用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

柳鳴九:最后能留下小石粒就是最大的幸事
來(lái)源:中國(guó)作家網(wǎng) | 王楊  2022年12月19日08:45
關(guān)鍵詞:柳鳴九

2015年,深圳海天出版社在京舉辦《柳鳴九文集》首發(fā)式,許淵沖、汝信、葉廷芳、金志平、羅新璋等譯界“大佬”悉數(shù)出席。會(huì)上,時(shí)年81歲的柳鳴九先生的一頭銀發(fā)給大家留下深刻印象。面對(duì)包含文學(xué)理論批評(píng)、文學(xué)史、文化散文隨筆、翻譯四部分,收錄他畢生主要作品約600萬(wàn)字的15卷文集,他自謙“只是淺水灘上一根很普通的蘆葦”,“個(gè)體是脆弱的、速朽的,很多努力往往都是徒勞的,猶如西西弗斯推石上山。但愿我所推動(dòng)的石塊,若干年過(guò)去,經(jīng)過(guò)時(shí)光無(wú)情的磨損,最后還能留下一顆小石粒。若果能如此,也是最大的幸事?!?/p>

柳鳴九(1934年3月18日-2022年12月15日)

柳鳴九先生曾在多篇文章和不同場(chǎng)合以西西弗斯自喻,自我定位為“文化的搬運(yùn)工”和“精神苦力者”。但他留下的,不是平平無(wú)奇的小石子,更多的是在當(dāng)時(shí)“激起千重浪”,而經(jīng)過(guò)“時(shí)光無(wú)情的磨損”,至今仍閃爍著璀璨光芒的文化碩果。

不負(fù)父親期待成為“讀書(shū)人”

柳鳴九的名字來(lái)自于他出生時(shí)的體重。1934年農(nóng)歷二月初四,在南京做廚師的柳家誕生了一個(gè)“九斤子”,在父母的拜托下,隔壁老先生據(jù)此以“鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁敝猓瑸樗∶Q九。在回憶錄中,柳鳴九先生曾笑稱(chēng):“此名甚為張揚(yáng),大有‘個(gè)人英雄主義’氣味”,認(rèn)為自己頗有點(diǎn)好名的個(gè)性,與此名字不無(wú)關(guān)系。

出生于民族災(zāi)難深重之際,柳鳴九童年少不了逃難奔波。一家曾偏安湖南耒陽(yáng)三四年,后隨著日軍進(jìn)犯,不得不前往桂林避難,從桂林倉(cāng)皇出逃,經(jīng)貴陽(yáng),花了不只一根金條才到了陪都重慶,在重慶市內(nèi)一個(gè)十幾平米半懸空的房子棲身。

耒陽(yáng)時(shí)期,幼年柳鳴九僅有的文化活動(dòng)是遵照父親的指示每天練習(xí)毛筆字——做廚師的父親對(duì)孩子唯一期待是“成為讀書(shū)人”。直到在重慶念到小學(xué)到了五六年級(jí),柳鳴九開(kāi)始閱讀課外書(shū),跑書(shū)店,他感覺(jué)自己的精神、自己的心靈,尋找到了新的世界,“其作用在某些方面并不亞于我大學(xué)期間所受到的科班教育與嚴(yán)格的業(yè)務(wù)訓(xùn)練”。

抗戰(zhàn)勝利后,隨著父親工作遷徙和全國(guó)解放,柳鳴九先后就讀于南京中央大學(xué)附屬中學(xué)、長(zhǎng)沙廣益中學(xué)、重慶求精中學(xué)、長(zhǎng)沙省立一中,在中學(xué)時(shí)期開(kāi)眼界、長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),接觸到英文和外國(guó)文學(xué),自辦了兩期油印文藝刊物《勁草》,也受到嚴(yán)怪愚、彭靖等有文化理想的師長(zhǎng)的熏陶。在長(zhǎng)沙省立一中時(shí),還曾因?yàn)檫t遲不能入團(tuán)的問(wèn)題,經(jīng)受了一番思想上的煎熬和磨煉。

