用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

論陳寅恪的文體辨識(shí)
來(lái)源:《文藝研究》 | 關(guān)愛和  2023年02月14日09:18

一、“以詩(shī)證史”與文體辨識(shí)

陳寅恪的學(xué)術(shù)研究經(jīng)歷了早年治“塞外之史,殊族之文”1,中年治隋唐史、元白詩(shī),晚年治《再生緣》彈詞、錢柳詩(shī)的多次轉(zhuǎn)換。受家族文化與學(xué)術(shù)研究興趣的影響,陳寅恪是一個(gè)對(duì)文體有著敏感意識(shí)并善于用比較方法從事研究的學(xué)者。

陳寅恪的學(xué)術(shù)道路,在抗戰(zhàn)時(shí)期由于健康原因而發(fā)生重大轉(zhuǎn)折。1944年他在成都燕京大學(xué)抱病寫成《元白詩(shī)箋證稿》后,即向在中央研究院任職的陳槃寫信,商量由史語(yǔ)所刊印事宜:“弟近草成一書,名曰《元白詩(shī)箋證》,意在闡述唐代社會(huì)史事,非敢說詩(shī)也。弟前作兩書,一論唐代制度,一論唐代政治,此書則言唐代社會(huì)風(fēng)俗耳?!?《元白詩(shī)箋證稿》與同樣在抗戰(zhàn)流亡中寫作的《隋唐制度淵源略論稿》《唐代政治史述論稿》,合稱為陳寅恪“唐史三稿”。書成不久,陳寅恪雙目失明,《元白詩(shī)箋證稿》不幸成為作者自主完成的最后一部文稿。

《元白詩(shī)箋證稿》初成時(shí)約七萬(wàn)字。抗戰(zhàn)結(jié)束后,陳寅恪回到清華,在學(xué)生汪篯、王永興的幫助下修改此書。1949年1月,到嶺南大學(xué)任教后,又在程曦幫助下完成修稿。1950年11月,《元白詩(shī)箋證稿》由嶺南大學(xué)以線裝本出版。陳寅恪當(dāng)年致吳宓的信中說:“現(xiàn)已將拙著《元白詩(shī)箋證稿》約十六萬(wàn)字十一月出版。當(dāng)寄呈一部求教,并作為紀(jì)念。因以后此等書恐無(wú)出版之機(jī)會(huì)故也?!?自印的線裝本訛誤甚多,流傳不廣。1955年,作者將書稿交(北京)文學(xué)古籍刊行社出版,但編校質(zhì)量不佳;后在助手黃萱的協(xié)助下4,校正錯(cuò)誤,增補(bǔ)材料,1958年由(上海)古典文學(xué)出版社重印出版?,F(xiàn)在收入陳美延編《陳寅恪集》之《元白詩(shī)箋證稿》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版)約二十六萬(wàn)字?!对自?shī)箋證稿》是陳寅恪著作中修改時(shí)間最長(zhǎng)、前后書稿差異最大的一部著述。

陳寅恪在清華大學(xué)、燕京大學(xué)、中山大學(xué)任職時(shí),均堅(jiān)持在歷史系、中文系同時(shí)開課。他在歷史系講授唐史,在中文系講授唐詩(shī)。其1955年致唐長(zhǎng)孺信中自言:“近數(shù)年僅為諸生講授唐詩(shī),聊用此糊口?!?陳寅恪所言“為諸生講授唐詩(shī)”,指的是為歷史系學(xué)生所開“元白詩(shī)證史”課程。

“以詩(shī)證史”是陳寅恪對(duì)文史考證之學(xué)的一個(gè)創(chuàng)新。1934年,陳寅恪在《王靜安先生遺書序》中將王國(guó)維的治學(xué)方法概括為三類:取地下之實(shí)物與紙上之遺文互相釋證,取異族之故書與吾國(guó)之舊籍互相補(bǔ)正,取外來(lái)之觀念與固有之材料互相參證;又以為:“吾國(guó)他日文史考據(jù)之學(xué),范圍縱廣,途徑縱多,恐亦無(wú)以遠(yuǎn)出三類之外。”6陳寅恪在寫作《元白詩(shī)箋證稿》的過程中,摸索積累,創(chuàng)造了頗有心得的“以詩(shī)證史”新方法。這一文史考據(jù)新方法,在其晚年《再生緣》、錢柳詩(shī)研究中逐漸完善、成熟。

研究隋唐史,何以走入“以詩(shī)證史”的學(xué)術(shù)境地?陳寅恪晚年學(xué)術(shù)助手黃萱與夫人唐筼在廣州的兩篇聽課筆記,記錄了這位文史大師的學(xué)術(shù)心跡。

在“唐史”課程中,陳寅恪所講主要觀點(diǎn)是:唐乃中國(guó)最盛年代,版圖恢弘,民族團(tuán)結(jié)。唐史材料豐富,但多重復(fù)。重復(fù)的好處在便于比較,壞處在史料多注重政治,政治之外的史料要依靠地下的墓志及流傳到日本、朝鮮、安南的風(fēng)俗習(xí)慣及藝術(shù)品,如日本尚有《霓裳散序》遺音及雙陸之戲。唐詩(shī)有很多材料可以補(bǔ)充唐史史料的缺乏。隋朝起源的科舉制度,至唐演進(jìn)為進(jìn)士科、明經(jīng)科并行。武則天注重進(jìn)士科,在其時(shí)代,依靠作詩(shī)作文章便可達(dá)于高位,有利于打破南北朝以來(lái)的門閥制度。考生投考,時(shí)興以詩(shī)文行卷,以獲得高位者的認(rèn)可,向考官推薦。行卷之風(fēng)需要展示絕代才華,因此促進(jìn)了詩(shī)文寫作的出新出奇。唐代識(shí)字的人都能作詩(shī),詩(shī)可分為摹擬與創(chuàng)作兩種。與“歷史”有關(guān)的,一定不是摹擬而是創(chuàng)作。唐詩(shī)七言居多,與音樂有關(guān)。翻譯的佛經(jīng),也是四句七言。而且七言與飲食、起居、交際,關(guān)系甚多。唐詩(shī)紀(jì)事的價(jià)值大于宋代詞話。武則天時(shí)期的改革,史籍中記錄的少,詩(shī)里面記錄的多。唐詩(shī)避諱較少。唐詩(shī)證史的好處,一是糾正錯(cuò)誤,二是說明真相,三是別備異說,四是互相證發(fā),五是增補(bǔ)缺漏7。

