好的演講蘊(yùn)含深沉的文學(xué)密碼
【文學(xué)演講的藝術(shù)特色與價(jià)值追求】
20世紀(jì)30年代,美國學(xué)者威廉·里昂·菲爾普斯的演講《閱讀的喜悅》通過收音機(jī)廣為流傳:“文學(xué)是歷史的永存部分,它是人的品格中最好的、最持久的部分。書籍朋友較之有生命的朋友有著這樣的長處:任何時(shí)候只要你愿意,你就可以接觸到世界上最真實(shí)的氣質(zhì)高貴的人們……”無數(shù)聽眾為演講中關(guān)于書籍和閱讀的偉大論述而振奮,《閱讀的喜悅》也因流傳之廣、影響之深,被列為世界十大著名演講詞之一。
演講的歷史悠遠(yuǎn)漫長,其中以“文學(xué)”為主題或者說關(guān)于“文學(xué)”的演講,頗受人關(guān)注和推崇。近來,多篇演講文稿在網(wǎng)絡(luò)世界廣為傳播,成為“現(xiàn)象級(jí)”作品。走進(jìn)優(yōu)秀演講的文字世界或可發(fā)現(xiàn),一篇篇浸透著思想光華、文字優(yōu)美的演講,蘊(yùn)含精致的修辭技巧與深沉的文學(xué)密碼,勾畫出一條醉心文學(xué)傳統(tǒng)卻以現(xiàn)代書寫實(shí)現(xiàn)凌空飛翔的心靈軌跡,演講的“立言”之功于悄然間得以實(shí)現(xiàn)。
“修辭之舞”讓演講魅力無窮
演講的魅力與蔓延,首在“修辭”之功。“修辭是一種回旋歌舞?!痹趤喞锸慷嗟碌摹缎揶o術(shù)》中,修辭即演講,言辭世界里的演講者變換著漂亮的修辭舞步,將聲音的意義傳播。關(guān)于修辭,亞里士多德給出的定義是:“在任意給定的情況下,發(fā)現(xiàn)可行的說服方式和遵循這種說服方式的能力。修辭是在每一事例中發(fā)現(xiàn)可行的說服方式的能力?!毖葜v本質(zhì)上是一門說服的藝術(shù),目的在于讓聽眾耐心傾聽,進(jìn)而理解認(rèn)同。所謂“修辭之舞”,即在于文辭的回旋與正旋、飛馳與糾纏,快意好看,精微精妙。漫長的中西方演講史一再證明,修辭技藝之于演講,舉足輕重。
演講漸成“演講術(shù)”始于古希臘。公元前5世紀(jì)的伯利克里時(shí)代,隨著經(jīng)濟(jì)繁榮,文化藝術(shù)和演講同時(shí)達(dá)到鼎盛,古雅典云集各地學(xué)者,成為“希臘的學(xué)校”。在一些知識(shí)淵博、口才出眾的論辯演講高手的組織下,“智者派”和“學(xué)者派”專門以傳授演講邏輯、論辯形式和技巧等知識(shí)為業(yè),“修辭之舞”成為必修課。
在我國春秋戰(zhàn)國時(shí)期,演講蔚然成風(fēng)。諸子百家、策士說客層出不窮,他們或辦學(xué)授徒,傳播政治信仰、道德觀念,或游說諸侯,縱論天下,闡述立國安邦之策,演講風(fēng)氣盛況空前??鬃?、孟子、蘇秦、張儀等,都是能言善辯、才學(xué)出眾的演說家,一篇篇流傳于世的先秦文章,多是他們的演說辭或論辯辭。演講傳統(tǒng)接續(xù)至今,變換的演講文體無不體現(xiàn)出“一人之辯,重于九鼎之寶”的語言魅力。
對(duì)于演講而言,修辭技藝首在“安排”,兼及“用語”,結(jié)構(gòu)和語言是演講修辭的必修課。亞里士多德認(rèn)為,演講的結(jié)構(gòu)一般由四部分組成,除了“開場(chǎng)白”和“結(jié)束語”外,最重要的是“陳述事實(shí)”和“說服論證”,也即“修辭式推論”,但也不妨偶爾離題或插敘,以“折斷性敘事”展示修辭之美。比如作家李敬澤的演講集《空山橫》,“折斷性敘事”是其典型特征。作者以演講為媒介,關(guān)聯(lián)起世間萬物。他以一個(gè)敏銳觀察者的視角,討論文學(xué)的未來、機(jī)器的限度、人的可能等。古今、新舊,經(jīng)典文學(xué)、古雅戲曲、沸騰的短視頻現(xiàn)象、人工智能與生態(tài)環(huán)境等,共存于作家眼中的煙火人間,盡顯修辭“安排”“折斷敘事”的結(jié)構(gòu)魅力。好的演講語言,也與其他文體多有不同,是“有翼飛翔的話語”,樸素、優(yōu)雅、節(jié)制,又有極高的容納密度,賦予文本和作者生命的重量,從而使得演講文多是華彩斐然、余音繞梁的美文,優(yōu)雅而精準(zhǔn),平衡而嚴(yán)整。