1953年,柳鳴九如愿考上北京大學(xué)西語(yǔ)系,正好趕上了“北大最好的時(shí)期”,院系調(diào)整后,教育理念和制度更加規(guī)范成熟,課程設(shè)置合理,優(yōu)秀學(xué)者云集,西語(yǔ)系由馮至先生主持,吳達(dá)元、李慰慈、李錫祖、郭麟閣、陳占元、盛澄華、李賦寧、聞家駟等曾為他們講授語(yǔ)音、語(yǔ)法、精讀、西方文學(xué)史等課程;他還聆聽(tīng)過(guò)王瑤、楊伯峻、田余慶等先生的文史課。此外,50年代后期,他也在大學(xué)校園經(jīng)歷了不尋常的政治運(yùn)動(dòng),經(jīng)歷了思想上的淬煉和蛻變。對(duì)柳鳴九來(lái)說(shuō),這是“塑造成型的北大四年”,在此期間,他立下做一名學(xué)者或文化工作者的明確志向。1957年夏,他被分配到當(dāng)時(shí)隸屬于北京大學(xué)、后歸屬于中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部的文學(xué)研究所,“第一站”到了蔡儀任主任的文藝?yán)碚撗芯拷M《古典文藝?yán)碚撟g叢》編輯部。

在新中國(guó)成立初期,《古典文藝?yán)碚撟g叢》是具有一定開(kāi)放性和先鋒性的刊物,專(zhuān)門(mén)介紹西方各國(guó)古典文藝?yán)碚撁?,編委包括蔡儀、朱光潛、錢(qián)鍾書(shū)、李健吾、卞之琳、楊周翰、季羨林、金克木、馮至、田德望等西學(xué)學(xué)者。剛畢業(yè)的柳鳴九被安排負(fù)責(zé)編務(wù)、外聯(lián)和譯稿相關(guān)的事務(wù),經(jīng)常騎著自行車(chē)往返于雜志所在的中關(guān)村和眾多學(xué)者所居的燕園,每次都能增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),不啻為一次“業(yè)務(wù)進(jìn)修”。他逐漸參與到譯稿審校、翻譯以及撰寫(xiě)評(píng)介文章等工作中,并被定為實(shí)習(xí)研究員,進(jìn)入到文研所研究系列,主要方向是西方文藝批評(píng)史。在文藝?yán)碚撌业牧吣曛?,柳鳴九還曾在60年代初人民大學(xué)與文學(xué)研究所聯(lián)合舉辦的文學(xué)研究班任助教;參與了周揚(yáng)主持的高等院校文科教材編寫(xiě)工程中《文學(xué)概論》的編寫(xiě);在50年代末60年代初批評(píng)“人性論”的討論中,他曾就共鳴與人性的關(guān)系問(wèn)題撰寫(xiě)文章——晚年,他認(rèn)為自己最初在人性論與共鳴關(guān)系問(wèn)題上有“左”的機(jī)械論毛病,但對(duì)閱讀活動(dòng)中各種情感活動(dòng)形式的論述,“至少仍不失為實(shí)事求是之言”,是“比較深入細(xì)致的科學(xué)論述”。

高莽先生所繪柳鳴九先生像。(圖片由高莽先生親屬授權(quán))

“逆反情緒”下編寫(xiě)《法國(guó)文學(xué)史》

作為“一個(gè)小小的西西弗斯”,柳鳴九先生在學(xué)術(shù)生涯中所推動(dòng)第一塊大石就是法國(guó)文學(xué)史研究。

在文研所初期定下西方文藝批評(píng)史的研究方向后,柳鳴九在文學(xué)思潮史、文學(xué)史以及西方文學(xué)理論批評(píng)方面下了一番功夫,為之后文學(xué)史研究和寫(xiě)作打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

