用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

從“眉湖論壇”看女性文學(xué)與跨界研究
來(lái)源:文藝報(bào) | 劉 哲  2024年04月16日07:39

縱覽世界女性文學(xué)史,女性與跨界本身就有著緊密聯(lián)系。女性寫作從昔日“閣樓”的禁錮中掙扎而出,跨越重重枷鎖,終于抵達(dá)了那一方屬于“自己的房間”。進(jìn)入21世紀(jì),在全球化與多元化交織的新時(shí)代,隨著邊界的逐漸消融與社會(huì)結(jié)構(gòu)的重塑,女性的生存空間日益廣闊,命運(yùn)軌跡也得以重新勾畫。女性文學(xué)的傳統(tǒng)在這場(chǎng)時(shí)代的變革中不斷挑戰(zhàn)自我,重置更新,女性寫作的世界圖景也隨之變遷。

近日,以“女性與跨界”為主題的第二屆全國(guó)外國(guó)文學(xué)研究眉湖論壇在鄭州大學(xué)召開。論壇由鄭州大學(xué)英美文學(xué)研究中心、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)《外國(guó)文學(xué)》編輯部、鄭州大學(xué)工會(huì)女工委與鄭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際關(guān)系學(xué)院聯(lián)合舉辦,來(lái)自全國(guó)各個(gè)高校的近百位外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的專家學(xué)者,緊扣“女性與跨界”的主題,展開了廣泛交流與深度研討。

作為眉湖論壇的發(fā)起人,鄭州大學(xué)的張莉教授在開幕詞中指出,女性與跨界是外國(guó)文學(xué)的核心議題,亦是眉湖論壇創(chuàng)立伊始的核心關(guān)切。2023年,眉湖論壇初創(chuàng)。金莉、曹莉、蘇暉、金雯、王卓、陳榕、張生珍、王卉等多位外國(guó)文學(xué)領(lǐng)域知名女性學(xué)者應(yīng)邀出席,圍繞外國(guó)文學(xué)中的文本細(xì)讀方法、中國(guó)話語(yǔ)建構(gòu)、情感研究、科學(xué)想象、跨媒介敘事等議題,奉獻(xiàn)了高水平的學(xué)術(shù)分享盛宴。論壇彰顯了女性學(xué)者的智慧和力量,喚起了社會(huì)整體對(duì)于女性群體生存狀況的興趣和關(guān)注,體現(xiàn)出女性學(xué)者論壇的跨界影響力。本屆論壇對(duì)于女性與跨界話題的探討,正是要回歸女性傳統(tǒng)的本質(zhì),在文學(xué)譜系的框架下,在相互尊重和對(duì)話交流的前提下,破解以性別來(lái)取代審美的觀念桎梏,展示和審察女性文學(xué)本身所蘊(yùn)含的跨界特質(zhì)。

女性主義的多元面向

跨界,實(shí)質(zhì)上是對(duì)既有界限的跨越或超越。不同流派的文論家們已然從自身不同的視角出發(fā),對(duì)文藝?yán)碚摰目缃缣匦杂兴I(lǐng)悟。

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的金莉教授格外留意女性主義理論演進(jìn)過(guò)程中的多元跨界趨勢(shì),多年來(lái)先后關(guān)注過(guò)生態(tài)女性主義、精神分析女性主義、馬克思主義女性主義等。在本次會(huì)議的主旨發(fā)言中,她又將視角轉(zhuǎn)向后殖民女性主義。她首先闡述了后殖民女性主義的概念,追溯其起源與發(fā)展脈絡(luò),并詳盡介紹了后殖民女性主義的兩位代表理論家——佳亞特里·斯皮瓦克和錢德拉·莫漢蒂的主要學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。她談到,后殖民女性主義對(duì)歐美女性主義理論背后的意識(shí)形態(tài)和邏輯秩序提出質(zhì)疑,這樣的姿態(tài)可以避免盲目挪用歐美理論模式注解女性“他者”經(jīng)驗(yàn),正視女性存在的多元性和異質(zhì)性,為文學(xué)批評(píng)話語(yǔ)增添了新的維度和命題。