在“元白詩(shī)證史”課程中,陳寅恪所講主要觀點(diǎn)是:中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的不同,在于中國(guó)詩(shī)雖短,卻包括時(shí)間、人事、地理三個(gè)要點(diǎn);外國(guó)詩(shī)多為宗教、自然而作,時(shí)間、人事、地理呈現(xiàn)較為空洞。中國(guó)詩(shī)有這三個(gè)特點(diǎn),因此與歷史發(fā)生緊密的聯(lián)系。唐人有本事詩(shī),宋人有唐詩(shī)紀(jì)事,但這類記述,事因詩(shī)而來(lái),也隨詩(shī)而去,沒有組織,沒有系統(tǒng)。人與人之間,事與事之間,從空間到時(shí)間,均沒有聯(lián)系,也沒有綜合,因此對(duì)歷史無(wú)法構(gòu)成闡釋。就白居易的研究而論,需要“綜合起來(lái),用一種新方法,將各種詩(shī)結(jié)合起來(lái),證明一件事。把所有分散的詩(shī)集合在一起,于時(shí)代人物之關(guān)系、地域之所在,按照一個(gè)觀點(diǎn)去研究,聯(lián)貫起來(lái)可以有以下作用:說明一個(gè)時(shí)代之關(guān)系;糾正一件事之發(fā)生及經(jīng)過;可以補(bǔ)充和糾正歷史記載之不足。最重要是在于糾正。元白詩(shī)證史即是利用中國(guó)詩(shī)之特點(diǎn)來(lái)研究歷史的方法”。唐人詩(shī)皆可用來(lái)證史。之所以取元白詩(shī),一是因?yàn)樵自?shī)在中唐,便于聯(lián)系上之盛唐,下之晚唐;二是以唐詩(shī)看社會(huì)風(fēng)俗最好,元白詩(shī)反映社會(huì)風(fēng)俗的內(nèi)容最多;三是元白詩(shī)流傳者較多。以元白詩(shī)證史,要注意兩點(diǎn):一是了解唐朝整體局面,才能進(jìn)入解釋;二是要在變動(dòng)的歷史中觀察,聯(lián)系前后變遷,才能進(jìn)入解釋8。

上述兩篇彌足珍貴的聽課筆記,學(xué)術(shù)含量極大。只有理解其中的價(jià)值判斷和價(jià)值取向,我們才能明白在“唐史三稿”中,作者為何對(duì)《元白詩(shī)箋證稿》別有鐘愛,堅(jiān)持十余年寫作、修改。“唐史三稿”中,《隋唐制度淵源略論稿》《唐代政治史述論稿》多是綜合舊史記載,提出個(gè)人的分析判斷,進(jìn)行自立門戶、自成系統(tǒng)的唐代制度史、政治史方面的學(xué)術(shù)建構(gòu),其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)雖然巨大,但所遵循的學(xué)術(shù)路徑和方法與同時(shí)代學(xué)者相近。只有《元白詩(shī)箋證稿》,獨(dú)辟蹊徑,依靠“以詩(shī)證史”的學(xué)術(shù)方法,完成取元白詩(shī)證唐史、證唐代社會(huì)風(fēng)俗、證唐代士人升降沉浮、證唐代文體變遷等諸多學(xué)術(shù)目標(biāo)。在“以詩(shī)證史”的成功實(shí)踐中,陳寅恪獲得了更多的學(xué)術(shù)自信,進(jìn)入個(gè)人創(chuàng)造的文史考證的新境界?!耙栽?shī)證史”,關(guān)注詩(shī)人絢麗多彩的個(gè)體體驗(yàn)與生命感知,可以提供唐史研究的豐富史料;“以詩(shī)證史”,可以在綜合、比較的唐詩(shī)研究中,開辟唐史研究的廣闊空間;“以詩(shī)證史”,在對(duì)唐詩(shī)時(shí)間、人事、地理三大要素的準(zhǔn)確把握下,可以給唐史研究帶來(lái)更豐富的科學(xué)與情感色彩。如推而廣之,緊緊把握中國(guó)詩(shī)歌中的時(shí)間、人事、地理三大要素,用以研究唐之外的歷史與社會(huì),應(yīng)該也是切實(shí)可行、值得推廣的。將“以詩(shī)證史”研究方法拓展,在民間彈詞所講述的家庭故事、易代國(guó)士名姝所經(jīng)歷的情愛傳奇中,尋找“獨(dú)立之精神,自由之思想”的遍地生長(zhǎng)和多彩絢爛,成為晚年陳寅恪的學(xué)術(shù)目標(biāo)。正是憑著對(duì)“以詩(shī)證史”方法的自信,陳寅恪有了充分的自信從詩(shī)文入手,輔以“明清間人詩(shī)詞及地方志乘之書”9,去解密《再生緣》的成書,描述錢柳因緣的曲折。用治學(xué)功力和學(xué)術(shù)方法的自驗(yàn)與完善,來(lái)解釋陳寅恪晚年孜孜不倦十余年的“頌紅妝”10研究,至少是符合作者學(xué)術(shù)思想邏輯與研究實(shí)踐的一種闡釋。

在陳寅恪晚年的“頌紅妝”研究中,《再生緣》研究的創(chuàng)獲,不僅在于“以詩(shī)證史”,更在于文體辨識(shí)。在《元白詩(shī)箋證稿》開始的諸如史與詩(shī)、唐人小說與元和詩(shī)體、唐人排律與佛教偈言等問題比較研究、持續(xù)探求的基礎(chǔ)上,陳寅恪在對(duì)通常人們印象中繁復(fù)冗長(zhǎng)的彈詞七字唱重新審視時(shí),突然獲得一種豁然開朗的認(rèn)知:唐人排律的格律音韻、元和詩(shī)體的敘事寫情,竟在明清民間才女的手中變?yōu)殚L(zhǎng)可衍為數(shù)十百萬(wàn)言、具有強(qiáng)大言情敘事功能的彈詞七字唱。明清彈詞是中國(guó)韻文在朝與野、雅與俗之間于不經(jīng)意間完成的一次蝶變。

二、備具眾體:對(duì)唐人小說的辨識(shí)

