用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

文學(xué)經(jīng)典的全球化傳播與本土化闡釋 ——評(píng)《重識(shí)經(jīng)典:世界文學(xué)經(jīng)典的生成機(jī)理與詩(shī)性正義》
來(lái)源:中國(guó)藝術(shù)報(bào) | 鄭東霞  2024年04月30日15:10

世界文學(xué)經(jīng)典的精神魅力是非同凡響的,既能啟迪思想又能溫潤(rùn)心靈,既能深刻反映大時(shí)代的變革又能精微刻畫人性的復(fù)雜,既是文化外交的“民族名片”又是文化創(chuàng)新的源頭活水。在近期出版的專著《重識(shí)經(jīng)典:世界文學(xué)經(jīng)典的生成機(jī)理與詩(shī)性正義》中,學(xué)者傅守祥對(duì)世界文學(xué)經(jīng)典的生成機(jī)理和詩(shī)性正義進(jìn)行了系統(tǒng)、深入的研究。該著在世界文學(xué)經(jīng)典的生成機(jī)理研究方面,聚焦于源語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典生成,強(qiáng)調(diào)社會(huì)語(yǔ)境、文化傳統(tǒng)、審美與倫理需求以及科技革命的作用;在全球化傳播研究方面,聚焦于譯入語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典再生成,尤其關(guān)注翻譯傳播和影視改編等跨媒介傳播,認(rèn)為世界文學(xué)經(jīng)典正是因其文學(xué)性的共鳴和超越文學(xué)性的“詩(shī)性正義”而獲得再生和流傳。

該著認(rèn)為,所謂世界文學(xué)經(jīng)典,主要是指那些經(jīng)過(guò)時(shí)間淬煉的偉大文學(xué)作品,它們總是能讓讀者在其中尋覓到對(duì)人之處境的真切關(guān)心,對(duì)人在這個(gè)世界上命運(yùn)的周徹認(rèn)知,對(duì)人內(nèi)心經(jīng)驗(yàn)的感同身受的體諒,在“認(rèn)識(shí)真理”“立人”以及“共情”的層面讓參閱之人認(rèn)識(shí)世界、觀照自我并形成情思共鳴,培育出同情他人與公正判斷的能力。在全球化時(shí)代,世界文學(xué)經(jīng)典的動(dòng)態(tài)生成、全媒體傳播和本土化闡釋,無(wú)疑是表達(dá)民族身份和自我身份的重要方式,為在技術(shù)與媒介技術(shù)飛速發(fā)展的時(shí)代條件下發(fā)掘“詩(shī)性正義”提供了路徑。

從人類文明演變發(fā)展的進(jìn)程看,閱讀和研究世界文學(xué)經(jīng)典是了解異域文化的重要手段。文學(xué)的跨文化交流是經(jīng)典傳承的重要方面,不但可以使世界文學(xué)經(jīng)典本身煥發(fā)出新的生命、折射出新的光彩,還可以幫助推進(jìn)本民族文化的發(fā)展和建構(gòu),如20世紀(jì)初期中國(guó)的“新文學(xué)運(yùn)動(dòng)”的發(fā)生和20世紀(jì)后期“拉美文學(xué)風(fēng)暴”的引發(fā)就是這個(gè)問(wèn)題最好的注腳。在今天,世界文學(xué)經(jīng)典的輻射范圍與以往不同了,它們不僅要在本民族內(nèi)部傳承,還要進(jìn)入一個(gè)更為廣闊的跨文化場(chǎng)域。

從歷時(shí)的角度看,世界文學(xué)經(jīng)典文本的歷史傳承與時(shí)代生成如同連綿的河水,代代延續(xù)、生生不息;從共時(shí)的角度看,流動(dòng)的、活態(tài)的文本好像奔涌的河水,變動(dòng)不居、充滿歧異,形成“文本之河”。該著認(rèn)為,從整體上看,今天的世界文學(xué)經(jīng)典已經(jīng)不再是一個(gè)個(gè)孤立的文學(xué)文本,反而成為一個(gè)容量巨大的文化場(chǎng)域和“話語(yǔ)海洋”,各種來(lái)自文學(xué)和非文學(xué)的力量形成的對(duì)話與張力使其“意義”得以不斷生成、增殖與傳播。只有立足于動(dòng)態(tài)的文化場(chǎng)域視野,世界文學(xué)經(jīng)典研究才能避免將文本細(xì)讀與社會(huì)語(yǔ)境人為割裂的危險(xiǎn),進(jìn)而在文學(xué)與社會(huì)、精英與大眾、美學(xué)與商業(yè)、高雅與通俗之間架起一座有效溝通的橋梁。

