《我的確接近于孤獨(dú)》
《我的確接近于孤獨(dú)》
作者:[奧地利]弗蘭茨·卡夫卡 著 姬健梅 譯
出版社:湖南文藝出版社
ISBN:9787572620799
內(nèi)容簡(jiǎn)介
卡夫卡自1910年開(kāi)始寫(xiě)日記,到1923年為止,這也是他一生中創(chuàng)作最豐沛的時(shí)期。相較于他的小說(shuō),他在日記中表現(xiàn)得更為坦誠(chéng)、自由,讓我們得以一窺他獨(dú)特、豐富的內(nèi)心世界。
本書(shū)收錄了卡夫卡寫(xiě)于1910年至1913年的日記。在這一時(shí)期,他記錄了與父親的矛盾、在寫(xiě)作和工作之間的內(nèi)心掙扎、對(duì)猶太歷史的興趣、與戀人菲莉絲的相識(shí)等。同時(shí),也讓我們看到他的靈感片段、未完成的殘稿,以及他內(nèi)心全然的疲弱、孤獨(dú)。
作者簡(jiǎn)介
弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka),1883年出生于布拉格,并在那里度過(guò)了大半生。他生前在德語(yǔ)文壇上幾乎鮮為人知,只發(fā)表了幾篇短篇小說(shuō),包括《變形記》和《判決》,多數(shù)作品并未公開(kāi)發(fā)表?;挤谓Y(jié)核去世后,手稿由其好友馬克斯·布羅德整理出版,繼而震驚世界。他的作品描繪了現(xiàn)代人在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)、困惑、壓抑的處境,后來(lái)甚至催生出“卡夫卡式”(Kafkaesque)一詞。
譯者簡(jiǎn)介
姬健梅,德國(guó)科隆大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)碩士。從事文學(xué)翻譯多年,譯作有卡夫卡的三部長(zhǎng)篇小說(shuō)《審判》《城堡》《失蹤者》和中篇小說(shuō)《變形記》等。