女性文學(xué)的跨學(xué)科闡釋

深圳大學(xué)的劉巖教授在文化地理學(xué)的批評(píng)視角下,對(duì)美國(guó)西部女性文學(xué)進(jìn)行了梳理、闡釋,成功構(gòu)建了一種跨越地理學(xué)與文學(xué)學(xué)科界限的跨性別研究范例。她談到,傳統(tǒng)的西部敘事中,往往充斥著打上個(gè)人英雄主義標(biāo)簽的男性形象。然而,女性在西進(jìn)運(yùn)動(dòng)中同樣扮演了舉足輕重的角色,并在西部的自然環(huán)境中孕育出了別具一格的女性氣質(zhì)與文學(xué)樣式。她致力于挖掘西進(jìn)運(yùn)動(dòng)中不同女性的故事與價(jià)值,探究其中所蘊(yùn)含的女性主義理念、女性特有的品質(zhì)、性別關(guān)系的動(dòng)態(tài)變化,以及不同地域文化之間的交融與碰撞。

南開大學(xué)的劉英教授透過(guò)19世紀(jì)職業(yè)女護(hù)士與女醫(yī)生大量涌現(xiàn)這一現(xiàn)象,剖析女性職業(yè)跨界現(xiàn)象為維多利亞社會(huì)所帶來(lái)的焦慮情緒。她詳述了19世紀(jì)醫(yī)學(xué)話語(yǔ)和性別話語(yǔ)對(duì)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域女性身份的多重建構(gòu)過(guò)程,探討英美文學(xué)如何表征醫(yī)學(xué)女性,分析這些表征所承載的文化功能,進(jìn)而揭示醫(yī)學(xué)話語(yǔ)、性別話語(yǔ)、文學(xué)話語(yǔ)之間的交互關(guān)系,展現(xiàn)它們?nèi)绾喂餐嗡芰松鐣?huì)對(duì)職業(yè)女性的認(rèn)知。

女性文學(xué)的跨媒介改編

北京師范大學(xué)的王楠教授選取了古希臘悲劇《安提戈涅》在現(xiàn)代劇場(chǎng)中的三個(gè)實(shí)踐作品作為研究樣本,解析古希臘戲劇在不同歷史與文化背景下的跨媒介改編,揭示了讓·阿努伊的編劇改編版、法國(guó)純粹劇團(tuán)的劇場(chǎng)版以及中國(guó)李六乙的話劇版這三版改編作品在內(nèi)容與形式上的雙重變革。王楠認(rèn)為,這些變革建立在對(duì)經(jīng)典作品的女性主義解讀之上,是對(duì)原有戲劇結(jié)構(gòu)、敘事方式以及角色塑造的全面革新。通過(guò)跨文化、跨歷史的改編,經(jīng)典作品得以跨越時(shí)空的限制,與不同文化背景的觀眾產(chǎn)生共鳴。這種共鳴不僅豐富了戲劇藝術(shù)的內(nèi)涵,也推動(dòng)了戲劇藝術(shù)的傳承、創(chuàng)新與發(fā)展。

南京大學(xué)的都嵐嵐教授聚焦英國(guó)經(jīng)典科幻小說(shuō)《弗蘭肯斯坦》的跨媒介改編,尤其關(guān)注源文本中未曾誕生的女怪形象,在社會(huì)語(yǔ)境的變遷中,如何在文字與屏幕間發(fā)生轉(zhuǎn)碼與重塑,進(jìn)而思考科學(xué)技術(shù)發(fā)展如何改變我們的個(gè)體生命、社會(huì)結(jié)構(gòu)和性別關(guān)系。都嵐嵐談到,跨媒介改編不僅是對(duì)源文本的重新詮釋,更是一種文化實(shí)踐,旨在適應(yīng)新的社會(huì)歷史語(yǔ)境。這種改編行為,作為文化再創(chuàng)造的重要手段,為文學(xué)藝術(shù)的傳播與接受注入了新的活力。

女性助力文學(xué)經(jīng)典化

鄭州大學(xué)的辛雅敏教授另辟蹊徑,以莎士比亞的接受史切入,從傳統(tǒng)的批評(píng)、考據(jù)學(xué)和表演等多重研究視角出發(fā),考辨女性在推動(dòng)莎士比亞成為英國(guó)民族詩(shī)人這一歷史進(jìn)程中的核心作用。她談到,18世紀(jì)女性受教育程度的顯著提升,不僅推動(dòng)了她們?cè)谖膶W(xué)、藝術(shù)領(lǐng)域的跨界參與,更對(duì)莎士比亞作品的傳播與接受產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。具體而言,女性觀眾對(duì)于莎士比亞作品的偏好與熱情,為他的作品帶來(lái)了更廣泛的受眾基礎(chǔ);女性批評(píng)家與考據(jù)學(xué)者的積極貢獻(xiàn),為莎士比亞研究注入了新的活力與深度;女性演員在舞臺(tái)上的杰出表現(xiàn),則直接推動(dòng)了莎士比亞戲劇的演出與流傳。這些因素共同促使莎士比亞在18世紀(jì)后獲得了極高的聲望與地位。