1964年,原有的西方文學(xué)室、蘇聯(lián)文學(xué)室、東歐文學(xué)室、東方文學(xué)室以及世界文學(xué)編輯部等從文學(xué)研究所分出去,成立外國(guó)文學(xué)研究所,馮至任所長(zhǎng)。柳鳴九申請(qǐng)從文學(xué)研究所調(diào)入外文所。因?yàn)橹救ど细赜谖膶W(xué)史和作家作品研究,加之認(rèn)為自己的感受力、敏銳性和通感力略強(qiáng)于邏輯思維和理論分析,他希望在外文所先潛心研究文學(xué)史,再進(jìn)行理論的闡發(fā)和建構(gòu)。1965年7月,根據(jù)周揚(yáng)的指示,外文所要編寫(xiě)《二十世紀(jì)歐洲文學(xué)史》,任務(wù)落到柳鳴九所在的西方文學(xué)室。室主任卞之琳按照“集體任務(wù)由年輕人去完成”的老規(guī)矩,組成了有張黎、呂同六、鄭克魯、張英倫、朱虹、董衡巽,以及包括袁可嘉、鄭敏等“中年人”在內(nèi)的編寫(xiě)組,編寫(xiě)組的學(xué)術(shù)秘書(shū)就是柳鳴九。

外面已頗有“山雨欲來(lái)”之勢(shì)。書(shū)齋里面,柳鳴九憑著之前在理論室對(duì)西方文學(xué)的功底操持起“學(xué)術(shù)秘書(shū)”的工作:編寫(xiě)組成員共同努力,在三個(gè)月內(nèi)拿出了五六萬(wàn)字的《二十世紀(jì)歐洲文學(xué)史》提綱。 在此基礎(chǔ)上細(xì)化闡述、豐富內(nèi)容,文學(xué)史已遙遙在望之時(shí),“文革”開(kāi)始了。

1976年文革結(jié)束時(shí),柳鳴九已經(jīng)42歲。

文革后期的1972年,在河南干校的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部人員回到北京。運(yùn)動(dòng)中深感疲憊不堪的柳鳴九為尋求一個(gè)現(xiàn)實(shí)的避難所,與老友鄭克魯、張英倫、金志平商量后,打算編寫(xiě)一部法國(guó)文學(xué)史。1958年人民文學(xué)出版社曾出過(guò)一本蘇聯(lián)編選的《法國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》,柳鳴九想編一部中國(guó)人自己的法國(guó)文學(xué)史。他認(rèn)為,以編者的知識(shí)積累、學(xué)識(shí)、視野,在規(guī)模和豐富性上超過(guò)蘇聯(lián)的小冊(cè)子“蠻有把握”。1976年,中世紀(jì)到18世紀(jì)的部分基本完成時(shí),已經(jīng)達(dá)到一卷的體量,編寫(xiě)目標(biāo)遂由原來(lái)的一本書(shū)擴(kuò)展到三卷。1979年,《法國(guó)文學(xué)史》上卷出版。進(jìn)入新時(shí)期后,正常的學(xué)術(shù)和業(yè)務(wù)工作恢復(fù),后兩卷編寫(xiě)時(shí)間相應(yīng)拉長(zhǎng),與此同時(shí)也有更多學(xué)者加入到編寫(xiě)工作中,直到1991年三卷本全部出版完成。

柳鳴九認(rèn)同寫(xiě)作文學(xué)史如同提供旅游指南的看法,認(rèn)為應(yīng)盡可能掌握“第一手資料”,為對(duì)象提供盡可能完備的說(shuō)明;他同時(shí)也認(rèn)識(shí)到“我們生活在一個(gè)理論強(qiáng)勢(shì)的時(shí)代”,特別是文學(xué)史寫(xiě)作不能僅停留在資料堆砌上,需要“論從史出”“史論結(jié)合”?!斗▏?guó)文學(xué)史》上卷出版后,李健吾稱(chēng)這是“作者為中國(guó)人在法國(guó)文學(xué)史上創(chuàng)出了一條路”;學(xué)者錢(qián)鍾書(shū)在閱讀了中卷概論部分后認(rèn)為“敘述扼要,文筆清楚樸實(shí)”。

