身披苔蘚的僧衣,獨自吟詠——評祝立根詩歌
祝立根是位雙面詩人:一面是夢想,其底色是相信,或如詩題之一所言,倔強;一面是命運,其本色是卑微,似草木,如輕雪。
這只是閱讀者一種簡單的剝離,實際上,在此之間的是吟詠者復(fù)雜的情愫,有如《鳥鳴與星光》示現(xiàn)的:你既可以把它們當(dāng)成實寫,也可以看作象征。這同樣構(gòu)成了文本的雙面性。鳥鳴在耳畔回響,你隨時隨地都會與之相遇;星光在頭頂閃爍,難以入眠的人抬頭即見。不過在詩中,鳥鳴與星光具有通感,共同指向人世間的苦困與磨難;當(dāng)然也可以說,是它們反襯出人世間所匱乏的悅耳之音與悅目之色:
鳥鳴和星光,在天空閃爍
我一直得不到,握在手心的燈盞,人世間
又覆蓋了一層薄薄的灰
又一個昨天過去了,這些年
向天空開鑿,去天空偷采鳥鳴和星光
讓我飽受活著的苦困與嘲笑
且一天又一天,覆蓋下來的灰燼
一次又一次兩手空空,令我
狀如海底絕望的雕塑……
首行“鳥鳴和星光,在天空閃爍”,已呈現(xiàn)聽覺向視覺的過渡和融合(“閃爍”的不只是星光),定格于詩人獨特感受或想象中的灰燼——另一個詩人所偏愛的視覺意象。從天空到人世間,是灰燼的層層覆蓋;從人世間到海底,這層層灰燼在我們目力不及的地方凝固成形。
祝立根也是位具有內(nèi)視和內(nèi)聽的詩人。前者就是《鳥鳴與星光》中所言,“我決定轉(zhuǎn)身向內(nèi),背對鳥鳴和星光/在內(nèi)心反向挖掘/一口深井”。它貫穿詩人的組詩,如《無用之詩》所寫,“我們多么富足,又全都兩手空空”。它讓我們重新去體悟《鳥鳴與星光》中的意象極其簡單而又意味深長。如果說,詩之無用并不是祝立根的獨有見解,不過是他領(lǐng)悟到的詩人“普遍的命運”,那么,他不是出之以虛無的對抗,而是持守終身的倔強:要長成一棵老杉樹,“保持一種內(nèi)在的、反重力的澎湃”(《倔強》)?!督渲浮芬辉娍胺Q詩人內(nèi)視之后澎湃激情的回響:
肉身是鐵,要鑄成犁
也要打一把劍
還要偷偷留存一點鐵心,打一枚戒指
這人世,最是銷骨噬魂
百年后我們消散成灰
但除了不停地勞作,貼身的抵抗
你不能說我們什么都不曾擁有過
肉身——鐵——犁——劍:這些魚貫而出的意象,包括其核心意象戒指,從寫作角度來說談不上新意,人人皆可或皆已使用,但這些正是我們曾經(jīng)擁有的一切,也是應(yīng)當(dāng)珍視的一切。詩人好像在說,詩之無用,恰好是因為我們并沒有珍惜我們曾經(jīng)或正在使用的勞作、抵抗的工具,轉(zhuǎn)而去追求縹緲無依的鳥鳴與星光。我們無法否定寫實或象征意義上鳥鳴與星光的作用,但更應(yīng)該像海德格爾那樣,在一雙粗糙、沾滿泥土的農(nóng)鞋中,洞察勞作的艱辛和生存的意義;鐵、犁、劍仿佛與這雙農(nóng)鞋并肩而立。此外,我們不能忘記戒指這個名詞中的“戒”的戒律、信守的含義,它讓這首詩變得不同尋常。詩之有用在于擦洗詞語的同時擦亮了我們的眼睛,也洗滌了落滿塵垢的心靈。
倘若說優(yōu)秀的詩人都具有強大的內(nèi)視能力,他們都常常借用鏡子,或具有與鏡面功能相似的大海、天空等意象來完成這一過程,那么,內(nèi)聽能力則是祝立根詩歌中值得關(guān)注的一面。文本首先是一系列聲音的組合,其間復(fù)雜的情愫除了由語義和結(jié)構(gòu)來表達(dá),更需要借助聲音來振蕩、傳遞,乃至強化。關(guān)于這一點,需要審視詩人更多的文本。這里僅以組詩中的《蔚藍(lán)》為例:
天空太高、太遠(yuǎn),大海
在傳說中蕩漾。我們躬身在蔚藍(lán)的反面
依舊相信:鐵杵能磨出針,只要
埋頭磨,頑石能磨出蔚藍(lán)的翡翠
我們磨呀磨,唱著祈禱的歌
磨呀磨,磨得兩鬢白花
一臉灰燼,在生活和夢想的加工廠,一代人
即將損耗殆盡,石粉還是把眼淚嗆出來了,嗯
一小滴蔚藍(lán),一小粒廉價又稀有的紀(jì)念品
獻(xiàn)給石頭,獻(xiàn)給小聲的哼唱
獻(xiàn)給我們的相信。
“蕩漾”這個連綿詞,與唱、哼唱葉韻,又在“嗆”字里回響,韻母響亮、高亢,但在語義及其引發(fā)的閱讀者的聯(lián)想上,則將夢想的美好與生活的磨難交錯、抵牾乃至混沌一體的面目,展示在眼前;將蔚藍(lán)與“蔚藍(lán)的反面”并現(xiàn),也將傳說與實在交融。而“損耗殆盡”緊隨前一行的“灰燼”,燼與盡同音而又有語義的延展、深化,由此我們才能感受“獻(xiàn)給石頭,獻(xiàn)給小聲的哼唱/獻(xiàn)給我們的相信”中的信念之力。從這一點出發(fā),我們發(fā)現(xiàn)詩人寫作中偏愛使用的一些詞語/意象,灰燼是其一,此外還有(孤)鳥鳴、大海、草木、雪山等?;覡a與灰塵的不同在于,它在一個平聲字之后不是一個音調(diào)的上升,而是下滑,悄然熄滅?;覊m來歷不明,無所不指便也無所指;灰燼則牽連出一個完整的燃燒過程,是溫?zé)岬囊部赡苁潜涞纳n白。當(dāng)詩人內(nèi)視自我,將它形容為“海底絕望的雕塑”,雕塑意象里的蘊含很難用智性的語言剖析。詩人內(nèi)視與內(nèi)聽所產(chǎn)生的效果,或許可以用《晃動》一詩來詮釋:
高黎村的一棵桃花開了
與之呼應(yīng)的,是貢山村的一棵桃花
也開了,像兩個寡言的人
舉手打著招呼;也像峽谷兩邊
拼命揮手問好的人,喂——,喂——
峽谷震蕩,仿佛寂寥的高黎村和貢山村
之間,一塊薄冰被劇烈地晃動
這里有距離的遙遠(yuǎn)也有色彩的對比(桃花與薄冰),是空間與時間上的隔閡,但也有視覺的相接(“兩個寡言的人/舉手打著招呼”)和聲音的貫通(“喂——,喂——”);更多的是我們都可以感受到的震蕩中即來的融化。我們不是通過盛開的、遙相呼應(yīng)的桃花,而是借助兩個寡言卻“拼命揮手問好”的人,感受到春天的氣息,如此深切,如此美好,如此值得擁有。
祝立根的這組詩,類型上大致有兩類,一類是接近斷章或絕句的詩,一類是兼具抒情與敘事功能的詩。前者如《蔚藍(lán)》《鳥鳴與星光》《無用之詩》《倔強》《戒指》《晃動》《懸石》等,后者以《浪花的聲響》為代表,也包括《偏愛》《月夜,讀〈永昌府文征〉》?!逗沃^草》居于兩者之間。兩類詩各有其寫作的難度,也就各有其寫作的章法。就前一類來說,通常取決于詩人對所謂“深度意象”的抉擇。我們可以把“深度意象”理解為核心意象,斷章類型的詩一般是圍繞它展開感覺、思緒與想象;它內(nèi)含的、不言自明的寫作規(guī)則是新奇、特別。但如前所述,祝立根這類詩中的意象往往是常見、常寫的,包括與詩人生活地域相關(guān)的雪山、高山村落等,很難說具有唯一性。而這正是祝立根比較特別的地方??柧S諾認(rèn)為:
詩歌向來是這樣的:讓大海從一個漏斗中通過;專注于極少量的表達(dá)方式,并嘗試用這極少量的表達(dá)方式表達(dá)極其復(fù)雜的內(nèi)容。現(xiàn)在,文學(xué)趨于忘記這個漏斗:人們相信一切皆可書寫,相信大??梢宰鳛榇蠛1槐磉_(dá)與交流,而除了文字,大海和任何事物都不能交流。(見盧卡?巴拉內(nèi)利、埃內(nèi)斯托?費里羅編著《生活在樹上:卡爾維諾傳》,畢艷紅譯)
大海恰好是祝立根這位遠(yuǎn)離大海的詩人所鐘情的意象,與常年生活在海邊的詩人并無二致;然而他確實表現(xiàn)出對“漏斗”的關(guān)切,上文所列舉的詞語/意象很可能是形成祝立根式漏斗的元素??柧S諾關(guān)心的是文字世界與非文字世界之間的關(guān)聯(lián)——文字,因此需要寫作者在語言上下足功夫。而用極少量的表達(dá)方式傳達(dá)極其復(fù)雜的內(nèi)容,與中國詩學(xué)中以一當(dāng)十、言有盡而意無窮的美學(xué)追求相當(dāng)契合。然而,優(yōu)秀的詩人不可能墨守任何成規(guī)。祝立根的詩中亦有令人驚魂一瞥的意象,如《懸石》:
數(shù)不清,江上的浪花
那是一顆心,還孤懸在天空
還在跟著江水跳高,燈盞般破碎
聽不清,松風(fēng)里的梵唱
那也是因為我,身體里布滿了閃電的裂縫
嗚咽著一個動蕩的大海……
夕光肯定加劇了我的焦慮,夕光
在四處放火,點燃了江上的浪花
點燃了松技和松針,也點燃了我身上的
苔蘚的僧衣
收尾的“苔蘚的僧衣”這一復(fù)合意象雖不是核心意象,但確實具有“點燃”全詩的效果;苔蘚不僅僅出自視覺,還勾連起觸覺與嗅覺;而“僧衣”這兩個平聲字,塑造出詩人內(nèi)視之“我”的形象,成為這個充滿“動蕩”“焦慮”的文本的壓艙石。就后一類而言,如何將一生的平凡瑣事具象化,并與抒情性意象和諧統(tǒng)一,始終是寫作中的難題,每位詩人處理的方式不一樣。單就《浪花的回響》來說,可以感覺詩人越寫到后面越是順暢,閱讀者自可體會。這里要說的是,不知是有意還是語感所致,這首相對較長的詩交叉使用幾個韻部,使得駁雜的敘說與抒情有了某種統(tǒng)一性。其腳韻有上(三個)、膀、網(wǎng)、光(三個)、想、艙、亮、蕩,有面、線(三個)、臉(兩個)、翩、嘆(ian、an同韻)、電、焰、慢、船,以及琴、艇、群(in、un同韻)。非常明顯的是,ang韻占據(jù)主導(dǎo)地位,既在聲調(diào)、韻律上寓變化于統(tǒng)一,也使得這首具有冷藍(lán)色調(diào)、略顯沉重的詩,有了難以說透的意蘊。內(nèi)視與內(nèi)聽之間的相互激化、成全,于此可見一斑。
我愿意把祝立根的《偏愛》讀作以詩喻詩:如果詩歌是黃昏中的白鷺,詩人便仿若動物保護(hù)工作者,有他的“幻象和依戀”,“不可救藥的精神潔癖”,有一雙穿透迷障的敏銳之眼,也有他櫛風(fēng)沐雨、風(fēng)餐露宿的勞作艱辛,“像一群神秘教派的信徒”。我們的目光最終會從神圣的白轉(zhuǎn)到“黑鐵絲”這個意象:它細(xì)弱卻堅定得不可更改。