用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中國當(dāng)代“小說講稿”的研究路徑
來源:中國社會科學(xué)報 | 徐阿兵  2023年03月29日09:14
關(guān)鍵詞:小說講稿

近二十余年來,小說家進入大學(xué)擔(dān)任專職教師,逐漸成為一個引人注目的現(xiàn)象。他們在講稿基礎(chǔ)上整理出版的著作,可稱為“小說講稿”。如王安憶、馬原、閻連科、劉恪和李浩等,都出版了不止一種“小說講稿”。中國臺灣小說家張大春和白先勇,也分別出版過小說講稿《小說稗類》和《白先勇細(xì)說紅樓夢》。隨著創(chuàng)意寫作風(fēng)潮的興起,小說家進入高校任職的現(xiàn)象越發(fā)常見,小說講稿的發(fā)表也蔚然可觀。對這些小說講稿開展專門的系統(tǒng)化研究,已經(jīng)勢在必行。

重構(gòu)“小說講稿”的研究視野

目前學(xué)界尚未出現(xiàn)專門研究中國當(dāng)代小說講稿的論著,但以下四種研究路徑均不同程度地關(guān)涉這一研究對象。一是探討小說家批評的特殊性,如劉曉南從批評史的角度闡釋了張大春、格非和曹文軒所代表的“作家學(xué)者批評”的獨特價值,以及葉立文對馬原、殘雪、余華和格非等當(dāng)代“先鋒作家”的“文學(xué)筆記”的研究。二是關(guān)注作家身份和生存狀態(tài)的變化,如張艷梅、曾念長、葉祝弟較早對“作家駐?!薄氨枷?qū)W院的作家”“作家學(xué)院化生存”等現(xiàn)象進行過思考。三是追蹤作家的閱讀史,如郭洪雷對莫言和畢飛宇的研究,就有意識地從他們的演講稿中尋找其閱讀經(jīng)驗。四是考察大學(xué)文學(xué)教育的歷史與現(xiàn)狀,如陳平原在追溯近現(xiàn)代大學(xué)的國文教育和文學(xué)史教育時,曾對“課程講義”“文學(xué)課堂”給予特別關(guān)注,但可惜未涉及當(dāng)代小說講稿。

由上可見,小說講稿主要是作為特殊形態(tài)的文學(xué)批評而得到正面探討,或是在研究作家身份、閱讀史及大學(xué)教育時作為旁證被考察。有幸獲得研究者關(guān)注的小說家,只有那么少數(shù)幾位。這樣的研究規(guī)模,既無法反映小說講稿規(guī)模化、持續(xù)化產(chǎn)出的文學(xué)事實,更無法牽出密切相關(guān)的諸多重要問題。事實上,小說講稿不僅是中國當(dāng)代小說家的小說觀、方法論的顯現(xiàn),也是當(dāng)下文學(xué)批評、文學(xué)教育探索創(chuàng)新的縮影,更是中國當(dāng)代文學(xué)場域變遷、中外文學(xué)交流的見證。

當(dāng)代作家的小說講稿具備多方面的研究價值,亟待我們以整合研究的視野加以重新把握。

首先,小說講稿的發(fā)生,以知名小說家獲聘登上大學(xué)講臺為前提。以此身份轉(zhuǎn)換為切入點,可打開理解當(dāng)代文學(xué)場域變化的一條通道。文學(xué)制度的局部調(diào)整與高校教育體制的改革,為小說家轉(zhuǎn)型為大學(xué)教師提供了可能。一些小說家陸續(xù)登臺發(fā)聲,不僅體現(xiàn)了其重建自身主體性的主觀意圖,也在客觀上推動了文學(xué)在社會結(jié)構(gòu)中的位置變化。

其次,小說講稿的存在,并不以單一的作家批評為形態(tài)。小說講稿既深深根植于作家的閱讀經(jīng)驗、創(chuàng)作技巧,又在實踐過程中表現(xiàn)為特殊的文學(xué)批評以及文學(xué)教育。重構(gòu)小說講稿的目的正在于使它擺脫單一的價值形態(tài),獲得與文學(xué)制度、文學(xué)教育、文學(xué)史、中外文學(xué)交流、古今文學(xué)傳承等重要問題的相關(guān)性,從而拓展當(dāng)代文學(xué)研究的視域。

最后,對小說講稿實踐效果的分析能夠切實回應(yīng)“作家能否靠課堂培養(yǎng)”“文學(xué)教育如何進行”等多年來爭論未休的問題,并探索新時代大學(xué)文學(xué)教育的可行之道。

揭示“小說講稿”的復(fù)合功能

小說講稿記錄了小說家特殊的文學(xué)實踐。當(dāng)他們在講臺上解讀經(jīng)典作品、分享閱讀體會、探討創(chuàng)作技巧、展現(xiàn)小說觀及文學(xué)立場時,他們其實是集研究者、讀者、創(chuàng)作者、教育者等多重身份于一身。與此多重身份相對應(yīng),他們所出版的小說講稿也是集多重功能面向于一體。

小說講稿首先是一種文學(xué)批評。小說家通常不以理論表述見長,但幾乎每個講授者都有其核心的理論概念,某些小說家甚至追求較為系統(tǒng)化的理論構(gòu)建。梳理小說講稿中的核心概念或理論框架,評估其原創(chuàng)性及實踐效果,可增進對中國當(dāng)代小說理論發(fā)展的認(rèn)識。小說家多以直覺、經(jīng)驗、感悟開展批評,在解讀文本時靈活采用復(fù)述、比較甚至改寫的方式。這種批評有意無意地激活了傳統(tǒng)的小說評點方法,不僅有可能與西方小說批評形成意味深長的對話,還能在當(dāng)前文學(xué)批評格局中獨具一格。

