與現(xiàn)代藝術(shù)追求統(tǒng)一性、后現(xiàn)代藝術(shù)追求多樣性不同,當代藝術(shù)追求統(tǒng)一基礎(chǔ)上的多樣性。貝爾廷(Hans Belting)正是依據(jù)統(tǒng)一中的多樣,構(gòu)想了他的“全球當代藝術(shù)”。為了方便我們理解他的全球當代藝術(shù)構(gòu)想,貝爾廷以互聯(lián)網(wǎng)為例加以說明。在貝爾廷看來,當代藝術(shù)是全球的,就像互聯(lián)網(wǎng)是全球的一樣。我們理解了互聯(lián)網(wǎng)的運行機制,就能夠理解當代藝術(shù)的特征?;ヂ?lián)網(wǎng)既是統(tǒng)一的,又是多樣的。一方面,全世界都在使用互聯(lián)網(wǎng),因此互聯(lián)網(wǎng)時代的文化體現(xiàn)了高度的統(tǒng)一性。另一方面,在互聯(lián)網(wǎng)上的內(nèi)容是完全不同的,因此互聯(lián)網(wǎng)文化是高度混雜的文化?;ヂ?lián)網(wǎng)文化的混雜性,不僅體現(xiàn)為語言、種族、性別、價值觀等方面的不同,而且體現(xiàn)為個體之間的無限差異。使用互聯(lián)網(wǎng)的任何個體,都是完全平等的,他們有同樣的權(quán)利發(fā)表自己的主張,建構(gòu)自己的文化。互聯(lián)網(wǎng)時代文化的統(tǒng)一性與多樣性的矛盾達到了極致。一方面毫無限制的內(nèi)容和海量的信息給任何管理機構(gòu)都會帶來巨大的麻煩,另一方面互聯(lián)網(wǎng)后臺可以監(jiān)管在上面流通的任何內(nèi)容。
由此,互聯(lián)網(wǎng)文化很容易處于失控與操控的矛盾狀態(tài)。全球當代藝術(shù)也體現(xiàn)出這種矛盾的特征,一方面是藝術(shù)家個體的不受限制的自由創(chuàng)作,另一方面是幾乎一致的雙年展、藝博會、拍賣、收藏模式。這種矛盾性,讓全球文化比國際文化和世界文化都要更加極端。盡管世界文化追求多樣性,但是世界文化的多樣性仍然體現(xiàn)為文化的多樣性,而非個體的多樣性,因此與全球文化相比,世界文化的多樣性仍然是非常有限的。同時,國際文化的普遍性也從來沒有像互聯(lián)網(wǎng)一樣具有統(tǒng)一的格式,與互聯(lián)網(wǎng)平臺的一致性相比,國際文化追求的一致性的約束力要小得多。正是在這種意義上,我們說基于互聯(lián)網(wǎng)的全球文化,體現(xiàn)為極端的操控與失控的矛盾狀態(tài)。
人類文化
我們今天建設(shè)中國式現(xiàn)代化背景下的新文化,既不是國際文化,也不是世界文化,還不是全球文化,我們姑且稱之為人類文化。具體就我國文化建設(shè)而言,它要體現(xiàn)為中華優(yōu)秀文化的弘揚與人類命運共同體意識的培養(yǎng)的結(jié)合。如果說國際文化因為追求統(tǒng)一性而更多地體現(xiàn)為樹立人類命運共同體意識,世界文化因為追求多樣性而更多地體現(xiàn)為弘揚本民族的優(yōu)秀文化,那么人類文化就揚棄了國際文化與世界文化各種的缺點,在一個更高層次上實現(xiàn)了結(jié)合。但是,這種結(jié)合又不同于全球文化的結(jié)合。在全球文化中,統(tǒng)一性體現(xiàn)為平臺的統(tǒng)一性,多樣性體現(xiàn)為個體的多樣性,全球文化是在統(tǒng)一的平臺上追求個體的多樣性。人類文化的結(jié)構(gòu)剛好相反,它的基礎(chǔ)是各民族文化的多樣性,在充分尊重文化多樣性的基礎(chǔ)上達成人類命運共同體意識。由此,人類文化體現(xiàn)出非常不同的特征。
首先,今天的人類文化不同于20世紀初期的國際文化。國際文化因為追求統(tǒng)一性而忽視了各民族文化的多樣性,因而注定只能形成某種抽象的、烏托邦式的文化。這種意義上的國際文化因為缺乏根基而沒有生命力,更沒有人民性。國際文化,只是一種精英文化,很難體現(xiàn)出人民性。人類文化不是精英文化,當然也不是大眾文化,而是人民文化。人民性既有根深蒂固的傳統(tǒng)和習慣,又包含對超越的價值和理想的追求。
正因為如此,人類文化也不同于世界文化。與世界文化一樣,人類文化充分尊重根深蒂固的傳統(tǒng)和習慣,但是并不會因為對原生態(tài)的維持而忽視文化的發(fā)展和進步。人類文化盡管充分保持多樣性,但是因為對共同的理想和價值的追求而會趨向一致性。這種一致性的趨向?qū)е碌慕Y(jié)果不是文明的沖突,而是文明的欣賞。
全球文化缺乏人類文化中包含的理想和價值追求,更不會導(dǎo)致文明的欣賞?;诮y(tǒng)一平臺基礎(chǔ)上的眾聲喧嘩,只有最低限度的規(guī)則要求,沒有更高的價值追求。盡管全球文化能夠充分彰顯個體的差異性,但是這種差異性因為缺乏價值、理想和共性而得不到任何尊重。這種文化是個人的,但不是人民的。
弄清了人類文化與國際文化、世界文化和全球文化之間的聯(lián)系和區(qū)別,我們就能夠更加明確我們的文化建設(shè)的任務(wù)。不可否認,在人類文化中也存在著普遍性與多樣性之間的沖突,但是只要聚焦到人民性上,這種沖突就會迎刃而解。文化建設(shè)除了外在的形式建設(shè)之外,更重要的是內(nèi)在精神建設(shè)。當我們培養(yǎng)起相互尊重和相互欣賞的精神品質(zhì),普遍性與多樣性就可以相互兼容。
(作者系中國文藝評論家協(xié)會理事、北京大學藝術(shù)學院院長)