因?yàn)橛H身經(jīng)歷文革所造成的思想文化領(lǐng)域的壓抑,柳鳴九先生后來(lái)回憶說(shuō),編寫(xiě)這套文學(xué)史時(shí),頗有些自覺(jué)的“逆反情緒”,要打破意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的禁錮,以馬克思主義文藝感的立場(chǎng)指導(dǎo)編寫(xiě),但“并沒(méi)有走得太遠(yuǎn)”。進(jìn)入新世紀(jì)后,有感于該書(shū)的時(shí)代局限性,柳鳴九花兩年多時(shí)間對(duì)該書(shū)做了修訂,特別是改寫(xiě)了第一卷中有關(guān)蒙田、拉伯雷等16世紀(jì)文學(xué)的部分內(nèi)容。2007年,修訂版《法國(guó)文學(xué)史》由人民文學(xué)出版社出版,柳鳴九先生為修訂版撰寫(xiě)的長(zhǎng)篇序言《關(guān)于<法國(guó)文學(xué)史>的修訂》發(fā)表在2007年第5期《南方文壇》。在文章中,他反思了文學(xué)史中過(guò)于把文學(xué)發(fā)展過(guò)程與社會(huì)階級(jí)斗爭(zhēng)聯(lián)系起來(lái)等方面的時(shí)代局限性,但對(duì)“《法國(guó)文學(xué)史》的觀點(diǎn)過(guò)時(shí)了”的說(shuō)法不以為然,認(rèn)為思想文化特別是文學(xué)藝術(shù)具有特殊性,對(duì)于作家作品,宜將“階級(jí)分析方法與心理分析方法、藝術(shù)分析方法綜合施用”,而不應(yīng)簡(jiǎn)單機(jī)械加以判斷。

“中國(guó)薩特研究第一人”

“假如用一句話來(lái)柳鳴九先生——他是我國(guó)法語(yǔ)文學(xué)研究翻譯界的一面旗幟,當(dāng)之無(wú)愧的領(lǐng)軍人物?!狈g家余中先眼中的柳鳴九先生“個(gè)子不高卻很有湖南人的沖勁兒”,“性格上敢為人先,大家不說(shuō)的話他就出來(lái)說(shuō)了”,是個(gè)“能量很大的人”。最有代表性也最為人所熟知的體現(xiàn),是70年代末重新評(píng)價(jià)“日丹諾夫論斷”以及80年代將薩特介紹到中國(guó)。

1978年,關(guān)于真理標(biāo)準(zhǔn)的大討論推動(dòng)思想解放形成滾滾大潮。柳鳴九意識(shí)到這是一次難得的機(jī)遇,鼓起了學(xué)術(shù)上大有作為的信心,他將目標(biāo)瞄準(zhǔn)西方20世紀(jì)文學(xué),從認(rèn)為西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)是衰頹腐朽的資產(chǎn)階級(jí)文化的“日丹諾夫論斷”入手,對(duì)其進(jìn)行重新評(píng)價(jià)。恰好當(dāng)年10月,由社科院外文所承辦的全國(guó)第一次外國(guó)文學(xué)工作會(huì)議在廣州舉行,同時(shí)將借此成立全國(guó)性的外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì),時(shí)任所長(zhǎng)馮至讓柳鳴九作重點(diǎn)學(xué)術(shù)發(fā)言。這場(chǎng)會(huì)議主辦和協(xié)辦單位陣容強(qiáng)大,周揚(yáng)、姜椿芳、梅益、朱光潛、季羨林、金克木、馮至、梁宗岱、草嬰、樓適夷等文化界、譯界人士云集。時(shí)年44歲的柳鳴九在大會(huì)作了題為《重新評(píng)價(jià)西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的幾個(gè)問(wèn)題》的發(fā)言,從對(duì)20世紀(jì)西方文學(xué)藝術(shù)的社會(huì)性質(zhì)、意義和作用的分析,西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的思想內(nèi)容和思想基礎(chǔ),如何看待西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的藝術(shù)性,堅(jiān)持歷史唯物主義、科學(xué)評(píng)價(jià)西方現(xiàn)當(dāng)代文藝等幾個(gè)方面系統(tǒng)闡述了自己的觀點(diǎn),為20世紀(jì)西方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)“講公道話”。發(fā)言在會(huì)上和會(huì)后引起強(qiáng)烈反響,文章經(jīng)修改整理后近六萬(wàn)字發(fā)表在1979年前三期《外國(guó)文學(xué)研究》雜志。

