用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

安德烈·布勒東:充盈一道邊緣,鉸接被遺忘的身體
來源:澎湃新聞 | 唐珺  2024年12月09日08:22

“有些人將惡心的面包喂給鳥吃,一定要將這些人打倒在地?!?/p>

——《超現(xiàn)實第二宣言》

“一個吻的世界中, 我的世界/是那些碩大的殼/它們來自腹部親水的天堂龜/逢夜必在愛中戰(zhàn)斗/敵手是巨黑黿/根的參天蜈蚣?!?/p>

——長詩《水之氣》

安德烈·布勒東

安德烈·布勒東是一個詩人。布勒東的宣言與舉措對文藝世界的影響堪稱瘋狂,安德烈的詩作沒有得到應(yīng)該而具體的認(rèn)識。本書啟動于2021年的冬天,它是與安德烈·布勒東在1916至1940期間寫下的這些詩作的相認(rèn),不過是以另外的語言,一種作為筆畫而非字母的語言。

大家知道,布勒東是革命的先鋒,運(yùn)動的磁場。他不顧什么是“正確”。他握住文藝傳統(tǒng)的身體,一次次削去它深陷的泥足。第一次,放棄象征主義,第二次,宣布達(dá)達(dá)已死,第三次,他拉出超現(xiàn)實主義的方舟,載上如艾呂雅,如阿拉貢,如達(dá)利一樣的希望種子。這不斷重來的抵抗,類似于每個熬過一戰(zhàn)的幸存者,畢竟,誰會想到還有二戰(zhàn)在前頭等著呢?在炮彈飛灑的巴黎,布勒東把詩歌當(dāng)成手指,寫出一個巨大的怎么辦。這是車爾尼雪夫斯基的《怎么辦?》嗎,還是列寧的《怎么辦》?藝術(shù)家們之所以追隨布勒東,正因為布勒東是這樣一個“有辦法”的人。他不但像作家那樣對時代提問,還像革命家那樣勇于應(yīng)對時代的問題。在文藝和革命的關(guān)系中,他沒有厚此薄彼,一套制敵的招式從兩種激情里得到發(fā)明:上世紀(jì)二十到五十年代,布勒東在兩次大戰(zhàn)間創(chuàng)建超現(xiàn)實派,它強(qiáng)烈的在場,一洗文化制度的舊習(xí),得到驚世駭俗的成功,從法國播向了世界。

可是人們對這套招式的好奇,總是大于那些苦煉的手指。安德烈坐在椅子上修改詩作的身影去了哪里?被奮進(jìn)的口號賤斥下去的,是顯得柔順的詩歌,是如德里達(dá)所稱的不在場的書寫。書寫而成的事物,總是與它的指示物,與現(xiàn)實之間有所間隔,間隔是生成的開始,也鉸接了被遺忘的身體。

但最美的, 在某些字母的間隔里/比正午星星的角還白的 , 那里的手/毀掉了白色的燕窩/為了讓雨始終下得/很低很低, 就連翅膀也無法插入/人們沿著間隔的手指登上的那些手臂,輕佻得連草地在池塘上織就的優(yōu)美蒸汽也不足以映照/這些手臂什么也不能鉸接, 除了一個格外危險的, 為愛而生的身體

(詩《書寫的走掉》,見《盈邊》《白發(fā)手槍》一節(jié))。

如此的間隔開放出無限的可能,它是一道永遠(yuǎn)有待于盈滿的邊緣。無數(shù)詩人有過這樣的體驗,在付印的時候,書寫離自己而去,冷酷地一走了之?!拔也粫倏吹竭@些了, 因為有個不可思議的眼罩蒙住我/在這層層疊疊的傷口里, 捉迷藏?!倍娙藖G失的身體,卻來到我們這里,等待著被閱讀者拾取。我們所能做的,就是用懵懂的目光上前,把視線凝細(xì)些,往一首詩、一條附注的尺度上去夠,集結(jié)到事物縮入詞語的邊緣。然后,在他手指停留的地方,我們看到了什么?