陳寅恪對(duì)唐人小說的關(guān)注,應(yīng)在由治“塞外之史,殊族之文”轉(zhuǎn)向隋唐史研究的20世紀(jì)30年代初。1931年,在中央大學(xué)任職的汪國(guó)垣校錄的《唐人小說》由神州國(guó)光社再版。汪國(guó)垣,字辟疆,江西人,1912年畢業(yè)于京師大學(xué)堂,長(zhǎng)陳寅恪三歲。其1925年發(fā)表在《甲寅》第1卷第5期上的《光宣詩(shī)壇點(diǎn)將錄》,將陳寅恪的父親陳三立置于詩(shī)壇都頭領(lǐng)的位置,可見,他是陳三立詩(shī)學(xué)的擁躉。陳寅恪閱讀《唐人小說》所寫札記,現(xiàn)收入《陳寅恪集·讀書札記一集》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版)一書。陳寅恪的讀書札記對(duì)汪國(guó)垣校錄、包括《長(zhǎng)恨歌傳》在內(nèi)的18篇唐人小說,援新、舊《唐史》及其他有關(guān)史料予以考釋,多有發(fā)見。如,指證以安史之亂為背景的《柳氏傳》中的人物韓翊,實(shí)際應(yīng)為詩(shī)人韓翃;《李娃傳》作者未必為白行簡(jiǎn);《東城老父?jìng)鳌纷髡邽殛慀欁?,而非寫《長(zhǎng)恨歌傳》的陳鴻。讀書札記的概述部分,成為陳寅恪1936年發(fā)表在哈佛《亞細(xì)亞學(xué)報(bào)》上的《韓愈與唐代小說》的底稿。該文用中文寫作,發(fā)表時(shí)譯為英文,在陳寅恪后來(lái)的著述中經(jīng)常被提及。汪國(guó)垣的學(xué)生程千帆1947年將《韓愈與唐代小說》譯成中文,在《國(guó)文月刊》第57期上重新發(fā)表,成就了學(xué)術(shù)界一段佳話。

陳寅恪《韓愈與唐代小說》認(rèn)為,唐貞元、元和之際為古文的黃金時(shí)代,也是小說的黃金時(shí)代。唐代小說,一篇之中,雜有詩(shī)歌、散文諸體;唐代小說家深受佛、道影響,思想紛雜;唐代小說,實(shí)含神鬼故事與人世雜聞,故呈現(xiàn)駁雜無(wú)實(shí)之象,實(shí)屬文壇的新變化。韓集中頗多類似小說之作,如《石鼎聯(lián)句詩(shī)并序》《毛穎傳》皆其最佳例證,“前者尤可云文備眾體,蓋同時(shí)史才、詩(shī)筆、議論俱見也”11。以往學(xué)界多從傳統(tǒng)雅正文體之視角評(píng)論韓愈,忽視小說的存在,這就屏蔽了韓愈以古文為小說的嘗試。實(shí)際上,韓愈與唐代小說傳播關(guān)系密切。

上述關(guān)于唐代小說的觀點(diǎn),在《元白詩(shī)箋證稿》中得以充分展開。陳寅恪開宗明義,指出把握唐貞元、元和文學(xué)變化,要注意文體關(guān)系與文人關(guān)系。他說:

蓋唐代科舉之盛,肇于高宗之時(shí),成于玄宗之代,而極于德宗之世……然就文章言,則其盛況殆不止追及,且可超越貞觀、開元之時(shí)代。此時(shí)之健者有韓、柳、元、白,所謂“文起八代之衰”之古文運(yùn)動(dòng),即發(fā)生于此時(shí),殊非偶然也。又中國(guó)文學(xué)史中別有一可注意之點(diǎn)焉,即今日所謂唐代小說者,亦起于貞元、元和之世,與古文運(yùn)動(dòng)實(shí)同一時(shí),而其時(shí)最佳小說之作者,實(shí)亦即古文運(yùn)動(dòng)中之中堅(jiān)人物是也。

是故唐代貞元、元和間之小說,乃一種新文體,不獨(dú)流行當(dāng)時(shí),復(fù)更輾轉(zhuǎn)為后來(lái)所則效,本與唐代古文同一原起及體制也。唐代舉人之以備具眾體之小說之文求知于主司,即與以古文詩(shī)什投獻(xiàn)者無(wú)異。元稹、李紳撰《鶯鶯傳》及《歌》于貞元時(shí),白居易與陳鴻撰《長(zhǎng)恨歌》及《傳》于元和時(shí),雖非如趙氏所言是舉人投獻(xiàn)主司之作品,但實(shí)為貞元、元和間新興之文體。此種文體之興起與古文運(yùn)動(dòng)有密切關(guān)系,其優(yōu)點(diǎn)在便于創(chuàng)造,而其特征則尤在備具眾體也。12

唐舉人科考,以備具眾體,融詩(shī)筆、史才、議論于一體的傳奇之文,敘寫人情物態(tài),投獻(xiàn)主司。其風(fēng)氣影響士風(fēng)文壇,演進(jìn)為古文運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)力量;而韓、柳、元、白倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),志在革除腐化衰弊之駢文,革除公式、套路化之古文。在恢復(fù)古文傳統(tǒng)的主戰(zhàn)場(chǎng)之外,眾人或以駁雜無(wú)實(shí)之古文試作小說,或以詩(shī)傳結(jié)合的方式增加詩(shī)文敘事的能力,這些努力與古文的革新并行,并成為古文運(yùn)動(dòng)的一部分。古文運(yùn)動(dòng)所收獲領(lǐng)域不僅在古文,也在詩(shī)歌,還在小說。

在論及韓愈與唐代小說時(shí),陳寅恪以韓愈被張籍批評(píng)為駁雜無(wú)實(shí)的《石鼎聯(lián)句詩(shī)并序》為例,以為“即當(dāng)時(shí)流行具備眾體之小說文也”13。韓序中寫了一個(gè)子虛烏有的道人軒轅彌明,此人形貌極丑,才華極高。與韓愈的弟子侯喜、朋友劉師服聯(lián)句,很快使侯、劉思竭不能續(xù),愿為弟子,不敢更論詩(shī)。軒轅彌明意猶未盡,又唱八句詩(shī),其中有“全勝瑚璉貴,空有口傳名”14之語(yǔ),譏諷徒有其表、腹中空空的石鼎式人物。與韓愈的詩(shī)加序結(jié)構(gòu)相似,白居易《長(zhǎng)恨歌》與陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》、元稹《鶯鶯傳》與李紳《鶯鶯歌》均為詩(shī)傳聯(lián)袂合體。只不過《長(zhǎng)恨歌》先詩(shī)后傳,《鶯鶯傳》先傳后詩(shī)。詩(shī)傳合體使文人寫作既保留了詩(shī)體的浪漫抒情,又增加了文與小說文體的盤紆虛構(gòu)敘事。也正是從備具眾體的角度考慮,陳寅恪《讀唐人小說札記》不同意朱熹《韓文考異》對(duì)韓愈《石鼎聯(lián)句詩(shī)并序》的評(píng)價(jià)——“簡(jiǎn)嚴(yán)者似于事理有所未盡,而重復(fù)者乃得見其曲折之詳”,認(rèn)為朱熹“不知文體不同,繁簡(jiǎn)應(yīng)亦有異”15。