小說講稿以小說家的閱讀經(jīng)驗和創(chuàng)作經(jīng)驗為堅實基礎(chǔ)。因此,小說講稿同時還承擔(dān)著閱讀課和創(chuàng)作課的功能。小說家之所以成為小說家,善于閱讀和勤于創(chuàng)作是重要原因。大學(xué)里不是沒有閱讀課和創(chuàng)作課,但那些名為“名作導(dǎo)讀”“文學(xué)創(chuàng)作論”的課程,往往被各種已知結(jié)論或抽象理論所包圍。相比之下,小說家所提供的讀法和寫法更有實踐感和靈活度。

小說講稿還是具體實在的文學(xué)教育。小說家不是以學(xué)院派的概念考掘和邏輯推演去解析經(jīng)典,而是憑借創(chuàng)作經(jīng)驗和閱讀感受現(xiàn)身說法,引領(lǐng)學(xué)生走進文學(xué)經(jīng)典,由此帶來鮮活生動的文學(xué)教育。小說課堂未必能直接造就作家,但有可能激活學(xué)生寫作的天賦,至少能逐步培育其精深的閱讀趣味,引領(lǐng)學(xué)生親近經(jīng)典、熱愛閱讀。小說家的教學(xué)或重思想感悟,或重技法分析,但幾乎所有的講授者都無法離開作品的細(xì)節(jié)。這種以細(xì)節(jié)品評為主要內(nèi)容的文學(xué)教育,其是非得失值得具體分析。

小說講稿的文學(xué)史功能較為隱蔽,但不應(yīng)被忽視。小說家在選講經(jīng)典作品時自有標(biāo)準(zhǔn)。小說家所選講的經(jīng)典作品,當(dāng)然是出自個人的閱讀判斷,其個人閱讀史的眼光與通行文學(xué)史的標(biāo)準(zhǔn)之間存在著或隱或顯的差異,這就有可能在常見的文學(xué)史課程之外帶給學(xué)生別樣的感受。小說家或許也會講到中國的當(dāng)下作品,其擇取標(biāo)準(zhǔn)以及闡釋過程可能同時存在洞見與偏頗,其闡釋結(jié)論客觀上已介入當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典化進程。某些小說家在課堂上對自身創(chuàng)作的闡釋和評價,不管以何種方式展開,都不該被視作“無意識”,而是有意識地在建構(gòu)自我形象,甚至是在進行文學(xué)史的定位。

敞開“小說講稿”的意義空間

小說講稿作為高等教育探索、文學(xué)場域變動的產(chǎn)物,身兼多種功能面向,理當(dāng)接受多種理論視角、研究方法的考察,才能完全顯現(xiàn)其價值意涵。

比如,我們可以用“文學(xué)場”的理論視角,追溯小說講稿興起的原因,探察從小說家到大學(xué)教師的轉(zhuǎn)型過程中所發(fā)生的一系列變化,如象征資本的交換,習(xí)性、占位的變化所帶來的話語方式的變化,等等。借用“癥候閱讀法”,我們可以解析小說家多重身份之間的潛在對話,思考身份認(rèn)同感如何影響其言說效果。評估小說家的理論思考及其原創(chuàng)性,我們可以運用關(guān)鍵詞的研究方法,提煉其核心概念及命題。對于小說講稿中所呈現(xiàn)的影響源,我們可以運用“影響的焦慮”作為研究視角。

這些理論視角和研究方法,原本各有來源和適用對象。我們在此將它們相提并論,是因為它們具備某種共性,即有助于研究者跳出就研究對象而論研究對象的思維局限。而且,綜合運用各種研究方法,有助于建構(gòu)一個互文性的研究視域,進而敞開小說講稿所包含的意義空間。

互文研究的出發(fā)點是不同文本的相互關(guān)系。小說講稿作為一種文本類型,至少與以下三種文本之間存在著意味深長的關(guān)聯(lián)。

其一,小說講稿與小說家自身小說文本的關(guān)聯(lián)。小說講稿所傳達的小說觀和方法論,尤其是小說家的偏好與褒貶,往往可用作解讀小說家自身創(chuàng)作的指南,還可與小說家的創(chuàng)作得失、格局大小之間形成一定程度的相互闡釋。譬如,我們讀完王安憶解析《巴黎圣母院》開頭的建筑描寫,或許更能理解她的《長恨歌》開頭為何要大規(guī)模地描寫上海弄堂。

其二,小說講稿與中外文學(xué)名著的關(guān)聯(lián)。小說家在課堂上可能選講中外文學(xué)史上的某些名著,而忽略或舍棄其他作品。這種取舍所暗含的親近或拒絕、理解或隔膜,無疑是中國當(dāng)代文學(xué)與古代文學(xué)、外國文學(xué)交流的縮影。小說家在解讀名著時所展現(xiàn)的創(chuàng)造性見解以及誤讀,都是中國當(dāng)代文學(xué)發(fā)展過程中最為鮮活的經(jīng)驗教訓(xùn)。

其三,中國當(dāng)代小說講稿與國外小說講稿的對照解讀。中國當(dāng)代小說講稿明顯受到了《納博科夫文學(xué)講稿三種》《美國講稿》(卡爾維諾)等文本的影響。通過比對,我們可以從小說家的見解和表達方式中,分辨出哪些是“影響的焦慮”、哪些是中國作家獨特的文學(xué)經(jīng)驗和話語方式,進而思考中國經(jīng)驗、中國話語和中國式闡釋的時代意義和文化價值。

(本文系國家社科基金項目“中國當(dāng)代‘小說講稿’的整合研究”(19BZW119)階段性成果)

(作者單位:福建師范大學(xué)文學(xué)院)