用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

施肇基與清末歷史上的一件國(guó)際大案
來(lái)源:中華讀書(shū)報(bào) | 祝兆平  2025年01月23日08:37

施肇基

伊藤博文作為日本近代杰出的政治家,是日本明治維新最主要的元老之一,被稱為明治憲法之父。在明治維新之后,他曾經(jīng)四次組閣,是日本國(guó)第一任內(nèi)閣總理大臣、樞密院議長(zhǎng)、貴族院院長(zhǎng)。在他擔(dān)任總理大臣期間,曾發(fā)動(dòng)中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)、日俄戰(zhàn)爭(zhēng),還首任韓國(guó)統(tǒng)監(jiān)(總監(jiān))。1907年,更是迫使大韓帝國(guó)簽訂第三次日韓協(xié)約,將大韓帝國(guó)變?yōu)槿毡镜谋Wo(hù)國(guó),使日本登上了東亞頭號(hào)強(qiáng)國(guó)的地位。但恰恰因?yàn)樗囊靶牟臀闹挝渎?,令?909年10月26日在中國(guó)東北的哈爾濱車站付出了生命的代價(jià),被大韓民族英雄安重根當(dāng)場(chǎng)擊斃。

而在當(dāng)天他走下火車專列時(shí)第一個(gè)迎接他和他握手的卻是一位中國(guó)官員,即當(dāng)?shù)卣淖罡吖賳T:吉林西北路兵備道兼濱江關(guān)監(jiān)督的施肇基。這樣一件發(fā)生在中國(guó)地盤(pán)的震驚世界的驚天大案,卻并沒(méi)有造成日本國(guó)對(duì)中國(guó)的強(qiáng)烈抗議和交涉,完全得益于施肇基高明巧妙的應(yīng)對(duì)處理,可謂中國(guó)外交史上少有的經(jīng)典案例。以至在施肇基晚年回憶自己生平時(shí),認(rèn)為他在濱江關(guān)道任上值得一說(shuō)的兩件大事之一就是這一起案件的處理過(guò)程。

1927年,胡適在華盛頓第一次勸一位前輩兼好友寫(xiě)自傳時(shí),這位正好五十歲的前輩兼好友對(duì)胡適說(shuō),寫(xiě)自傳還太早。在以后的二十多年中,胡適曾多次向他作了同樣的勸告,并主動(dòng)答應(yīng)書(shū)成為之撰序。但這位胡適敬重的前輩好友竟以“余久久不欲著筆者,良以時(shí)方多艱,愧無(wú)建樹(shù),何必多著痕跡,以取干名搏譽(yù)之譏”而遲遲不肯動(dòng)筆。直至七十歲以后,這位在清末民初中國(guó)政壇和外交界曾舉足輕重的人物才開(kāi)始在一位熟悉他的朋友傅安明的幫助下,根據(jù)他的《自定年譜》為提綱,口述六十年來(lái)的一些親身經(jīng)歷中的趣事軼聞,準(zhǔn)備將來(lái)“整理成冊(cè),于余身后付印,分贈(zèng)友朋,聊供玩賞,不敢謂為傳記也”,惜為時(shí)已晚。

據(jù)為他作筆錄的傅安明說(shuō):“施先生開(kāi)始口述的時(shí)候,精力已經(jīng)漸衰。到一九五四年秋天他大病一場(chǎng)之后,他的記憶力更衰退了,他的腦力已抓不住較大的題目了。”所以,這部自述的記錄只從施先生的兒童時(shí)期起,到1914年他三十七歲時(shí)第一次出任駐英國(guó)全權(quán)公使時(shí)為止。僅為世上留下了目前這本薄薄因而顯得更加寶貴的一手史料《施肇基早年回憶錄》。

這位施先生就是中華民國(guó)歷史上曾擔(dān)任過(guò)外交部長(zhǎng)的首位駐美大使,蘇州吳江人施肇基(植之)先生。

蘇州吳江南部有個(gè)古鎮(zhèn)叫震澤鎮(zhèn),在宋紹興年間就已經(jīng)設(shè)鎮(zhèn),地處太湖之濱(震澤即太湖的古稱),土地肥沃,氣候溫和,歷史上手工業(yè)、蠶桑、稻米等種植業(yè),漁業(yè)和水產(chǎn)養(yǎng)殖業(yè)都很發(fā)達(dá),盛產(chǎn)稻米絲茶,千百年來(lái),一直是一個(gè)百姓安居樂(lè)業(yè)的魚(yú)米富庶之鄉(xiāng)。