拋開語言與語言的意識(這個話題足以另起一些文章),這里至少還有三件形狀分明,又讓我們倍感親切的東西:歷史、人,還有愛。歷史和人已經(jīng)不陌生了,它們無時不刻地包圍著我們,擁擠著我們,反過來說,正因為它們過于熟悉,才變成了健忘的材料。至于愛,聽起來頗為神秘,但在布勒東這里,愛不僅僅是愛,愛也是一種深邃的價值教育。我們不需要思考就能理解的這三件東西,作為光亮的標(biāo)記,有助于我們在這些濃暗的詩里穿行。

一個早期的例子是放入《虔誠山》里的短文《不牢靠的房子》。六十多歲的老詩人阿波利奈爾,無意中路過建筑倒塌的事故現(xiàn)場,救下一名暈厥的男孩,成為了鄰里稱贊的英雄。在這篇報道性質(zhì)的簡文中,蘊(yùn)藏著兩道恐怖的邊緣:1. 現(xiàn)實中的阿波利奈爾已因西班牙大流感去世,死于本文寫下之前的三十八歲。2. 差點死去的男孩名為小萊斯波爾 (Lespoir),發(fā)音與希望 (l’espoir)相同。這是布勒東虛構(gòu)的一份饒有趣味的卷宗,假使閱覽者心生疑竇,也許就會往它的背后瞧去。可是,一旦忍不住查閱了真正的卷宗,差異的游戲就會出現(xiàn),事實來到幻想的邊緣,與之產(chǎn)生激烈的間隔。這里的幻想不是事實外的空間,反而,事實成為了幻想達(dá)不到的極限。被救活的希望,原來不是如實的記錄,而是一份憧憬,死去的歷史,則經(jīng)過回憶化為了令人心碎的愛。

不受意識控制的“自動寫作”,是布勒東詩歌實踐中的一個美麗傳說,但它的命名并不能概括布勒東的書寫原則,反而意味著一種精湛的知識處理技術(shù)。1871年5月23日, 巴黎公社運(yùn)動末期的血腥一周, 當(dāng)凡爾賽軍隊為法蘭西第三共和國奪回巴黎時, 120名公社婦女保衛(wèi)了布蘭奇廣場。這些婦女擋住了部隊, 然后精疲力盡、彈盡糧絕地撤退到皮加爾廣場,無法撤退的人,則被當(dāng)場處決。在《最后一次起義》中,也有這樣一個布蘭奇廣場。這個布蘭奇廣場上太陽很冷,遍布?xì)埡?。?dāng)一封信抵達(dá)“我”時,殘骸之中會“浮出我的勇敢”,“我”會發(fā)出從人們未聽過的話語,這些話語將會燃燒,“我”一直在等待這封信,盡管它那樣小,“我”希望這封信別在毒藥中迷失了自己的路。這樣的一首詩,只是“手術(shù)臺上的一把雨傘碰到一架縫紉機(jī)”(對自動寫作的經(jīng)典表述)的狀況嗎?顯然是否定的。對歷史與記憶信手一握的征用?具有召喚意識的通靈?這些表述如自動寫作一樣不足以信賴,更重要的是,布勒東的書寫具有某種存在的理由。布蘭奇廣場就是順著這個理由爬到了我們的腳下。

類似的回音,在布勒東后期的詩作中越見越多,一個詭異的局部,細(xì)究起來,或許對應(yīng)了一段驚心動魄的廣闊歷史:查理六世在一片樹林里突然發(fā)瘋,疑心遭到背叛,打死了他的騎士。瘋王查理的野人舞會上,查理的弟弟奧爾良公爵不小心點燃火把,燒死了按照查理要求裝扮的五個野人,引發(fā)了法蘭西王朝的歷史巨變。這是長詩《海市蜃景》的最后一個主題,我們有所發(fā)覺,于是在詩歌外部查明了這段真實記載。歷史寫滿了男性的名字,但這段詩歌的視角卻始于奪權(quán)的王后伊薩博,終于高尚的公爵妻子維斯康蒂。她們中的一個,對于神志不清的國王而言是清醒的,另一個,對于遭到刺殺的公爵而言是長命的,與此同時,她們也參與了這全部的事變與旁觀。在表意的角度,她們的潛能超越了這對一瘋一死的兄弟,在布勒東的書寫中,她們具有了更長的標(biāo)記結(jié)構(gòu),因而也具有了更高的權(quán)威與力量。