陳寅恪論元白詩(shī),先論及韓愈古文運(yùn)動(dòng)與唐代小說,是因?yàn)樵谒难芯恳曇爸?,古文運(yùn)動(dòng)與元和詩(shī)體是聯(lián)動(dòng)的。元和時(shí)期的文學(xué)革新,政治思想背景與安史之亂及藩鎮(zhèn)割據(jù)有關(guān),是漢族士大夫“再建道統(tǒng)”與“尊王攘夷”思想的一種反映。這一看法為陳寅恪長(zhǎng)期堅(jiān)持。陳寅恪發(fā)表于《歷史研究》1954年第2期上的《論韓愈》一文,在全面論述韓愈對(duì)中國(guó)文化的貢獻(xiàn)時(shí),再次強(qiáng)調(diào)古文運(yùn)動(dòng)的思想意義:

唐代古文運(yùn)動(dòng)一事,實(shí)由安史之亂及藩鎮(zhèn)割據(jù)之局所引起。安、史為西胡雜種,藩鎮(zhèn)又是胡族或胡化之漢人,故當(dāng)時(shí)特出之文士自覺或不自覺,其意識(shí)中無(wú)不具有遠(yuǎn)則周之四夷交侵,近則晉之五胡亂華之印象,“尊王攘夷”所以為古文運(yùn)動(dòng)中心之思想也。在退之稍先之古文家如蕭穎士、李華、獨(dú)孤及、梁肅等,與退之同輩之古文家如柳宗元、劉禹錫 、元稹、白居易等,雖同有此種潛意識(shí),然均不免認(rèn)識(shí)未清晰,主張不徹底,是以不敢亦不能因釋迦為夷狄之人,佛教為夷狄之法,抉其本根,力排痛斥,若退之之所言所行也。退之之所以得為唐代古文運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖者,其原因即在于是。

關(guān)于退之之文,寅恪嘗詳論之矣。其大旨以為退之之古文乃用先秦、兩漢之文體,改作唐代當(dāng)時(shí)民間流行之小說,欲借之一掃腐化僵化不適用于人生之駢體文,作此嘗試而能成功者,故名雖復(fù)古,實(shí)則通今,在當(dāng)時(shí)為最便宣傳,甚合實(shí)際之文體也。16

“尊王攘夷”,重建華夏民族的價(jià)值系統(tǒng),恢復(fù)先秦兩漢奇句單行的古文傳統(tǒng),奠定了韓愈在思想史、文學(xué)史上的地位。詩(shī)傳合體是唐代小說發(fā)展初期的一種特殊形態(tài),顯示了中國(guó)文學(xué)發(fā)展中虛構(gòu)性敘事文學(xué)要素的成長(zhǎng)。韓、柳、元、白是中唐元和時(shí)期新文學(xué)的嘗試者、創(chuàng)作者。一生喜歡閱讀小說的陳寅恪,對(duì)小說文體的成長(zhǎng)有濃厚的學(xué)術(shù)興趣。他對(duì)小說的價(jià)值判斷及對(duì)變文、彈詞藝術(shù)的重視,都體現(xiàn)出“五四”后學(xué)者先進(jìn)的思想理念。

三、次韻相酬:對(duì)元白元和體詩(shī)的辨識(shí)

中唐貞元、元和、長(zhǎng)慶年間,是古文運(yùn)動(dòng)、新樂府運(yùn)動(dòng)相互激蕩,各種文學(xué)體式發(fā)生重大變化的時(shí)期。在《元白詩(shī)箋證稿》成書前,陳寅恪連續(xù)發(fā)表過幾篇與元白詩(shī)有關(guān)的論文,這些論文后作為附錄,收在《元白詩(shī)箋證稿》中,其中的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),成為對(duì)元白元和體詩(shī)研究的重要支撐。在《讀鶯鶯傳》一文中,陳寅恪認(rèn)為,《舊唐書》原來(lái)所持觀點(diǎn),以元白而非韓柳為元和一代文章正宗;至歐陽(yáng)修、宋祁等修《新唐書》,評(píng)價(jià)發(fā)生變化。新、舊《唐書》中韓柳與元白地位的對(duì)調(diào),歐陽(yáng)修起了重要作用17。在陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》的敘述中,元白與韓柳是元和文學(xué)的同盟軍,元白的貢獻(xiàn)至少不小于韓柳。在《論元白詩(shī)之分類》一文中,陳寅恪發(fā)現(xiàn)元白多次自編或互編詩(shī)集時(shí)的詩(shī)體分類,呈現(xiàn)出由繁至簡(jiǎn)的演進(jìn)軌跡。元稹早期把自己的詩(shī)分為十體,分別為古諷、樂諷、古體、新題樂府、七言律詩(shī)、五言律詩(shī)、律諷、悼亡、五七言今體艷體詩(shī)、五七言古體艷體詩(shī)。白居易早年把詩(shī)分為諷喻、閑適、感傷、雜律四類。元白詩(shī)早期分類特點(diǎn)一是繁多,二是混雜;后來(lái)則化繁為簡(jiǎn),將詩(shī)體分為格詩(shī)與律詩(shī)兩類。陳寅恪贊同清代《白香山詩(shī)后集》編校者汪立名的辨析。汪氏以為唐人集中,無(wú)號(hào)“格詩(shī)”者,白居易標(biāo)舉格詩(shī),意在有別于律詩(shī)。根據(jù)格與律的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),白居易集中的古體詩(shī)為格詩(shī),諷喻、閑適、感傷均歸此類;近體詩(shī)為律詩(shī),雜律歸于此類。在汪立名辨析格與律之別的基礎(chǔ)上,陳寅恪進(jìn)一步引申,以為白居易數(shù)量眾多的格詩(shī),又有廣、狹二義。廣義而論,格指詩(shī)的體格、格樣,此時(shí)的格與律相對(duì);狹義而論,格又指詩(shī)的格力、骨格。元稹編《白氏長(zhǎng)慶集》,將歌行體詩(shī)與齊梁體詩(shī)同系于格詩(shī)之下,是因?yàn)楦栊畜w詩(shī)符合格詩(shī)格力、骨格之標(biāo)準(zhǔn)。而白居易有“詩(shī)到元和體變新”之詩(shī)句,自注云:“眾稱元白為千字律詩(shī),或號(hào)元和格?!标愐≌J(rèn)為,這類大家稱為“元和體”或“元和格”的千字律詩(shī),其體為律詩(shī),屬近體詩(shī),而非格詩(shī)18。

