用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

 中國兒童劇讓世界觀眾都能懂
來源:光明日報 | 馮俐  2023年11月08日08:47

在多年的兒童戲劇工作中,我發(fā)現(xiàn),兒童戲劇是一種世界語言。隨著時代的發(fā)展、國家文化軟實力的增強,中華文明的種子正以兒童戲劇的方式在不同的土地上扎根。

2018年,第八屆中國兒童戲劇節(jié)上,美國版《成語魔方》上演。《中國故事之成語魔方》本是我國原創(chuàng)兒童劇作品,用充滿童趣的藝術形式向小朋友們講述傳統(tǒng)成語故事,曾遠赴新加坡等國進行演出,頗受當?shù)匦∮^眾歡迎。

戲劇節(jié)上,10名美國學生用中英雙語全新演繹“班門弄斧”“東施效顰”和“葉公好龍”三個中國成語故事,觀眾被臺上的“洋魯班”“洋西施”“洋葉公”逗得忍俊不禁。時至今日,《成語魔方》多次被美國中學生用中文和英文在美國和中國演出,展示著蘊含在中國古典文化中的中國智慧。

事實上,兒童戲劇特別擅長講好中國故事,而對于優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的挖掘與展示,也使得中國兒童戲劇吸引了越來越多渴望了解中華民族文化的外國觀眾的目光。

原創(chuàng)兒童劇《三個和尚》從2014年首演開始,先后赴日本、德國、西班牙、芬蘭、丹麥、法國、巴基斯坦、冰島、馬耳他、南非、智利、秘魯?shù)鹊匮莩觯?年走遍5大洲,成為享譽世界的中國兒童戲劇代表作,被世界各重要兒童戲劇節(jié)爭相邀演。

這個作品在現(xiàn)代審美、現(xiàn)代戲劇思維中,有機融入功夫、戲曲、禪意等大量令世人充滿好奇的中國元素,以充滿東方韻味的舞臺呈現(xiàn)和當代國際劇壇流行的戲劇語言,把中國人所熟悉的民間故事,講得溫暖明媚、包容大方。

在同樣出海演出的中國兒童劇《鷸·蚌·魚》中,我們利用中國傳統(tǒng)的水墨畫為靈感設計舞美背景,在配樂中又加入了中國古典音樂元素,用中國美學原汁原味地詮釋“鷸蚌相爭,漁翁得利”這一中國古典故事。

在國內,三四歲的小朋友都能看懂《鷸·蚌·魚》,語言不通的國外觀眾自然也就很容易看懂。這得益于該劇是一部沒有臺詞的肢體劇??紤]到受眾群體,我國兒童劇在創(chuàng)作中,表詞達意較少依賴臺詞,也因此更利于跨語種、跨文化的交流,這一特征也意外地使其獲得了更容易進行世界性傳播的屬性。

廣受歡迎的《三個和尚》是動漫肢體劇,全劇只有“師父”“師兄”“師弟”“阿彌陀佛”這四組臺詞。然而,因為其精彩的呈現(xiàn),無論是在著名的國際戲劇節(jié)開幕式上面對戲劇同行,在外事活動中面對國家政要,還是在中小學校面對不同膚色的孩子們;無論是在亞洲、歐洲、非洲,還是南美洲,每一場演出結束,無不響起經(jīng)久不息的掌聲,更為有趣的是,劇場內外總能看到不同膚色的孩子不停重復著“師父”“師兄”“阿彌陀佛”……有外國媒體在演出后稱贊:“該劇表現(xiàn)了中國傳統(tǒng)故事,是無言的舞臺表達的經(jīng)典范例。”

舞蹈也是兒童劇用來跨越傳播鴻溝的重要形式。今年7月15日,第十二屆中國兒童戲劇節(jié)在北京舉行,開幕大戲是由美國學生聯(lián)合代表團用中文和芭蕾舞全新演繹的中國兒藝經(jīng)典保留劇目《東海人魚》。這些來自美國4個州的高中生用了一年時間完成了中文訓練和芭蕾舞、戲劇排練,他們的堅持和付出,與在現(xiàn)場的精湛表演,共同詮釋了藝術無國界。

全世界的孩子,即使語言不通,依然可以友好地玩在一起。相對成人戲劇,兒童戲劇更容易跨越語言障礙,傳達人性中真、善、美等世界共通的價值理念。

新偶戲·兒童劇《葉限姑娘》同樣來自中國古典故事。唐代筆記小說《葉限》堪稱中國的灰姑娘故事,它比世界著名童話《灰姑娘》早1000年創(chuàng)作,兒藝根據(jù)《葉限》為藍本創(chuàng)作了兒童劇《葉限姑娘》,令不同國家的觀眾在享受觀劇愉悅的同時,感嘆世界文明的聯(lián)通互鑒。

《三個和尚》從寓言的反諷原意中生發(fā)出“友愛”的主題和對“齊心協(xié)力”的呼喚。巴基斯坦的媒體這樣稱贊:“這個故事圍繞著一個古老的主題,即團結對人的重要性,以及人們如何在團結、合作和友誼的幫助下克服生活中的困難。是一部無比成功的兒童劇?!痹诎突固沟泥l(xiāng)村,我們即興為幾十位從沒看過戲劇的孩子表演了《三個和尚》片段,巴基斯坦鄉(xiāng)村少年兒童和可愛的“中國和尚”歡笑在一起。那一刻,藝術跨越國家、種族、宗教,瞬間形成強烈真摯的情感交流,連接起了所有人的心。

《鷸·蚌·魚》在賦予成語新意的同時,傳達出全世界人民都呼喚的“和平”主題:只有和平相處,日子才會過得好。

《東海人魚》中最意味雋永的地方是帶給人們對愛的思考,愛是人類永恒的話題,愛無國界。兒童青少年戲劇是純真、善良、美麗的種子,是愛的種子、文化的種子、友誼的種子,總能開出最美的花。

這些作品都在不同的國際兒童戲劇節(jié)上分獲不同獎項。許許多多的國際演出經(jīng)歷也使我們認識到,兒童劇可以跨越語言、國籍,得到世界同行和孩子觀眾的深刻理解。我們以兒童劇的方式,在世界各地孩子心里種下了對中國這個東方文明古國強烈而美好的向往。

一直以來,中華文明對世界文明產生著積極的影響。交流實踐令我們更加堅定了文化自信,我們可以不斷地通過兒童戲劇,把跨越時空、具有永恒價值的中華文明介紹給世界,把超越國別、富有時代魅力的中國文化推向世界,讓兒童戲劇成為向世界講好中國故事、傳播中國聲音、展現(xiàn)中國形象、表達中國智慧的獨特方式。

(作者:馮俐,系中國兒童藝術劇院院長)