此舉在柳鳴九先生自己看來(lái),是十年浩劫后自己在學(xué)術(shù)上蓄勢(shì)待發(fā)射出的一支“利箭”,是小的個(gè)人目標(biāo)恰與大的時(shí)代機(jī)遇相契合。此后他陸續(xù)主編了《法國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究資料叢刊》《西方文藝思潮論叢》、“法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)叢書(shū)”等,“其中的重點(diǎn)與貫穿始終的主線清晰可見(jiàn),那便是對(duì)西方20世紀(jì)文化的說(shuō)明與展示”,而這部分學(xué)術(shù)生涯的“起點(diǎn)與開(kāi)篇”就是1978年廣州會(huì)議上的發(fā)言。

《薩特研究》 柳鳴九 編選,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1981年出版

1979年,柳鳴九開(kāi)始著手編選《法國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究資料叢刊》,“進(jìn)一步讓事實(shí)說(shuō)話”,將20世紀(jì)法國(guó)文學(xué)的典型現(xiàn)象展示清楚。鑒于薩特在20世紀(jì)法國(guó)文化領(lǐng)域的地位,柳鳴九選擇《薩特研究》作為叢刊的第一輯,相較于創(chuàng)作技藝,他更重視薩特在哲學(xué)文化領(lǐng)域的貢獻(xiàn)和文學(xué)上的思想性。之前的廣州發(fā)言中對(duì)薩特已有專(zhuān)章論述,對(duì)其社會(huì)思想、文學(xué)思想、存在主義哲學(xué)和社會(huì)活動(dòng)等方面做了積極的正面評(píng)價(jià)。在此基礎(chǔ)上,柳鳴九對(duì)《薩特研究》的欄目和內(nèi)容做了設(shè)計(jì),以薩特文學(xué)作品翻譯、敘事性作品編譯和理論譯介作為主體,補(bǔ)充了作家與批評(píng)家論薩特、薩特戲劇創(chuàng)作背景以及生平與創(chuàng)作年表等相關(guān)資料,并親自撰寫(xiě)了長(zhǎng)篇序言。需要指出的是,《薩特研究》也是由多位優(yōu)秀法語(yǔ)學(xué)者合作完成的一項(xiàng)學(xué)術(shù)成果,李恒基、羅新璋、譚立德承擔(dān)了《間隔》《薩特年表》《蒼蠅》的翻譯,施康強(qiáng)則翻譯了兩篇重要文論《七十歲自畫(huà)像》《為什么寫(xiě)作》等,這也體現(xiàn)了柳鳴九先生出色的學(xué)術(shù)策劃和組織能力。

《薩特研究》于1981年10月由中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社出版,用柳鳴九自己的話說(shuō),“為薩特辦了文化入境的簽證”,伴隨著當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)的思想解放之風(fēng),成為80年代“文化熱”中的強(qiáng)勁潮流。今年的傅雷翻譯出版獎(jiǎng)新聞發(fā)布會(huì)上,特約終評(píng)嘉賓、作家苗煒回憶自己的法國(guó)文學(xué)閱讀時(shí)還提到,80年代,柳鳴九先生主編的《薩特研究》是愛(ài)好文學(xué)的中學(xué)生都特別喜歡的書(shū),從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)《薩特研究》的影響力。也正是由于《薩特研究》在文化學(xué)術(shù)領(lǐng)域的貢獻(xiàn)和影響力,2005年薩特百年誕辰之際,國(guó)內(nèi)有媒體在相關(guān)文章中,尊稱(chēng)柳鳴九先生為“中國(guó)薩特研究第一人”。

