用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

翻譯家榮如德逝世,享年九十歲
來(lái)源:澎湃新聞 |   2024年11月27日10:01

據(jù)譯文社消息,資深俄語(yǔ)、英語(yǔ)翻譯家榮如德于2024年11月26日上午8時(shí)56分,在上海仁濟(jì)醫(yī)院仙逝,享年九十歲。

榮如德,1934年12月生于上海,上海文史館館員,著名俄語(yǔ)、英語(yǔ)翻譯家,曾任教于上海俄文??茖W(xué)校(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)前身)。上世紀(jì)五十年代投身翻譯工作以來(lái),榮先生翻譯了大量?jī)?yōu)秀的俄語(yǔ)、英語(yǔ)文學(xué)作品,主要譯作有:奧威爾《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》、索爾仁尼琴《癌病房》、狄更斯《霧都孤兒》、斯蒂文森《金銀島》、王爾德《道連·葛雷的畫像》、薩克雷《名利場(chǎng)》、陀思妥耶夫斯基《白癡》《卡拉馬佐夫兄弟》等。這些作品歷經(jīng)歲月滄桑,至今依舊深受讀者的喜愛。

榮如德的一生充滿曲折,但一直保持著樂觀開朗的心態(tài),以美好的文字激勵(lì)世人。“我進(jìn)入八十歲以后記憶力迅速衰退,醫(yī)生雖不接受我加入老年癡呆俱樂部,但這種趨勢(shì)是明擺著的。我已經(jīng)夠滿意了,因?yàn)槊\(yùn)對(duì)我夠?qū)捜莸牧恕@是真真正正的由衷之言。”在疑問(wèn)社2020年出版的《榮如德譯文集(全十五卷)》序言中,榮如德如是寫道。