元和體詩(shī)所指范圍,歷來(lái)多有爭(zhēng)訟。陳寅恪在《元和體詩(shī)》一文中引《舊唐書·元稹傳》的記載,以為元稹自己界定元和體詩(shī),主要指兩類:“其一為次韻相酬之長(zhǎng)篇排律”;“其二為杯酒光景間之小碎篇章,此類實(shí)亦包括微之所謂艷體詩(shī)中之短篇在內(nèi)”。元稹所言“禁省觀寺郵候墻壁無(wú)不書,王公妾婦牛童馬走之口無(wú)不道”者主要指此兩類詩(shī)。而諷喻詩(shī)《秦中吟》等不在其中。陳寅恪以為,元和體當(dāng)日并非美詞,“近人乃以‘同光體’比于‘元和體’,自相標(biāo)榜,殊可笑也”。元白詩(shī)盛行一時(shí),在其次韻相酬、流連光景,而不僅僅因?yàn)橐捉?9。

次韻相酬是元白詩(shī)生產(chǎn)的重要方式,它既是詩(shī)壇文人新風(fēng),又是詩(shī)體元和新變。在《元白詩(shī)箋證稿》中,陳寅恪認(rèn)為,讀元白詩(shī),最首要的是了解文體關(guān)系與文人關(guān)系。論及文人關(guān)系時(shí),陳寅恪引白居易《與元九書》“與足下小通,則以詩(shī)相戒;小窮,則以詩(shī)相勉;索居,則以詩(shī)相慰;同處,則以詩(shī)相娛”的描述,又引白居易“每被老元偷格律”之詩(shī)句,說明元和詩(shī)人之間無(wú)縫的情感連接及彼此互動(dòng)、切磋相長(zhǎng)的風(fēng)氣?!拔氖扛鞒銎渌?,互事觀摩,爭(zhēng)求超越”,形成“當(dāng)時(shí)諸文士之各竭其才智,競(jìng)造勝境”的局面,促進(jìn)了作品在思想意境、表現(xiàn)形式方面的創(chuàng)新。比較《鶯鶯傳》和《長(zhǎng)恨歌》,兩者均寫至情,但一為人世,一為仙山;一為生離,一為死別;一為生而負(fù)情,一為死而長(zhǎng)恨;一為平民,一為帝王。其意境、宗旨迥然不同,且詩(shī)與傳出自不同人之手,史才、詩(shī)筆、議論匯集融貫,已合并為當(dāng)日小說傳奇體裁。這些具備眾體的內(nèi)容、形式新變,為后人所不解。如宋人魏泰、張戒以詩(shī)論《長(zhǎng)恨歌》,清人汪立名駁斥魏泰之說,均不解當(dāng)日小說為何物,而強(qiáng)作解事。陳寅恪又引宋人《容齋隨筆》“唐詩(shī)無(wú)避諱”條所云“唐人歌詩(shī),其于先世及當(dāng)時(shí)事,直詞詠寄,略無(wú)隱避”,解說唐人、宋人間的不同,因唐人無(wú)避諱,唐明皇與楊貴妃故事才能在元和、長(zhǎng)慶時(shí)期成為眾多文人作品書寫的題材20。

在上述辨析的基礎(chǔ)上,陳寅恪提出閱讀《長(zhǎng)恨歌》的方法:

《長(zhǎng)恨歌》為具備眾體體裁之唐代小說中歌詩(shī)部分,與《長(zhǎng)恨歌傳》為不可分離獨(dú)立之作品。故必須合并讀之,賞之,評(píng)之。明皇與楊妃之關(guān)系,雖為唐世文人公開共同習(xí)作詩(shī)文之題目,而增入漢武帝李夫人故事,乃白、陳之所特創(chuàng)。詩(shī)句傳文之佳勝,實(shí)職是之故。21

一代文人的天才合作,留下了從人間而至天上的愛情故事,也留下了詩(shī)傳一體的傳奇小說。

詩(shī)壇多將元白對(duì)舉并稱,二人既是詩(shī)友,也是詩(shī)敵。陳寅恪認(rèn)為,白居易自述其平生得意之作,首舉《長(zhǎng)恨歌》而不及《琵琶引》。但在白氏心中,絕不以《琵琶引》為拙。白居易作《琵琶引》時(shí),元稹已有《琵琶歌》,兩者相較,元稹為償文債而作,白居易則是兼寓遷謫之懷,工拙自然殊絕。元白相較,元稹也有勝出之處,其艷詩(shī)與悼亡詩(shī)享譽(yù)文壇。悼亡詩(shī)即為元配韋叢而作,其詩(shī)“抒其情,寫其事,纏綿哀感,遂成古今悼亡詩(shī)一體之絕唱,實(shí)由其特具寫小說之繁詳天才所致,殊非偶然也”22;艷詩(shī)“抒寫男女生死離別悲歡之情感。其哀艷纏綿,不僅在唐人詩(shī)中不可多見,而影響及于后來(lái)之文學(xué)者尤巨。如《鶯鶯傳》者,初本微之文集中附庸小說,其后竟演變流傳成為戲曲中之大國(guó)巨制,即是其例”23。

一代文學(xué)天才的合作,還在新樂府。新樂府是元白諷喻詩(shī)的代表作。元白作新樂府在元和四年(809)前后,時(shí)白居易在左拾遺之位,元稹任監(jiān)察御史。詩(shī)友李紳先作《新題樂府二十首》,元稹讀到后,作《和李校書新題樂府十二首》。白居易后來(lái)居上,參與李、元唱和,一發(fā)而不可收。陳寅恪認(rèn)為:

元白集中俱有新樂府之作,而樂天所作尤勝于元,洵唐代詩(shī)中之巨制,吾國(guó)文學(xué)史上之盛業(yè)也。以作品言,樂天之成就造詣,不獨(dú)非微之所及,且為微之后來(lái)所仿效。但以創(chuàng)造此體詩(shī)之理論言,則見于《元氏長(zhǎng)慶集》者,似尚較樂天自言者為詳。24