1877年4月10日(清光緒三年),一個(gè)名叫施肇基的孩子出生在蘇州吳江震澤鎮(zhèn)一個(gè)富裕的絲商之家。他五歲即入鄉(xiāng)塾讀書(shū)。入塾之日,家人以麥糖裹以紅布,置于方凳上,命他坐其上,然后把他連人帶凳抬入鄉(xiāng)塾。鄉(xiāng)俗以麥糖性粘固,取其為學(xué)有恒勤而不松懈之意。母親將他送入塾中時(shí),當(dāng)著兒子的面跟塾師說(shuō):“吾兒如不聽(tīng)教,可鞭撻之,雖傷吾無(wú)怨言也。”

他受家庭和時(shí)風(fēng)的影響,不滿小地方的閉塞,向往著自己能早日離開(kāi)鄉(xiāng)鎮(zhèn)出去看看外面的世界。在1886年他才十歲的時(shí)候,在其早年赴滬就學(xué)于圣約翰書(shū)院及電報(bào)局學(xué)堂學(xué)習(xí)英文,兼研時(shí)務(wù)的二兄省之的介紹和幫助下,離開(kāi)了溫馨然而閉塞的鄉(xiāng)鎮(zhèn),進(jìn)入了南京妙香庵的江寧府立同文館。在那里,他除了學(xué)習(xí)國(guó)學(xué),還兼修法語(yǔ)和英語(yǔ)兩種外文。

1888年,他進(jìn)入上海入學(xué)圣約翰書(shū)院。院長(zhǎng)為年輕的美國(guó)傳教士卜舫濟(jì)先生。他在那里讀了三年,用他的話說(shuō)“卜先生對(duì)余督教甚嚴(yán),愛(ài)護(hù)甚殷,受教三年,得益滋多”。

這三年的讀書(shū)生活對(duì)他的影響很大。施肇基最深的印象是,那時(shí)的學(xué)校教育,除了學(xué)習(xí)華文、數(shù)學(xué)、英文、歷史和生理學(xué)外,著重傳道,即注重品德和人格的培養(yǎng)。這一點(diǎn)讓他終身受用。

光緒十九年(1893年),楊子通(名儒)奉派為出使美日秘國(guó)大臣,施肇基以翻譯學(xué)生作為楊的隨員,同年8月底抵美,其時(shí)他才十六歲。

當(dāng)時(shí)駐美欽差兼駐西班牙及秘魯兩國(guó),(“日”為日斯巴尼亞(Espana)之簡(jiǎn)稱,系指西班牙,而非指日本。當(dāng)時(shí)官方約定西班牙都譯作此名。)就是說(shuō)欽差駐美大臣當(dāng)時(shí)要兼管美日秘三國(guó)外交事務(wù)。

施肇基作為翻譯學(xué)生,一方面在華盛頓市立中學(xué)(Central High School)求學(xué)。每天早晨八點(diǎn)半入學(xué)上課,下午二時(shí)回館。每天任務(wù)為翻譯時(shí)事新聞百余字,及陪同楊欽差及其夫人于拜客赴宴時(shí)擔(dān)任傳譯之事。

光緒二十三年(1897年),楊儒奉調(diào)駐俄公使,伍廷芳繼任為駐美日秘欽差大臣公使,施肇基則留任為隨員。是年夏天他在中心學(xué)校畢業(yè)后,考上了景色秀麗的綺色佳城的康奈爾大學(xué)文學(xué)院。因沒(méi)有辦法再兼職業(yè),到開(kāi)學(xué)之時(shí),他只好向伍大臣公使辭職赴康大讀書(shū)。

施肇基因成績(jī)優(yōu)秀,當(dāng)時(shí)有好幾所大學(xué)名??蛇x入讀,他選康奈爾大學(xué)主要是因?yàn)楫?dāng)時(shí)該校懷德校長(zhǎng)(Andrew D. White)主張信教自由,學(xué)校內(nèi)無(wú)教堂,又主張選科制,減少必修課程,學(xué)術(shù)空氣濃厚,思想非常新穎,且讀書(shū)費(fèi)用較省。