“為了一個(gè)人文的書(shū)架”

余中先的印象里,柳鳴九先生“筆頭好、膽子又大,組織能力還很強(qiáng)”,他特別提到,柳鳴九先生在擔(dān)任法國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)的十多年里,為法語(yǔ)文學(xué)的翻譯和研究做了很多工作。1987年任會(huì)長(zhǎng)之后,柳鳴九先生先后組織了左拉學(xué)術(shù)研討會(huì)、巴爾扎克文學(xué)創(chuàng)作討論會(huì)、文學(xué)中的意識(shí)流問(wèn)題討論會(huì)、文學(xué)中的荒誕問(wèn)題討論會(huì)、存在文學(xué)與文學(xué)中的“存在”問(wèn)題討論會(huì),雨果誕生二百周年紀(jì)念大會(huì)及雨果文學(xué)創(chuàng)作討論會(huì)等問(wèn)題性、專(zhuān)題性較強(qiáng)的學(xué)術(shù)活動(dòng),并出版一系列相關(guān)專(zhuān)題論文集。柳鳴九先生組織能力更主要的體現(xiàn),還是“他登高一呼,將法語(yǔ)界學(xué)者組織起來(lái),主編了好幾套書(shū)”。余中先回憶,在編選“法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)叢書(shū)”時(shí),柳鳴九問(wèn)余中先想翻譯誰(shuí),余中先選擇了自己當(dāng)時(shí)的研究對(duì)象克洛代爾,翻譯了這位詩(shī)人的劇本《緞子鞋》。之后他翻譯的米歇爾·圖尼埃的《禮拜五或太平洋上的虛無(wú)縹緲境》也收入該套叢書(shū)。“柳鳴九先生提攜后輩,很溫厚,放手讓我去做”,“晚年患帕金森癥之后,柳鳴九先生還時(shí)不時(shí)通過(guò)年輕的朋友召集聚會(huì)。前幾年還讓我跟他一起做一套綠色叢書(shū),與生態(tài)有關(guān)的作品,我選了盧梭,他選了都德”。這就是2019年中央編譯出版社出版的“小綠書(shū)”,包括《磨坊文札》《孤獨(dú)漫步者的遐想》《園圃之樂(lè)》等。

《柳鳴九文集》 柳鳴九 著,海天出版社2015年出版

柳鳴九先生主持編選的文集、書(shū)系、叢書(shū)等項(xiàng)目近二十種,若分卷羅列,條目可達(dá)幾百。他曾坦言,自己的編選量大大超過(guò)了論著量,“有悖于學(xué)林中厚積薄發(fā)的理念與標(biāo)準(zhǔn)”。而之所以對(duì)編選情有獨(dú)鐘,源于柳鳴九先生“為了一個(gè)人文書(shū)架”的人生追求和為社會(huì)文化積累添磚加瓦的人生理想。他曾在回憶錄中表示,自己信仰優(yōu)秀的文化和有精神價(jià)值的書(shū)架,痛感當(dāng)今社會(huì)人文精神的滑落、優(yōu)質(zhì)文化的貶損,想對(duì)文化、對(duì)人文精神的積累做一點(diǎn)實(shí)實(shí)在在的事情。這種追求和理想直至晚年而不衰,更支撐他“擔(dān)當(dāng)了辛勞,承受了打擊,度過(guò)了我個(gè)人生活中的溝溝坎坎”。他有兩個(gè)六層大書(shū)柜,每有他撰寫(xiě)、翻譯、編選的新書(shū)問(wèn)世,他都習(xí)慣將其“入庫(kù)”,自稱(chēng)這是“陋室”中一道“賞心悅目的風(fēng)景”,坐在對(duì)面的沙發(fā)上,面對(duì)書(shū)柜,如在“家園”和“加油站”,幾百本書(shū)展示出的過(guò)程和成果,也昭示著存在和意義。