元稹是一個(gè)在文體上具有高度敏感與自覺的作家。陳寅恪引元稹《樂府古題序》中的話指出,古樂府詩(shī)的要義,即在諷興當(dāng)時(shí)之事,以貽后代之人。杜甫《哀江頭》《兵車行》諸歌行之作,已初步建立“即事名篇,無(wú)復(fù)依傍”的新樂府傳統(tǒng)。依此規(guī)制寫作風(fēng)雅比興的諷喻之詩(shī),是新樂府運(yùn)動(dòng)的行動(dòng)綱領(lǐng)。陳寅恪在《元白詩(shī)箋證稿》中,還專節(jié)討論過元稹的《連昌宮詞》。他指出,《連昌宮詞》實(shí)成于元和十三年,時(shí)元稹在通州司馬任上?!哆B昌宮詞》取白居易《長(zhǎng)恨歌》題材,依照新樂府體制,改進(jìn)創(chuàng)造為新作品?!哆B昌宮詞》應(yīng)是白居易嘲笑的“每被老元偷格律”之作。實(shí)際上這種“偷”,更是一種對(duì)《長(zhǎng)恨歌》的呼應(yīng)。摹仿與呼應(yīng)是經(jīng)典形成的必要條件25。

白居易寫作了新樂府五十首,且仿《毛詩(shī)大序》,作了《新樂府五十首總序》:

首句標(biāo)其目,卒章顯其志,《詩(shī)三百》之義也。其辭質(zhì)而徑,欲見之者易諭也;其言直而切,欲聞之者深誡也;其事核而實(shí),使采之者傳信也;其體順而肆,可以播于樂章歌曲也??偠灾瑸榫秊槌紴槊駷槲餅槭露?,不為文而作也。26

“首句標(biāo)其目,卒章顯其志”,加上元稹所說的“即事名篇,無(wú)復(fù)依傍”,成為新樂府詩(shī)體結(jié)構(gòu)形式上的主要特點(diǎn)。元白新樂府在立意表達(dá)、結(jié)構(gòu)形式方面均向《詩(shī)經(jīng)》靠攏,據(jù)此,陳寅恪把元白新樂府稱為“唐代《詩(shī)經(jīng)》”27。

在“唐代《詩(shī)經(jīng)》”基本判斷的基礎(chǔ)上,陳寅恪對(duì)白居易新樂府的成就做出了下述三條結(jié)論。第一,白居易與韓愈比較,韓愈有“作唐一經(jīng)”的志向,其意在《春秋》,而韓書未成;白居易早年有采詩(shī)匡主之志,不數(shù)年間,作新樂府五十篇,足以引以自豪。第二,新樂府之句律,以七字句為常則,白居易所作多重疊兩個(gè)三字句,后接以七字句,或三字句后接以七字句。此實(shí)深可注意。白居易用毛詩(shī)、樂府古詩(shī)、杜甫詩(shī)之體制,改進(jìn)當(dāng)時(shí)民間歌謠,實(shí)與韓愈以奇句單行文體試作小說傳奇的方法一致。白居易新樂府實(shí)擴(kuò)充古文運(yùn)動(dòng)而推及之于詩(shī)歌,其價(jià)值及影響或更高遠(yuǎn)。第三,元和年間新樂府的寫作,李紳首開其端,元稹唱和倡導(dǎo),白居易總其大成。白居易五十首新樂府詩(shī),自成系統(tǒng),從唐創(chuàng)業(yè)初立延綿至元和年間,最后一首為《采詩(shī)官》,闡明樂府所寄理想,首尾回環(huán)照應(yīng),組織之嚴(yán)、用意之密,于古今文學(xué)中洵不多見。白居易新樂府這樣的文學(xué)偉制,能孤行廣播于古今中外,原因即在于此28。

陳寅恪在《馮友蘭中國(guó)哲學(xué)史上冊(cè)審查報(bào)告》中曾提出著名的“了解之同情”的治學(xué)理念,以為對(duì)數(shù)千年前之陳言舊說,須依據(jù)持說者所處之時(shí)代,洞悉其居處之環(huán)境,了解其所熏染之學(xué)說,才能推測(cè)、解釋29。陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》庶幾已臻“了解之同情”的治學(xué)境地。他通過文體關(guān)系與文人關(guān)系兩大線索的梳理,使中唐古文運(yùn)動(dòng)、元和體詩(shī)“互事觀摩,爭(zhēng)求超越”的風(fēng)氣,韓柳文人團(tuán)體、元白文人團(tuán)體“竭其才智,競(jìng)造勝境”的場(chǎng)景得以呈現(xiàn)。陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》無(wú)疑奠定了中國(guó)文學(xué)史中元白詩(shī)研究的基礎(chǔ)。

四、敘事言情:對(duì)彈詞長(zhǎng)律文體的辨識(shí)

1953年9月,在復(fù)旦大學(xué)任教的清華時(shí)學(xué)生蔣天樞,給老師陳寅恪寄來(lái)道光刊本、《申報(bào)》排印本兩種《再生緣》彈詞。陳寅恪在聽讀中,有所感悟,決意研究《再生緣》。陳寅恪在《論再生緣》開端,交代了研究《再生緣》的原因:一是對(duì)作者身世感興趣,試圖依靠“以詩(shī)證史”的方法,在民間地方文獻(xiàn)、文人詩(shī)文記載的經(jīng)緯交錯(cuò)中,梳理作者身世及寫作本末;二是陳寅恪在中年后研究元白長(zhǎng)慶體詩(shī),窮其流變,廣涉唐五代俗講之文,于彈詞七字唱之體益復(fù)有會(huì)于心。陳寅恪晚年重溫《再生緣》,一掃少年時(shí)期厭惡其繁復(fù)冗長(zhǎng)的感受,而有“欲使《再生緣》再生的沖動(dòng)”30。他的《再生緣》研究,收獲是多方面的。陳寅恪在女作家陳端生的創(chuàng)作始末與文本敘事中,發(fā)見了獨(dú)立意志、自由思想的普遍存在;在對(duì)彈詞七字唱的研究中,將元白長(zhǎng)慶體詩(shī)研究鏈條延長(zhǎng)到民間彈詞七字唱,建構(gòu)了排律詩(shī)體從搢紳朝士到民間紅妝、由雅到俗的轉(zhuǎn)身軌跡。讓《再生緣》再生的心愿,使衰年病目的老人獲得沉甸甸的學(xué)術(shù)成就感。