在康奈爾大學(xué)文學(xué)院讀書(shū)期間,對(duì)他的教益最大的有兩位老師:歷史教授斯迪芬斯及英文教授哈德。

斯迪芬斯教授歐洲近代史,授課之余,多有啟迪。專業(yè)以外,常常鼓勵(lì)學(xué)生要為通才之學(xué),研究人類心理學(xué),講求用人之道。斯教授曾經(jīng)問(wèn)施:“來(lái)美求學(xué),有何志愿?”施學(xué)生回答:“中國(guó)積弱,受人欺凌,愿以所學(xué),為國(guó)家收回權(quán)利,雪恥圖強(qiáng)。”教授很是贊許。曾對(duì)他說(shuō):縱觀世界上能成事者,全賴合作以成,群策群力,最為重要。還為肇基寫(xiě)信,介紹他去各大學(xué)訪問(wèn)著名教授學(xué)者,多次告誡他不要專讀死書(shū),而要著力于分析應(yīng)用。有一條經(jīng)驗(yàn),施肇基至老都認(rèn)為是至理,就是這位教授多次對(duì)他強(qiáng)調(diào)的:研習(xí)歷史,應(yīng)著眼于其強(qiáng)弱盛衰之跡,及其所以致強(qiáng)避弱之道,不必專記年代。

他在康奈爾大學(xué)讀到兩年時(shí),他的老長(zhǎng)官楊儒在駐俄公使期間因譯員陸徵祥生病需要休養(yǎng)無(wú)法履職而向施肇基發(fā)出書(shū)面函,邀請(qǐng)他赴俄相助,并派赴海牙出席“弭兵會(huì)議”。

在俄京圣彼得堡及海牙一年中,他幫助楊大臣公使擔(dān)任翻譯及協(xié)助館中事務(wù),極為繁忙。但他返美續(xù)學(xué)之心愈切,一年后,他提出辭職,但楊公使因館中事務(wù)繁多,人手緊缺,肇基又是年輕熟悉業(yè)務(wù),十分派用場(chǎng),堅(jiān)決不放他走,直弄到不歡而散的地步。幾乎傷了感情,才離俄返美,重回康校繼續(xù)學(xué)業(yè)。

第二年在康奈爾大學(xué)畢業(yè),獲得文學(xué)士學(xué)位。斯迪芬斯教授勉勵(lì)他再讀一年,對(duì)他說(shuō):來(lái)美游學(xué)的中國(guó)學(xué)生,往往大學(xué)卒業(yè),即匆匆歸去,若能再讀一二年,多增學(xué)歷,將來(lái)回國(guó)不論在學(xué)識(shí)上、資歷上都可以比一般的留學(xué)生更優(yōu)異。肇基聽(tīng)從了斯教授的話,續(xù)修一年,于1902年完成文學(xué)碩士學(xué)位,成為康奈爾大學(xué)的第一位中國(guó)留學(xué)生文學(xué)碩士。

這年夏天,他從1893年跟隨楊欽差大臣公使出使美國(guó)后第一次回到離開(kāi)了九年的祖國(guó)。

光緒二十八年(1902年)的春天,施肇基從美國(guó)返國(guó),先至漢口去看他的兄長(zhǎng)誠(chéng)之。他的哥哥當(dāng)時(shí)任漢口招商局會(huì)辦,相當(dāng)于局長(zhǎng),在社會(huì)上與各界交往很廣,上層關(guān)系也比較密切。正好當(dāng)時(shí)觀念比較開(kāi)放的湖北巡撫端方四處羅致新政人才,他哥哥跟端方很熟悉,就介紹他去謁見(jiàn)拜訪。一見(jiàn)之下,竟然“暢談甚歡”。然巡撫大人政務(wù)繁忙,盡管見(jiàn)面一談就喜歡上了這個(gè)剛留美歸國(guó)的青年才俊,也無(wú)暇與這個(gè)小青年深入交流,就派他留在巡撫衙門(mén)擔(dān)任洋務(wù)文案,并兼任西北路中學(xué)堂監(jiān)督。實(shí)際上這個(gè)學(xué)堂尚在籌建,主要是讓他多干點(diǎn)實(shí)事,也稍增收入。