女性建構(gòu)民族歷史和文化身份

中國(guó)人民大學(xué)的周銘教授專注于薇拉·凱瑟的《死神來(lái)迎大主教》中的空間和文化的跨界,指出在跨界過(guò)程中蘊(yùn)含著獨(dú)特的風(fēng)景閱讀政治。通過(guò)風(fēng)景閱讀這一獨(dú)特方式,使我們能夠洞察歷史的深層脈絡(luò),解讀美國(guó)在第一次世界大戰(zhàn)后建立新型國(guó)際秩序的帝國(guó)主義意圖。他認(rèn)為,這種風(fēng)景閱讀不僅展示了美國(guó)試圖通過(guò)塑造特定的自然景觀和社會(huì)風(fēng)貌來(lái)宣揚(yáng)其國(guó)際地位與影響力,更深刻地暴露了美國(guó)在戰(zhàn)后國(guó)際秩序構(gòu)建中的帝國(guó)野心。這種野心并非簡(jiǎn)單地體現(xiàn)在表面的權(quán)力擴(kuò)張和領(lǐng)土爭(zhēng)奪上,而是更加微妙地滲透在其對(duì)民族國(guó)家和諧表象的塑造與對(duì)實(shí)際美國(guó)利益維護(hù)的本質(zhì)之中。這種跨文化、跨學(xué)科視域下的風(fēng)景閱讀政治,也為我們理解一戰(zhàn)后美國(guó)國(guó)際關(guān)系的倫理建構(gòu)提供了獨(dú)特的視角和深刻的洞見(jiàn)。

山東大學(xué)的李保杰教授探討了古巴裔美國(guó)作家克里斯蒂娜·加西亞的小說(shuō)《獵猴》的跨種族書寫。她談到,盡管該小說(shuō)在創(chuàng)作過(guò)程中大量引入中國(guó)文化元素,但這些元素在文本中的呈現(xiàn)卻帶有明顯的刻板化傾向,未能全面而真實(shí)地反映華工群體的復(fù)雜性和多樣性。小說(shuō)中,浪漫化的再現(xiàn)和對(duì)華工經(jīng)歷的英雄主義描繪在服務(wù)于建構(gòu)多元化的新大陸身份的同時(shí),也在某種程度上掩蓋了華工在海外流散過(guò)程中的真實(shí)遭遇和復(fù)雜情感。

鄭州大學(xué)的高曉玲教授談及跨界概念的雙重維度。首先,跨界意味著打破既有束縛,跨越思想的藩籬與認(rèn)知的壁壘,實(shí)現(xiàn)認(rèn)知層面的跨界,為藝術(shù)創(chuàng)新、文學(xué)發(fā)展及文明互鑒注入新的活力與可能性。其次,跨界也意味著境界的提升。通過(guò)本次論壇多種形式的對(duì)話與交流,與會(huì)者分享了精彩的學(xué)術(shù)人生,體驗(yàn)到文學(xué)研究者思想的活力和生命的魅力,更領(lǐng)略到了女性文學(xué)的跨界影響力。

《外國(guó)文學(xué)》副主編姜紅在總結(jié)發(fā)言中說(shuō),此次論壇探討并不僅僅停留在跨界現(xiàn)象的表面,而是深入到了生命經(jīng)驗(yàn)、歷史脈絡(luò)以及文本細(xì)節(jié)的微觀層面,并試圖在整體上把握不同要素之間的動(dòng)態(tài)互動(dòng)關(guān)系。這種深入探究,正是跨界意義的核心所在。她認(rèn)為,當(dāng)生活境遇發(fā)生變遷,既往歷史偶然性中形成的概念和策略失去其適用性時(shí),便需要從鮮活的生活體驗(yàn)中提煉出新的概念范疇,以滌除和替代那些已經(jīng)固化的舊有觀念和策略。這種新舊更替的過(guò)程,正是跨界發(fā)生的實(shí)質(zhì)。

(作者系鄭州大學(xué)英美文學(xué)研究中心青年教師)