在文學(xué)史研究和理論文化積累兩塊“巨石”之外,柳鳴九先生曾將散文隨筆寫(xiě)作視為自己推動(dòng)的第三塊巨石。他認(rèn)為散文就是“自我心智以比較坦直的方式呈現(xiàn)于一定文學(xué)形式中,而自我心智者,或?yàn)檩^雋永深刻的自我知性,或?yàn)檩^深在真摯的自我感情”,總之,散文的核心成分是個(gè)人心智。柳鳴九先生的散文多涉及親人、師友——供三兄弟讀書(shū)遠(yuǎn)赴異鄉(xiāng)打工的父親,“心底里最?lèi)?ài)”的優(yōu)秀的兒子、兩個(gè)活潑可愛(ài)的孫女,各富人格魅力的馬寅初、馮至、李健吾、朱光潛、錢(qián)鍾書(shū)等學(xué)者;也有關(guān)于研究對(duì)象和法國(guó)文化的學(xué)術(shù)隨筆——與西蒙娜·德·波伏娃會(huì)面的深刻印象,巴黎圣母院訪記以及關(guān)于羅丹雕塑藝術(shù)的哲思等等。在他的隨筆中,充滿(mǎn)人文視角和人文關(guān)懷,以及這種人文情感與人和物相交匯而閃現(xiàn)知性的火花。同樣,其散文特別是有關(guān)親友的文字,也勾勒出柳鳴九先生學(xué)術(shù)之外更加日常、感性的一面。對(duì)于沒(méi)有見(jiàn)過(guò)柳鳴九先生的人來(lái)說(shuō),從對(duì)他的學(xué)術(shù)著作、回憶錄和散文隨筆的閱讀中,會(huì)得到更豐富立體的印象。

2018年11月19日,柳鳴九等7位翻譯家榮獲中國(guó)翻譯界最高獎(jiǎng)——翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。如今,一同獲獎(jiǎng)的阿拉伯語(yǔ)翻譯家仲躋昆、波蘭語(yǔ)翻譯家易麗君也已經(jīng)離開(kāi)了我們。柳鳴九先生曾把從事西學(xué)研究和人文傳播的思想者、學(xué)者視為“普羅米修斯”式的“盜火者”,甚至以“盜火者”為10位外國(guó)文學(xué)學(xué)者的散文文叢命名。他認(rèn)為自己也是一名“盜火者”,對(duì)社會(huì)人生的審視和對(duì)人文主義的向往,是中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的火種,愿意為此付出“精神的苦力”。他曾表示,“我很高興自己的一生是不斷勞作的一生”,“我勞故我在”,且這種勞動(dòng)是具有創(chuàng)造性、獨(dú)特性和突破性的,為社會(huì)文化的積累增添了磚瓦。他的思想和文字極具鋒芒,著譯等身,但仍以真實(shí)、實(shí)在的立場(chǎng)直面自身,自稱(chēng)“凡夫俗子”、學(xué)林中的“矮個(gè)子”,將一生所取得的成就首先歸結(jié)為自己“螞蟻式的勤奮”,坦言“勤奮”二字恰巧是對(duì)自己治學(xué)經(jīng)歷最基本、最具體、最確切的概括與總結(jié),“這個(gè)評(píng)價(jià)也算是堅(jiān)硬得顛撲不破,誰(shuí)都認(rèn)可的,就像算術(shù)中的最大公約數(shù)”。

參考資料:

《回顧自省錄——柳鳴九自述》 柳鳴九 著,河南文藝出版社,2016年

《子在川上》 柳鳴九 著,海天出版社,2012年

《關(guān)于〈法國(guó)文學(xué)史〉的修訂》 柳鳴九,《南方文壇》2007年第5期