當(dāng)年冬季,端方安排湖北省首批鄂籍官費(fèi)生留洋美國(guó),需要一名熟悉美國(guó)情況的人擔(dān)任帶隊(duì),正好派施肇基作為領(lǐng)隊(duì)和留美學(xué)生的監(jiān)督官,于是他就帶了幾十名湖北籍留學(xué)生重新到了美國(guó)。

到美國(guó)后不久,康奈爾大學(xué)施肇基的老師精琪教授就來(lái)找他商量,說(shuō)是他被清政府邀請(qǐng)赴華考察幣制,研究改良計(jì)劃,想請(qǐng)他同行擔(dān)任翻譯。

這樣,施肇基就奉政府之派遣于1903年與精琪同行返國(guó)抵達(dá)北京。精琪在京先后逗留數(shù)月之久,在此期間,施肇基陪同他的老師精琪教授分赴各省考察調(diào)查實(shí)際狀況,還分別訪謁了各地總督,如岑春煊、張之洞等,并晤見(jiàn)了天津海關(guān)道唐少川先生(紹儀)。

施肇基因陪同精琪師得以與那些大員相識(shí)交往,也為后來(lái)他在外交界的發(fā)展打下了基礎(chǔ)。

再說(shuō)精琪訪晤張之洞時(shí),肇基擔(dān)任翻譯。張是學(xué)者官員,他談?wù)撐覈?guó)幣制情形三刻鐘,娓娓不倦,其層次如作八股文章,逐條推說(shuō)。肇基坐在旁邊,雖然近視,但不能戴眼鏡,不能做筆記,只能扳著手指略記條次內(nèi)容,等他一口氣說(shuō)完后再傳譯內(nèi)容。譯完后,坐在一邊的張之洞的洋務(wù)顧問(wèn)辜鴻銘評(píng)論說(shuō),施肇基的譯辭詳確,毫無(wú)遺漏,比他本人所記還多。

精琪返美后,施肇基又奉命帶領(lǐng)第二批鄂籍官費(fèi)生再游北美。這一次留學(xué)生中有端方公子,還有自費(fèi)加入赴美留學(xué)、日后成為中國(guó)最負(fù)盛名的外交家的顧少川君(維鈞)。

施肇基將第二批留美學(xué)生在美安置好后,很快回到武昌述職。原本應(yīng)該向端方述職的,但端方不久前調(diào)補(bǔ)湖南巡撫,移駐長(zhǎng)沙,而張之洞宮保正好回任湖廣總督原任,施就只好到督署向張總督述職。與南皮晤談后,被留在督署擔(dān)任洋務(wù)文案。

大約在總督府當(dāng)了一年幕府秘書(shū),正遇上軍機(jī)大臣徐世昌奉派參加五大臣出洋考察憲政之行,因?yàn)槭┱鼗阃髟L華考察時(shí)給徐留下的印象十分好,沒(méi)有預(yù)先征求肇基的意見(jiàn),就電邀他作為助理同行。

1905年夏秋之季,清政府為了挽救危局,避免被動(dòng),做出順應(yīng)世界發(fā)展潮流的姿態(tài),打出了“預(yù)備立憲”的招牌,專門(mén)派出了鎮(zhèn)國(guó)公載澤、戶部侍郎戴鴻慈、兵部侍郎徐世昌、湖南巡撫大臣端方、商部右丞紹英等五大臣分赴歐美日本等東西洋各國(guó)考察憲政,結(jié)果考察之行,以吳樾在北京前門(mén)車站擲一顆炸彈,紹英等受傷而中斷。徐世昌因任軍機(jī)大臣兼任巡警部尚書(shū)而留京無(wú)法出洋考察。第二次重組考察大臣為載澤、端方、戴鴻慈和新加入的布政使尚其亨和剛?cè)蚊鼮槌鍪贡壤麜r(shí)大臣兼考察政治大臣的李盛鐸。五位大臣各帶大批隨員分兩路先后于第二年初從上海出發(fā)。

端方和戴鴻慈作為一路先行出發(fā),有四翰林隨行,即熊希齡、鄧邦述、關(guān)冕鈞及長(zhǎng)沙知府劉某,都是一時(shí)名流。施肇基作為端方的助理一路隨行。考察途中,端方精力飽滿,興趣廣泛,酬應(yīng)游覽,都很喜愛(ài)。其間遍訪歐美各國(guó),拜客覽勝,日夜不倦,收獲極豐,一路收集有關(guān)各國(guó)憲政的書(shū)籍資料,滿載而歸。