當(dāng)然,文學(xué)經(jīng)典中所凝練的深邃和智慧,決定了世界文學(xué)經(jīng)典必須是用來(lái)“啃”的,相對(duì)于閱讀暢銷文藝類的“爽”與“順”,讀經(jīng)典作品一定程度上并不能算得上是愉快的體驗(yàn),甚至可能是一場(chǎng)走出舒適區(qū)的“燒腦”旅行。而我們知道,與知識(shí)相遇,潛在的智識(shí)得以開(kāi)發(fā);與藝術(shù)相遇,積蓄的情緒得以釋放;與思想相遇,細(xì)碎的思考得以連綴。面對(duì)人類共同的文明遺產(chǎn)和精神探索,新世紀(jì)中國(guó)的世界文學(xué)經(jīng)典研究需要直面現(xiàn)實(shí)、關(guān)注民眾的精神困惑和人文需求,提升學(xué)術(shù)“公器”的“公共性”,在全球化日益深入的過(guò)程中構(gòu)建本土文化的精神支撐、完成價(jià)值再整合。

該著還提出,世界文學(xué)經(jīng)典是各民族基本價(jià)值觀和審美訴求的反映,在網(wǎng)絡(luò)虛擬性沖擊著經(jīng)典標(biāo)準(zhǔn)的今天,作為民族團(tuán)結(jié)的重要情感紐帶的文化經(jīng)典傳承變得尤為重要,而傳承的根本方式就是不斷地研究經(jīng)典,在價(jià)值重估的平臺(tái)上作出與時(shí)代相符的文化闡釋。如何與這些經(jīng)過(guò)時(shí)間篩選而沉淀下來(lái)的經(jīng)典交流對(duì)話,如何從構(gòu)成各民族文化土壤的文學(xué)經(jīng)典中汲取精神養(yǎng)分,不僅是人文學(xué)者必須思考的問(wèn)題,也是我們每個(gè)讀者應(yīng)該面對(duì)的課題。

毫無(wú)疑問(wèn),這是一個(gè)彼此跨界、彼此融合的創(chuàng)新發(fā)展的時(shí)代,人們應(yīng)該適應(yīng)復(fù)雜思維、學(xué)會(huì)正和博弈、熟練運(yùn)用大數(shù)據(jù)思維。隨著經(jīng)濟(jì)全球化步伐的加速與信息化革命的到來(lái),文化領(lǐng)域包括人文研究領(lǐng)域交流對(duì)話的進(jìn)程顯得更加緊迫??梢哉f(shuō),世界市場(chǎng)的擴(kuò)大與開(kāi)放,使世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)與文化的交流變得從未有過(guò)的迅捷和頻繁;而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的更新與提高,更是大大促進(jìn)了文明互鑒,使各種信息、觀點(diǎn)、情感、思想得以跨越時(shí)空的交流。兼具世界情懷與人文情懷的文學(xué)經(jīng)典闡釋與傳播研究,應(yīng)當(dāng)成為加強(qiáng)中外文化交流、化解可能的文化沖突的親善大使,成為推動(dòng)中華民族偉大復(fù)興的文化原動(dòng)力和精神正能量。

文學(xué)即人學(xué)。從異域源發(fā)的文學(xué)經(jīng)典到本土化認(rèn)同的文學(xué)經(jīng)典,幾代中國(guó)人對(duì)于這些原生經(jīng)典與衍生經(jīng)典的文化記憶與共同想象是相當(dāng)復(fù)雜和曲折的,經(jīng)歷了一個(gè)明顯的成長(zhǎng)過(guò)程——既有“文學(xué)性”理解上的,又有“現(xiàn)代性”思維上的;既有“世界文學(xué)”理念上的,又有媒介進(jìn)化方面的。這個(gè)過(guò)程盡管挑戰(zhàn)而漫長(zhǎng),但它確實(shí)承載了幾代中國(guó)人的情感、思想和想象。但隨著百年中國(guó)的“大轉(zhuǎn)型”,我們無(wú)論在上述哪個(gè)方面的成長(zhǎng),都有了長(zhǎng)足的進(jìn)步和不同程度的成熟,關(guān)于經(jīng)典記憶的想象共同體愈發(fā)提升,也愈發(fā)滋養(yǎng)人生。

(作者系廣西英華國(guó)際職業(yè)學(xué)院教師)