或許,意識的鉤沉也好,書寫的延伸也好,布勒東的知識追求的本就不是高度的表意,而是一種崛起的精神。這樣的精神似乎有著古典的價值,也有著現(xiàn)代的價值。我們發(fā)現(xiàn),他本人所有的經(jīng)歷,都在尋找這兩種價值的奇怪交融:“我們對世界不能妥協(xié),不能寬恕。要將可怕的市場抓在自己手里?!保ā冻F(xiàn)實主義第二宣言》,1930)不能妥協(xié),但要抓住。這當(dāng)中既有維斯康蒂顛覆丈夫的野心,也有伊薩博對丈夫忠貞的愛意。二戰(zhàn)期間,布勒東被維希政府封禁,開啟了流亡美國的生活。生活穩(wěn)定后,他在大西洋群島逗留了兩年之久,寫下了組詩《媚外者》。海地的赫克托·海波利特與林飛龍的藝術(shù),因為布勒東的推崇而名揚(yáng)四海,回到法國之后,布勒東開始與讓·杜布菲一起呼喚世界對原生藝術(shù)的注意。每一次,這樣的注意都是從詩歌流向公眾的,詩意似乎可以提前接納社會當(dāng)時所不能的一切。從《維奧萊特·諾齊埃爾》《郵差薛瓦勒》到《媚外者》,布勒東的書寫總是不偶然地停頓在這些所謂的“邊緣”。女性、瘋?cè)撕驮贾髁x,接連被召喚到指下,接受布勒東的淬亮。這樣一種連接的本身,既不能被劃入致力于提升弱勢者地位的后現(xiàn)代思想,也遠(yuǎn)稱不上什么純正的遠(yuǎn)古信仰。它只是依靠詩的形式批判了西方傳統(tǒng)的社會價值,而這些詩的本身更在乎的是愛。歷史、人,以及這種價值之愛,三者之間近乎狂熱的調(diào)制,就形成了書寫者布勒東的樸素魔法。

福柯曾在布勒東逝世之際接受采訪,認(rèn)為超現(xiàn)實主義的“體制”已為布勒東的形象戴上了非理性的面具,而現(xiàn)在需要增加的,是一個知識的布勒東的形象?!皩Σ祭諙|來說,被迫進(jìn)入知識的寫作(以及被迫進(jìn)入寫作的知識),反而是一種把世界推到它的界限之外,迫使它走向邊緣,把它放到最接近于最遠(yuǎn)離它的東西的位置上的方式。這解釋了布勒東對無意識,瘋狂以及夢的興趣?!保ò驳铝摇げ祭諙|:一種知識的文學(xué),米歇爾·福柯文,王立秋譯。譯文略有改動。)表面看來,布勒東的躊躇滿志開辟了全新的陣地,而這個陣地又為一個時代的創(chuàng)作者們賦予了更大的自由,而實際上,這片陣地并不是新的。布勒東的知識型寫作,是對于目前的鞏固之物,對于社會管制、美學(xué)管制以及人們頭腦中的思想管制的一種揭露。在這種揭露之下出現(xiàn)的地帶,是人們曾經(jīng)看見過的地帶,也是歷史跋涉過的地帶。布勒東用文字激活了、豐沛了那些潛藏已久的事物,因為他認(rèn)為這些事物對于人們的未來至關(guān)重要,這就是為何布勒東的知識與一種價值有關(guān)。

布勒東的詩仍舊是變幻莫測、晦澀難解的。這些幽靈般的文字既呼喚著讀者的辨認(rèn),卻又不可能得到真正的抵達(dá)。于是,猜測與可能就追逐著彼此,等待著彼此,在所指缺席的地方盤踞。但對于理解詩人布勒東而言,價值是更要緊的。他的書寫是一種不斷在世界與寫作的交匯之地發(fā)生充盈的運(yùn)動。這種運(yùn)動,正因為碰到了所指物的缺席,對同一性的疑問,以及在場的壓制而無法達(dá)成徹底的充盈。價值就是打開生產(chǎn)的潛能,這里的生產(chǎn)就是掉頭走向另一邊的充盈。因此,在布勒東向世界發(fā)出超現(xiàn)實主義宣言的那一刻,或許就宣判了這種充盈狀態(tài)的死亡。如同達(dá)達(dá)一樣,它已無力走向另一邊的充盈。但我們可以學(xué)習(xí)布勒東身上的力量,不必氣餒,不必遲疑這次冒險,仍舊在差異中積極地釋放著想象成分的,還有詩人安德烈的書寫。對于《盈邊》而言,向?qū)懽鏖_放的世界,就這樣被放在了最接近于最遠(yuǎn)離它之物的位置上。