到北京后,他處理完自己在京的一些事務(wù)就去謁見(jiàn)唐紹儀,唐一見(jiàn)他來(lái),就對(duì)他說(shuō)“肇基呵,我等你久矣! 現(xiàn)在京漢鐵路總辦無(wú)人,須得一兼通英、法文者接手才能勝任,希望你來(lái)接此任吧”。肇基驚訝之余,對(duì)這位器重他的老前輩說(shuō):“自己法文僅簡(jiǎn)單應(yīng)付,而且管理鐵路責(zé)任甚重,又無(wú)這方面的經(jīng)驗(yàn),斷難勝任。”實(shí)際上,當(dāng)時(shí)施肇基正準(zhǔn)備入職外務(wù)部,無(wú)意參與鐵路之事。但畢竟是老前輩,又是姻親長(zhǎng)輩,此任對(duì)他來(lái)講是知遇之任,又一再鼓勵(lì)他上任勿慮。情不可卻,他就勉強(qiáng)答應(yīng)下來(lái)。

東三省總督徐世昌到任不久,濱江關(guān)道因事被朝廷革職,而這個(gè)職位權(quán)重事繁,一時(shí)實(shí)在找不到合適的人選擔(dān)此重任,就想到只有請(qǐng)年輕有為的施肇基來(lái)?yè)?dān)任此職。而此前調(diào)任奉天巡撫的恩師唐少儀也力促他上任,于是他就接受了這個(gè)集經(jīng)濟(jì)和軍政大權(quán)于一手的職務(wù):吉林西北路兵備道兼濱江關(guān)監(jiān)督。

因?yàn)橛辛藥啄昵皾h口關(guān)道的經(jīng)驗(yàn),并不怕交涉事務(wù)的繁雜繁難,倒是對(duì)于稅收方面的陋規(guī)弊端十分清楚,所以在上任之前就與徐總督當(dāng)面陳說(shuō)明白,必須贊同和允許他將陋規(guī)(潛規(guī)則)革除,他才肯去就任。徐總督宦海沉浮幾十年,官場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)十分豐富,哪能不知其中關(guān)節(jié),雖然在口頭上贊成和鼓勵(lì)他的想法,表態(tài)支持他,但以為真正改革是很難的。

上任之始,施肇基先從內(nèi)部厘金方面進(jìn)行改革,傅家甸附近有一厘卡,稅收甚多,原來(lái)收據(jù)采取的是每月用一字號(hào),如正月份以“天”字起號(hào),二月份就用“地”字起號(hào),不相銜接。兩月之間,抽出若干號(hào)數(shù),瞞報(bào)上級(jí),留關(guān)中飽,很難查核。從他上任起,就采取所有收據(jù)都以號(hào)數(shù)銜接,款數(shù)一致,就絕斷了中飽之弊。

另外,哈爾濱的治安問(wèn)題也很突出,搶劫案非常多。當(dāng)時(shí)道署就在傅家甸,吉林交涉局在道內(nèi)(鐵道以內(nèi)區(qū)域謂之道內(nèi)),施肇基就住在交涉局內(nèi)。東北士兵騎術(shù)都不錯(cuò),就是兵器太差。施肇基就購(gòu)買了一批新式“來(lái)福”手槍裝備士兵,請(qǐng)來(lái)外國(guó)軍官教以射擊技能,很快就大大加強(qiáng)了戰(zhàn)斗力。按東三省法律,盜匪若以軍械綁人或搶劫,官方抓獲,可以就地正法。這樣,施肇基就用這支隊(duì)伍先后“正法”了百余盜匪,才使得當(dāng)?shù)刂刃蛏陨园捕ā?/p>

美國(guó)駐哈爾濱領(lǐng)事見(jiàn)施道臺(tái)的兵士很精干,就請(qǐng)求派兵保護(hù)領(lǐng)事館,施就派了兩個(gè)衛(wèi)兵去,服裝槍械由道署配備,薪餉則由美領(lǐng)支給。原來(lái),哈爾濱只有美、俄、日、法四國(guó)設(shè)有領(lǐng)事館,治安環(huán)境改變后,英國(guó)和德國(guó)也在那里設(shè)了領(lǐng)事館,并且都請(qǐng)施道臺(tái)派兵保護(hù)。