在《論再生緣》一文中,陳寅恪對(duì)彈詞名篇下了這樣一個(gè)定義:“《再生緣》之文,質(zhì)言之,乃一敘事言情七言排律之長(zhǎng)篇巨制也。”31陳寅恪的這個(gè)判斷包含三個(gè)關(guān)鍵詞:一是“敘事言情”,二是“七言排律”,三是“長(zhǎng)篇巨制”?!皵⑹卵郧椤笔钦f《再生緣》內(nèi)容,其講述的是元代尚書之女孟麗君與都督之子皇甫少華悲歡離合的人間故事;“七言排律”是說《再生緣》的文體,彈詞之體制是講究對(duì)仗、平仄、隔行押韻的律詩(shī),以七言句為主,間有三言句;“長(zhǎng)篇巨制”是說《再生緣》煌煌二十卷,長(zhǎng)達(dá)八十萬(wàn)言。

在《論再生緣》中,陳寅恪追根尋源,梳理了唐代朝士縉紳手中次韻唱和的長(zhǎng)律演變?yōu)閺椩~七字唱的過程。

首先,盛唐詩(shī)壇,李杜并稱,元白學(xué)杜甫新樂府寫作諷喻詩(shī),學(xué)杜甫長(zhǎng)律寫作唱和詩(shī),元白團(tuán)隊(duì)總體傾向是抑李揚(yáng)杜。陳寅恪引了元稹《唐故工部員外郎杜君墓系銘并序》中的話:

山東人李白亦以奇文取稱,時(shí)人謂之李杜。予觀其壯浪縱恣,擺去拘束,模寫物象,及樂府歌詩(shī),誠(chéng)亦差肩于子美矣。至若鋪陳終始,排比聲韻,大或千言,次猶數(shù)百,詞氣豪邁,而風(fēng)調(diào)清深,屬對(duì)律切,而脫棄凡近,則李尚不能歷其藩翰,況堂奧乎?32

元稹以為,不論樂府歌詩(shī)、長(zhǎng)律,杜甫均好于李白。元白揚(yáng)杜抑李的立場(chǎng)十分明確。陳寅恪又援引清人姚鼐選《今體詩(shī)抄》對(duì)杜甫長(zhǎng)律體詩(shī)的評(píng)論:“杜公今體四十字中包涵萬(wàn)象,不可謂少。數(shù)十韻百韻中運(yùn)掉變化如龍蛇,穿貫往復(fù)如一線,不覺其多……自來(lái)學(xué)杜公者,他體猶能近,長(zhǎng)律則愈邈矣?!倍讓W(xué)杜甫長(zhǎng)律,被元好問譏為“少陵自有連城璧,爭(zhēng)奈微之識(shí)珷玞”,這是因?yàn)樵脝柌涣私忾L(zhǎng)律的價(jià)值所致33。

其次,吾國(guó)佛經(jīng)翻譯,其偈頌在六朝時(shí)期用五言之體,唐以后改用七言。隨著語(yǔ)言文字的變化,偈頌也有調(diào)整變化。元和年間,元白學(xué)杜甫作新樂府,《秦中吟》尚為五言古體,而新樂府則改為七言,且間有三言。這種句律是學(xué)習(xí)民間歌詠的結(jié)果。長(zhǎng)律是杜詩(shī)的創(chuàng)新;元白學(xué)杜,將長(zhǎng)律運(yùn)用于唱和之作,同樣也是一種創(chuàng)新。長(zhǎng)律是近體詩(shī)中律詩(shī)的延長(zhǎng),在元代楊士弘《唐音》中被稱為“排律”,至明代則為寫詩(shī)人普遍接受并廣泛使用。其用韻、平仄、對(duì)仗等規(guī)則與普通律詩(shī)相同,只是由于篇幅延長(zhǎng),增加了用韻數(shù)目而已。

最后,彈詞是明清興起、在南北方均流行的民間說唱藝術(shù)。長(zhǎng)律言情敘事的強(qiáng)大功能在彈詞七字唱中得到充分?jǐn)U展和呈現(xiàn)。陳寅恪興奮地發(fā)現(xiàn):

彈詞之文體即七言排律,而兼以三言之長(zhǎng)篇巨制。故微之、惜抱論少陵五言排律者,亦可以取之以論彈詞之文。又白香山之樂府及后來(lái)摹擬香山,如吳梅村諸人之七言長(zhǎng)篇,亦可適用微之、惜抱之說也。彈詞之作品頗多,鄙意《再生緣》之文最佳,微之所謂“鋪陳終始,排比聲韻”“屬對(duì)律切”,實(shí)足當(dāng)之無(wú)愧,而文詞累數(shù)十百萬(wàn)言,則較“大或千言,次猶數(shù)百”者,更不可同年而語(yǔ)矣。34

陳寅恪認(rèn)為,元稹、姚鼐對(duì)杜甫長(zhǎng)律鋪陳、聲韻、屬對(duì)律切的描述,都可以套用來(lái)描述彈詞;但元白當(dāng)年次韻唱和“大或千言,次猶數(shù)百”的長(zhǎng)律,與彈詞數(shù)十百萬(wàn)言的長(zhǎng)篇巨制相比,則是“小巫見大巫”。

以上文學(xué)現(xiàn)象的追溯聯(lián)想,因清代彈詞研究而起。陳寅恪因?yàn)橛辛搜芯俊对偕墶返慕?jīng)歷,所以他不但改變了對(duì)彈詞繁復(fù)冗長(zhǎng)的印象,還將彈詞之文體、杜甫長(zhǎng)律、元白唱和詩(shī)體、佛經(jīng)翻譯偈頌數(shù)種文體聯(lián)系在一起,勾勒諸種文體互相滲透、互相影響、攜手向言情敘事能力強(qiáng)化方向演進(jìn)的行動(dòng)路線。陳寅恪看似偶爾為之的彈詞研究,卻經(jīng)歷了如陶淵明《桃花源記》中“初極狹,才通人,復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然”35的拓進(jìn)境界。他早年的“殊族之文,塞外之史”研究、中歲的元白詩(shī)研究、晚年的韓愈研究和“以詩(shī)證史”研究,在《再生緣》研究過程中,得以融會(huì)貫通、豁然開朗,這是讓研究者獲得成就感的事情。他提出了下列與彈詞七字唱文體辨識(shí)有關(guān)的學(xué)術(shù)判斷。

第一,吾國(guó)優(yōu)秀彈詞七字唱的文體意義,可以與天竺、希臘及西洋史詩(shī)相提并論:

世人往往震矜于天竺希臘及西洋史詩(shī)之名,而不知吾國(guó)亦有此體。外國(guó)史詩(shī)中,宗教哲學(xué)之思想,其精深博大,雖遠(yuǎn)勝于吾國(guó)彈詞之所言,然止就文體立論,實(shí)未有差異。彈詞之書,其文詞之卑劣者,固不足論。若其佳者,如《再生緣》之文,則在吾國(guó)自是長(zhǎng)篇七言排律之佳詩(shī),在外國(guó)亦與諸長(zhǎng)篇史詩(shī)至少同一文體。寅恪四十年前常讀希臘梵文諸史詩(shī)原文,頗怪其文體與彈詞不異。然當(dāng)時(shí)尚不免拘于俗見,復(fù)未能取《再生緣》之書以供參證,故噤不敢發(fā)。荏苒數(shù)十年,遲至暮齒,始為之一吐,亦不顧當(dāng)世及后來(lái)通人之訕笑也。36

陳寅恪多年尋找的與天竺、希臘長(zhǎng)篇史詩(shī)類似的中國(guó)敘事詩(shī)體,終于在讀到《再生緣》之后,有了實(shí)體參證。

第二,以律體作長(zhǎng)篇敘事,甚屬不易。陳寅恪認(rèn)為,中國(guó)文學(xué)與世界其他國(guó)家文學(xué)相比,其最特異之處,是駢詞儷語(yǔ)與音韻平仄之配合。在言情敘事的文體中,思想脈絡(luò)的貫通、復(fù)雜事理的說明,駢文不如散文,詩(shī)體尤短于敘事。彈詞排律寫作,需要講求聲韻、屬對(duì)、律切,其言情敘事,演繹家國(guó)興亡哀痛之情感,且衍為數(shù)十百萬(wàn)言,絕非易事:

故此等之文,必思想自由靈活之人始得為之。非通常工于駢四儷六,而思想不離于方罫之間者,便能操筆成篇也。

撰述長(zhǎng)篇之排律駢體,內(nèi)容繁復(fù),如彈詞之體者,茍無(wú)靈活自由之思想,以運(yùn)用貫通于其間,則千言萬(wàn)語(yǔ)盡成堆砌之死句,即有真實(shí)情感,亦墮世俗之見矣。

《再生緣》一書,在彈詞體中所以獨(dú)勝者,實(shí)由于端生之自由活潑思想,能運(yùn)用其對(duì)偶韻律之詞語(yǔ),有以致之也。故無(wú)自由之思想,則無(wú)優(yōu)美之文學(xué)。37

陳寅恪反復(fù)贊嘆的作者,是一個(gè)二十歲前完成大部分寫作的紅妝閨秀。晚年陳寅恪學(xué)術(shù)研究的興趣與視野,由煌煌正史轉(zhuǎn)入明清文人詩(shī)詞及地方志乘;其文體研究,由朝士文人之雅延伸至雅俗共存的民間體式;其人物研究,由帝王將相轉(zhuǎn)為閨閣才女、江南名姝,此即陳寅恪與吳宓詩(shī)中以“著書唯剩頌紅妝”38自嘲者也。

陳寅恪《論再生緣》在講述陳端生故事的過程中,也寄寓了他個(gè)人的身世之感。陳端生二十歲前,已在北京、山東完成《再生緣》前十六卷的寫作。后為家事所擾,至三十三歲時(shí)勉強(qiáng)寫完第十七卷。十七卷之后的三卷為陳端生去世后朋友續(xù)寫。陳端生的遭遇,觸動(dòng)陳寅恪“著書未早”的遺憾和晚年“衰病流離”的痛苦,因此文末作者有“身雖同于趙莊負(fù)鼓之盲翁,事則等于廣州彈弦之瞽女”39的聯(lián)想。至于文體,陳寅恪文末附錄自己所作之詩(shī),有“論詩(shī)我亦彈詞體,悵望千秋淚濕巾”的詩(shī)句,句下附注道:“寅恪昔年撰《王觀堂先生挽詞》,述清代光宣以來(lái)事,論者比之于七字唱也?!?01927年王國(guó)維自沉后,陳寅恪作《王觀堂挽詞并序》。他之所以選擇長(zhǎng)律,是因?yàn)殚L(zhǎng)律有強(qiáng)大的言情敘事功能。越到晚年,陳寅恪對(duì)《王觀堂挽詞并序》越為重視。1953年9月,他召蔣天樞到廣州,親述與該詩(shī)有關(guān)的本事,請(qǐng)蔣天樞一一加注于詩(shī)行之中。將自己最看重的詩(shī)比作彈詞七字唱,足見陳寅恪對(duì)后者之高度評(píng)價(jià)。

陳寅恪是20世紀(jì)中國(guó)學(xué)術(shù)現(xiàn)代化過程中出現(xiàn)的具有典范意義的重要學(xué)者。他留下的學(xué)術(shù)經(jīng)典,是歷史的,也是文學(xué)的。陳寅恪之后,學(xué)術(shù)界關(guān)于唐代小說、元和體詩(shī)、彈詞七字唱等等的研究,都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展。但集中考察陳寅恪對(duì)上述諸種文體的辨識(shí)與判斷,可以幫助我們更深刻地理解陳寅恪的學(xué)術(shù)和意義。

注釋:

1 6 29 陳美延編:《陳寅恪集·金明館叢稿二編》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第265頁(yè),第247頁(yè),第279頁(yè)。

2 3 5 9 陳美延編:《陳寅恪集·書信集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第231頁(yè),第268頁(yè),第277頁(yè),第277頁(yè)。

4 12 13 14 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 陳美延編:《陳寅恪集·元白詩(shī)箋證稿》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第380頁(yè),第2頁(yè),第6頁(yè),第7頁(yè),第117頁(yè),第345頁(yè),第346—349頁(yè),第8—12頁(yè),第45頁(yè),第103頁(yè),第84頁(yè),第63頁(yè),第121—127頁(yè),第123頁(yè),第124頁(yè),第131頁(yè)。

7 8 11 陳美延編:《陳寅恪集·講義及雜稿》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第475頁(yè),第483—484頁(yè),第443頁(yè)。

10 38 陳美延編:《陳寅恪集·詩(shī)集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第117頁(yè),第117頁(yè)。

15 陳美延編:《陳寅恪集·讀書札記二集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第227頁(yè)。

16 陳美延編:《陳寅恪集·金明館叢稿初編》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第329頁(yè)。

30 31 32 33 34 36 37 39 40 陳美延編:《陳寅恪集·寒柳堂集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2015年版,第69頁(yè),第69頁(yè),第70頁(yè),第70頁(yè),第70頁(yè),第71頁(yè),第73頁(yè),第85頁(yè),第86頁(yè)。

35 徐正英注評(píng):《陶淵明詩(shī)集》,中州古籍出版社2012年版,第273頁(yè)。

[本文為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“中國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)現(xiàn)代化進(jìn)程研究”(批準(zhǔn)號(hào):21&ZD263)成果。]