“作者性”是優(yōu)秀演講文的鮮明標(biāo)志
從理論淵源考察演講的文體屬性,修辭是關(guān)鍵要素乃至基本形式。但僅從“修辭”層面觀察演講“出圈”,似乎難以自圓其說。媒介發(fā)達(dá)、傳播迅捷、信息無比豐富的時(shí)代,演講聲名鵲起、魅力倍增,更在于演講文稿自身不可多得的文學(xué)屬性。演講文是在公眾場(chǎng)合發(fā)表的致辭、寄語,就傳播效果而言,文稿的魅力才是令觀眾動(dòng)心、動(dòng)容的不二法門。
正如英國作家康拉德所說:“我的首要任務(wù)是要讓讀者看見?!焙玫难葜v并非僅在現(xiàn)場(chǎng)產(chǎn)生共鳴共情的轟動(dòng),更在于當(dāng)它們形成文字被看見后的持續(xù)傳播,及至產(chǎn)生“破圈”效應(yīng)。而一篇篇演講文之所以能夠流傳,一個(gè)重要原因就在于其烙印著“作者”的獨(dú)特個(gè)性,“作者性”是優(yōu)秀演講文的鮮明標(biāo)志。
有意思的是,不少演講作者一再強(qiáng)調(diào)自己拙于言辭,或者常常對(duì)各種場(chǎng)合的演講百般推辭。華東師范大學(xué)教授朱國華在演講集《天花亂墜》后記中說:“我在稠人廣坐之間,要做任何正式一點(diǎn)的公開發(fā)言,就會(huì)心跳加速,神色倉皇,張口結(jié)舌,內(nèi)心馬上跳出另外一個(gè)我,殘酷無情地在旁邊進(jìn)行否定性審查,宣判我說的一切都毫無意義?!崩罹礉梢苍?jīng)講到“在寒風(fēng)中蹲在北大門口故意不進(jìn)來,遲到一會(huì)兒也許就能把致辭這個(gè)環(huán)節(jié)逃過去”,甚至說“多么想這一切沒有開始就馬上結(jié)束,停電吧,解散吧,讓我們各自散去,獨(dú)自散去,讓孤獨(dú)的人融化進(jìn)這溫暖的良夜”。南京大學(xué)教授莫礪鋒坦言自己“拙于言辭,從而沉默寡言,很不適合做教師”,說自己“一天不說三句話”,同樣透著對(duì)當(dāng)眾演說的無奈。這也更加確認(rèn)了作為文字“作者”的他們,或許更為自在,將“說”寫成“文”,也就顯得更為重要和迫切。正如朱國華所說,書面表達(dá)是“我重拾信心的救命稻草”,他的心聲是對(duì)“作者”身份的呼喚與回歸。作為學(xué)者和批評(píng)家,他們各自彰顯著風(fēng)格鮮明的“作者性”,李敬澤的纏繞綿密與聯(lián)想豐富,朱國華的真誠、雋永與循循善誘,莫礪鋒的扎實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)與廣博精湛……他們用富有美感與樂感的語言,生成出一篇篇“文質(zhì)彬彬”的演講美文,載著讀者從此岸駛向彼岸。
注重對(duì)漢語言傳統(tǒng)的圓熟繼承
英國詩人艾略特在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一文中提出,任何作家的創(chuàng)作都無一例外與傳統(tǒng)構(gòu)成某種關(guān)系;傳統(tǒng)本身是一個(gè)無形結(jié)構(gòu),那些真正具有創(chuàng)新性的作品會(huì)自動(dòng)被這個(gè)結(jié)構(gòu)所容納,同時(shí)隨著新作品的加入,傳統(tǒng)本身亦會(huì)隨之調(diào)整其秩序,保持完整性。從這個(gè)意義上觀察作為文體的演講文,語境同時(shí)成為一種文本。換言之,因?yàn)檎Z境的變遷,傳統(tǒng)在文體中始終發(fā)揮作用。當(dāng)下顯見的重要文化語境是對(duì)漢語言傳統(tǒng)的整理與回歸,進(jìn)而將之納入當(dāng)代文學(xué)與話語建設(shè)之中。