由于施道臺(tái)不僅將老大難的治安問(wèn)題給予解決,而且把政商各方面的事務(wù)辦得公正合理,深受各國(guó)領(lǐng)事的敬重。英國(guó)駐哈爾濱領(lǐng)事曾警告各國(guó)同僚說(shuō):“此間交涉事項(xiàng)宜多遷就施道臺(tái),使其久于其任。施道臺(tái)若離任,其規(guī)矩辦法必皆隨之俱去,因其方法甚新,同時(shí)之中國(guó)官吏不能行其法也。”因?yàn)樗鍪惯^(guò)美、俄、英等國(guó)多年,對(duì)于國(guó)際各法皆有所知,所以各國(guó)領(lǐng)事們更愿意與之打交道。

施肇基在晚年回憶此段經(jīng)歷,認(rèn)為自己最值得一說(shuō)的是在濱江道臺(tái)任上拍板辦理的兩件要案:伊藤博文被刺案和張勛士兵正法案。這里只講第一案。

事情發(fā)生在清朝末的1909年。那年夏天,美國(guó)鐵路大王哈里曼到東三省考察鐵道回國(guó)后,美國(guó)外交部立即發(fā)表了東省鐵路中立計(jì)劃。這個(gè)消息一出,俄、日兩國(guó)非常擔(dān)憂焦急,力謀抵制辦法,于是,俄國(guó)派出財(cái)政大臣,日本派出伊藤博文會(huì)于哈爾濱,商議對(duì)策。這就是當(dāng)時(shí)各國(guó)在東北爭(zhēng)奪鐵路控制權(quán)的背景。

施肇基知悉伊藤博文到站日期時(shí)間(10月26日),并摸清其專車停駐位置后,即派一排衛(wèi)隊(duì)前往迎接。同時(shí),東清鐵路也派了兩排衛(wèi)隊(duì)儀仗及軍樂(lè)隊(duì)由俄領(lǐng)事率領(lǐng)到站迎候。因?yàn)槭┑琅_(tái)預(yù)先知道伊藤下車位置,故中國(guó)儀仗隊(duì)所立位置比俄人儀仗隊(duì)更近。專列停穩(wěn)后,伊藤下車,與上前迎接的施道臺(tái)握手寒暄后,即陪同檢閱中國(guó)軍人儀仗隊(duì)。走過(guò)中國(guó)儀仗隊(duì)后,即與俄國(guó)財(cái)政大臣及領(lǐng)事等周旋,然后在軍樂(lè)聲中檢閱俄人儀仗隊(duì)。就在伊藤檢閱俄隊(duì)時(shí),有一個(gè)高麗人(韓國(guó)人)在俄兵兩排之間,日、俄歡迎人群中突然走出,以槍擊伊藤,連放數(shù)彈,直至伊藤之頭垂到旁立之俄國(guó)財(cái)政大臣手臂時(shí)始止。旋又以槍中余彈向伊藤身旁的日本領(lǐng)事等人射擊,領(lǐng)事手臂受傷。這個(gè)刺客就是永垂史冊(cè)的高麗(韓國(guó))義士安重根。

此事發(fā)生于中國(guó)哈爾濱,作為熟悉國(guó)際事務(wù)的當(dāng)?shù)刈罡唛L(zhǎng)官,施肇基知道此事非同小可,一定是驚動(dòng)國(guó)際的大事件。立刻派人到傅家甸電報(bào)局(哈市唯一之電報(bào)局),傳令:今日電報(bào)只收不發(fā),違者嚴(yán)懲。同時(shí)電告外務(wù)部:在此案調(diào)查清楚之前,請(qǐng)勿發(fā)表任何文件。若有人問(wèn)及此事,政府千萬(wàn)不可有“保護(hù)不周”之類的道歉之語(yǔ),以免給日本人以口實(shí)。

但刺客被俄人捕去,施肇基沒(méi)有辦法親自審問(wèn)刺客口供。但他各處設(shè)法,調(diào)查真相,很快就通過(guò)關(guān)系搞到了刺客口供。其中承認(rèn)對(duì)于此事籌劃多時(shí)。并說(shuō):“高麗亡于伊藤之手(伊藤曾任駐高麗總督),必置伊藤于死地,以復(fù)國(guó)仇?!庇钟薪淮骸霸瓟M于車到哈爾濱之前軌道轉(zhuǎn)彎處車行緩慢時(shí),登車擊之。但因一則不知伊藤專車列于何節(jié),二則車在中國(guó)地段,恐累中國(guó)官吏,乃改在站臺(tái)俄國(guó)隊(duì)伍中乘間擊之?!笔┑琅_(tái)查明此口供確實(shí)無(wú)誤,連夜撰一報(bào)告電達(dá)外務(wù)部,并代外務(wù)部撰英文通訊一篇,備外務(wù)部交《北京日?qǐng)?bào)》英文版發(fā)表。直到此通訊在北京刊出后,他才下令解除了傅家甸電報(bào)局“扣電”之禁令。那里所積壓之各國(guó)通訊電稿才紛紛發(fā)出。因?yàn)榇舜沃袊?guó)官方之報(bào)道為此案所有報(bào)道最早,對(duì)于刺客口供記述甚詳,各國(guó)報(bào)紙爭(zhēng)先轉(zhuǎn)載。日方查其口供系屬真實(shí)無(wú)誤,對(duì)此報(bào)道無(wú)可辯駁,沒(méi)有對(duì)中方提出任何抗議。

一件可能引起國(guó)際糾紛的事件就這樣在施肇基的手中化險(xiǎn)為夷,處理得漂亮極了。

1910年初,施肇基被朝廷調(diào)入外務(wù)部任右丞。

那年年底,他被朝廷任命為欽差治疫大臣。他是東三省那場(chǎng)爆發(fā)的死亡了數(shù)萬(wàn)人的“黑死病”肺鼠疫的治疫最高長(zhǎng)官,并向朝廷力薦伍連德為治疫醫(yī)療組的組長(zhǎng),擔(dān)任抗疫治疫的前線總指揮,以及由十二個(gè)國(guó)家的醫(yī)學(xué)細(xì)菌學(xué)專家參會(huì)的萬(wàn)國(guó)鼠疫研究會(huì)的會(huì)議主席,僅用四個(gè)月的時(shí)間就取得這場(chǎng)抗疫治疫戰(zhàn)役的勝利。

就在那一年,統(tǒng)治了三百年的清王朝被徹底推翻。中國(guó)從此結(jié)束了二千多年的封建皇帝統(tǒng)治的政治制度。

1921年11月至次年2月,施肇基特任出席華盛頓會(huì)議中國(guó)代表團(tuán)首席代表。

1929年調(diào)任駐英國(guó)全權(quán)公使,在任三年。

1932年調(diào)任駐美全權(quán)公使。1935年使館升格,政府特任為駐美全權(quán)大使。

1937年5月辭任返國(guó),6月初到滬。1937年至1940年隱居上海。中日戰(zhàn)起,任國(guó)際救濟(jì)會(huì)主任。創(chuàng)辦上海防癆協(xié)會(huì)及附設(shè)醫(yī)院,任董事長(zhǎng)。

1945年6月聯(lián)合國(guó)在舊金山舉行國(guó)際組織會(huì)議,通過(guò)《聯(lián)合國(guó)憲章》,任中國(guó)代表團(tuán)高等顧問(wèn)。

施肇基夫婦生有二子四女。長(zhǎng)公子思明在英國(guó)習(xí)醫(yī)科,學(xué)成后到美國(guó),受聘為聯(lián)合國(guó)秘書(shū)廳醫(yī)官。次公子棣生在美國(guó)某商務(wù)公司任事。長(zhǎng)女公子蘊(yùn)珍曾將《芥子園畫(huà)傳》譯成英文,并作了一篇很長(zhǎng)的介紹中國(guó)繪畫(huà)哲學(xué)背景的論著,于1956年在美國(guó)出版。這部論著單獨(dú)印成一冊(cè),與《芥子園畫(huà)傳》的譯本兩巨冊(cè)合成一函,統(tǒng)稱《畫(huà)道》。

1950年施肇基退休后即在華盛頓留居養(yǎng)老,直至1958年1月4日逝世,終年八十一歲。