基于漢語傳統(tǒng),優(yōu)秀演講文的獨(dú)特魅力在于對(duì)漢語言傳統(tǒng)的慣性繼承。漢語言的意味深長與雋永韻致,無意間在演講者與讀者之間建立起雙向的傳授關(guān)系?!俺鋈Α钡难葜v文及其作者在行文中處處表現(xiàn)出對(duì)漢語言傳統(tǒng)的圓熟繼承,“文”就是“意”,“意”就是“文”,筆到意到,意在筆先,深深契合著中華文化的審美集體無意識(shí)。
如何認(rèn)識(shí)、辨析和繼承傳統(tǒng),是人文領(lǐng)域的永恒問題。對(duì)于觀眾和讀者來說,言辭或語言是構(gòu)建記憶并且表達(dá)未來的有效工具,是語言繪制的一個(gè)可能的世界。本民族的語言更能激起他們對(duì)自我鄉(xiāng)土的深度認(rèn)同,為自我存在打開一扇洞徹之窗。當(dāng)下一些好的演講是民族語言的成功實(shí)踐,是被納入中國文學(xué)傳統(tǒng)的當(dāng)代優(yōu)秀文本?!赌Z鋒演講錄》集結(jié)的所有文章都在向傳統(tǒng)致敬,緬懷恩師,敬畏傳統(tǒng),沉迷故紙,暢談經(jīng)典,更無消說書中對(duì)唐詩宋詞,特別是杜甫、蘇東坡作品的學(xué)術(shù)點(diǎn)評(píng),細(xì)數(shù)文脈,脈脈深情,繼承傳統(tǒng)的同時(shí)也在跨越古今。
作為一種敘事或修辭的方式,典故在白話文體系中若隱若現(xiàn),已并非當(dāng)今作文必需,但作為一種文化心理和文化習(xí)慣,精準(zhǔn)用典既是才華體現(xiàn),更是認(rèn)同標(biāo)志,串起的是國人生生不息的文化記憶?!短旎▉y墜》中的多篇致辭對(duì)中華典章信手拈來,中文的傳統(tǒng)、書生的責(zé)任、文學(xué)的自由……皆因典故而妙筆生花。傳統(tǒng)固然不可忽視,而基于傳統(tǒng)的“個(gè)人才能”,才是經(jīng)典文章的重要保障。《空山橫》集結(jié)16篇有聲文章,內(nèi)容關(guān)于曹雪芹、魯迅、杜甫、汪曾祺,也關(guān)于跑步、雨燕、鵝掌楸、人工智能,小到日常之物,大到天上星圖,一切都與文學(xué)有關(guān)、與人有關(guān)。從尋常事物切入,直指文學(xué)與人的主題,或綿密豐滿,或款款深情,或俏皮跳脫,字里行間才華盡顯。
優(yōu)秀的漢語演講文基于深厚的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,以充滿鮮明“作者性”的文字,連接起“無窮的遠(yuǎn)方”和“無數(shù)的人們”,以他們的敘事魔法,講述“與我有關(guān)”的中國故事,由此而傳遞出去的意義充滿啟迪,令人深思、引人前行。
被聽見的演講與被看到的演講文,恰如俄裔美籍作家納博科夫?qū)τ谧骷遗c讀者的精彩描述,“在那無路可尋的山坡上攀緣的是藝術(shù)大師,只是他登上山頂,當(dāng)風(fēng)而立。你猜他在那里遇見了誰?是氣喘吁吁卻又興高采烈的讀者。兩人自然而然擁抱起來了。如果這本書永垂不朽,他們就永不分離”。由聲音而文字,由網(wǎng)絡(luò)而成書,文學(xué)演講穿越山河,擲地有聲,與讀者雙向奔赴,緊緊相擁。因?yàn)椤把缘闷湟?,因此“理足可傳”?/p>
(作者:馬 琳,系遼寧大學(xué)教授、遼寧省文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)主席)